ベトナム語のSNS・ネットスラング集|チャットで使える略語・表現
ベトナムの若者はZaloやFacebookを活発に使っており、独特のネットスラングや略語が発展しています。本記事では、チャットやSNSで使われるベトナム語のネットスラング、略語、絵文字文化について詳しく解説します。
Zaloの文化
Zaloはベトナムで最も一般的なチャットアプリです。多くの若者がZaloを通じてメッセージを交換しています。
Zalo mình nha!
(Zaloでメッセージくれ!)
Zalo sau!
(後でZaloで話そう)
最も一般的な略語
k = không(いいえ/ない)
dc = được(できる/いい)
vs = với(と一緒に)
lm = làm(する)
sao = sao thế(どうして/なぜ)
sáng = sáng nay(今朝)
chiều = chiều nay(今夜)
tối = tối nay(今夜)
thua = thua rồi(負けた)
win = thắng(勝った)
使用例
Tôi k đi được hôm nay!
(今日は行けない!)
Lm gì đó chưa?
(何かした?)
Sao bạn k trả lời mình?
(なぜ返事してくれないの?)
Chiều gặp nha!
(今夜会おうね)
感情表現の略語
haha = cười(笑)
hehe = cười khoái chí(楽しく笑う)
huhu = khóc(泣く)
umm = đang suy nghĩ(うーん)
oops = sai rồi(あ、ミスった)
Facebook用語
Like!(いいね!)
Comment nha!(コメントしてね)
Share với bạn bè!(友人とシェアして)
Story của mình!(私のストーリー)
Inbox mình nha!(メッセージを送ってね)
ゲーム・オタク文化のスラング
Win = thắng/kiếm được(勝った/ゲット)
Noob = người mới(初心者)
Pro = chuyên gia(プロ)
Lag = chậm/giật(遅い/カクカク)
Admin/Mod(モデレーター)
Ban = cấm(禁止)
恋愛関連のネットスラング
Crush = người tôi thích(片思いの相手)
Bae = người yêu(彼女/彼氏)
Ship = ủng hộ cặp đôi(応援するカップル)
Single = độc thân(独身)
Flirty = tán tỉnh(ナンパする)
若い世代のメッセージング文化
ベトナムの若者は、メッセージング時に頻繁に省略語を使います。これは時間を短縮し、カジュアルな感じを出すためです。
Okee = tất nhiên(もちろん)
OK = được(了解)
By = tạm biệt(さようなら)
Bye bye = さようなら
See you = tạm biệt(またね)
絵文字文化
ベトナムのSNSでは絵文字が多く使われます。
😂 = cười tươi(笑う)
😭 = khóc(泣く)
❤️ = yêu(愛してる)
🔥 = tuyệt vời(素晴らしい)
💪 = cố lên(頑張って)
😍 = yêu quá(大好き)
ネットスラング使用時の注意
ネットスラングは非常にカジュアルで、正式な文書やビジネスの場では絶対に使うべきではありません。チャットやSNSなど、友人との非公式なコミュニケーションでのみ使用してください。


コメント