ベトナム語の食べ物・グルメスラング集|食事シーンのカジュアル表現
ベトナムは食の文化が非常に豊かな国です。食べ物に関するカジュアルな表現やスラングは、日常会話の中で頻繁に登場します。本記事では、ngon(美味しい)やđói bụng(腹ペコ)などの食関連スラング、そしてベトナムの食文化に関する重要な用語について詳しく解説します。
食べ物の美味しさを表現
Ngon!
(美味しい!)※最も基本的で日常的
Ngon lắm!
(とても美味しい!)
Ngon quá!
(本当に美味しい!)
Ngon tuyệt vời!
(素晴らしく美味しい!)
Cơm ngon!
(いい食事だ)
Không ngon!
(美味しくない)
Chua quá!
(酸っぱすぎる)
Mặn quá!
(塩辛すぎる)
お腹に関する表現
Đói bụng!
(腹ペコ!)※最も一般的
Đói quá!
(すごく腹が減った)
Cơm rồi!
(ご飯の時間だ)
Ăn cơm chưa?
(ご飯食べた?)※ベトナムの一般的な挨拶
Bụng tôi rỗng tuếch!
(お腹が空っぽ)
Chán ăn!
(食べるのに飽きた)
ベトナム料理関連の専門用語
Phở = フォー(ベトナムのスープヌードル)
Bánh mì = バインミー(ベトナムのサンドイッチ)
Gỏi cuốn = ゴイクオン(生春巻き)
Chả giò = チャーゾー(揚げた春巻き)
Hủ tiếu = フーティウ(別の種類のベトナムスープ)
Bún chả = ブンチャー(豚肉のみそ焼きつけめん)
Cơm tấm = コムタム(ひび割れた米のご飯)
Canh = カイン(スープ)
食べ物の質感を表現
Mềm!
(柔らかい)
Giòn!
(カリカリ)
Dẻo!
(モチモチ)
Thơm!
(香りがいい)
Hôi!
(臭い)
Tanh!
(生臭い)
飲食店でのカジュアル表現
Quán này ngon!
(このお店、美味しい)
Chủ quán tuyệt vời!
(店主がいい)
Giá hợp lý!
(値段が妥当)
Giá quá đắt!
(値段が高い)
Phục vụ tốt!
(サービスがいい)
Lâu quá!
(遅い)
食べ物の量に関する表現
Đủ!
(十分)
Tí!
(ちょっと)
Nhiều!
(たくさん)
Vừa phải!
(丁度いい)
Chật bụng!
(お腹いっぱい)
食べ物の好みを表現
Tôi thích ăn cay!
(私は辛い食べ物が好き)
Tôi không thích ngọt lắm!
(甘いのはあまり好きじゃない)
Tôi ăn chay.
(私はベジタリアン)
Tôi không ăn được tôm.
(私はエビが食べられない)
Tôi có dị ứng với cơm.
(私は米にアレルギーがある)
ストリートフード文化
Bán hàng rong!
(露店)
Chợ!
(市場)
Tiểu xuyên!
(おやつ屋台)
Quán phở!
(フォー屋)
Quán cơm!
(ご飯屋)
ベトナムの食事の時間
Sáng ăn cơm?(朝ご飯食べた?)
Trưa ăn gì?(昼何食べる?)
Chiều ăn chút gì?(午後何か食べようか?)
Tối ăn ở đâu?(夜どこで食べる?)
その他の食べ物スラング
Ăn nhập nhèm!(ぐちゃぐちゃ食べ)
Ăn sạch sẽ!(きれいに食べ)
Ăn vội!(急いで食べ)
Ăn từ từ!(ゆっくり食べ)
Ăn thêm!(おかわり)


コメント