中国語の商談・交渉フレーズ集|関係構築から契約まで

ビジネス中国語フレーズ

商談準備と関係構築(关系)の重要性

中国のビジネス文化では、「关系」(人間関係)が極めて重要です。商談を成功させるには、単に製品やサービスのメリットを説明するだけでなく、長期的な信頼関係を構築することが必須です。本セクションでは、初期接触から契約締結まで、実践的な交渉フレーズを紹介します。

初期接触と関係構築フレーズ

「我很高兴认识您。」(お目にかかれて光栄です。)

「我听说你们的公司在这个行业很有名。」(業界でお宅の会社が有名だと聞いています。)

「我们有共同的朋友介绍了我们。」(共通の知人から紹介していただきました。)

「我很期待与贵公司合作的可能性。」(お宅の会社との協力の可能性を楽しみにしています。)

関係構築フレーズ ピンイン 日本語訳 使用タイミング 効果
我们是同行 wǒmen shì tóngháng 私たちは同じ業界にいます 初期接触 親近感形成
我很欣赏贵公司的做法 wǒ hěn xīnshǎng guì gōngsī de zuòfǎ お宅の会社のやり方を高く評価しています 褒める 信頼構築
我们的产品可以互补 wǒmen de chǎnpǐn kěyǐ hùbǔ 私たちの製品は相互補完できます メリット説明 Win-Win提案
这是长期合作的机会 zhè shì chángqī hézuò de jīhuì これは長期協力の機会です 合作提案 関係深化
让我们先交流一下彼此的想法 ràng wǒmen xiān jiāoliú yīxià bǐcǐ de xiǎngfǎ 互いの考え方を交換させていただきましょう 対話開始 相互理解
我非常看好我们的合作前景 wǒ fēicháng kànhǎo wǒmen de hézuò qiánjǐng 協力の前景は大変有望だと考えます 見通し共有 期待醸成
我们的共同利益是什么? wǒmen de gòngtóng lìyì shì shénme 私たちの共通の利益は何ですか? Win-Win探索 合作基盤構築
接待和宴会文化的尊重 jiēdài hé yànhuì wénhuà de zūnjìng 接待と宴会文化への尊重 関係維持 信頼確保

接待・宴会文化と乾杯(干杯)フレーズ

中国ビジネスでは、宴会(酒の席)での人間関係構築が非常に重要です。乾杯の作法と宴会での適切なコミュニケーションを理解することは、ビジネスの成功に直結します。

乾杯時のフレーズ

「各位,我提议干杯!为了我们的友谊和合作!」(皆さん、乾杯しましょう!私たちの友情と協力のために!)

「我敬你一杯。」(あなたに乾杯いたします。)

「感谢你们的热情招待。」(温かいお持てなしをいただきありがとうございます。)

「我很享受这次宴会。」(このパーティーを本当に楽しんでいます。)

宴会でのマナーと会話

乾杯の際は、相手より自分のグラスを低くして敬意を表すのが一般的です。また、複数の人が同席する場合は、一人ずつに敬意を払うことが重要です。食事中は、相手に食べ物をすすめたり、飲み物をついだりすることで、おもてなしの心を示します。

価格交渉と条件調整フレーズ

商談では、価格と条件の交渉が避けられません。互いに歩み寄りながら、Win-Win の結論に達することが重要です。

交渉フレーズ ピンイン 日本語訳 交渉段階 語調
我们的价格很有竞争力 wǒmen de jiàgé hěn yǒu jìngjìnglì 私たちの価格は競争力があります 提案 肯定的
能否降低一些价格? néngfǒu jiàngdī yīxiē jiàgé 価格をもう少し下げていただけますか? 交渉 丁寧
我们可以提供数量折扣 wǒmen kěyǐ tígōng shùliàng zhékòu 数量割引をご提供できます 提案 肯定的
支付条件如何? zhīfù tiáojiàn rúhé 支払い条件はいかがですか? 確認 中立的
我们可以分期付款 wǒmen kěyǐ fēnqī fùkuǎn 分割払いをご提供できます 柔軟性表示 肯定的
交付期限是什么时候? jiāofù qīxiàn shì shénme shíhou 納期はいつですか? 確認 中立的
我们可以加快交付 wǒmen kěyǐ jiākuài jiāofù 納期を早めることができます 譲歩 肯定的
这是我们的最终报价 zhè shì wǒmen de zuìzhōng bàojià これが最終見積もりです 最終段階 確定的

契約締結と最終確認

交渉が合意に達したら、契約書の確認と署名が必要です。細部の条件を確実に確認することが重要です。

契約締結時のフレーズ

「我们已经达成共识。」(合意に達しました。)

「合同条款是否清楚?」(契約条項は明確ですか?)

「请在这里签名。」(ここにサインしてください。)

「我们期待与贵公司长期合作。」(お宅の会社との長期的な協力を期待しています。)

「谢谢你们的信任。」(信頼をいただきありがとうございます。)

コメント

タイトルとURLをコピーしました