ベトナム語の仕事・職場スラング|ビジネスシーンのカジュアル表現
ベトナムでビジネスをする際には、職場特有のカジュアル表現を理解することが重要です。本記事では、同僚間で使われるカジュアルな表現、ベトナムの職場文化、そして日系企業で使える実用的なフレーズについて詳しく解説します。
職場での基本的なカジュアル表現
Bận quá!
(忙しい!)
Mệt lắm!
(疲れた)
Lười quá!
(怠い)
Kiếp nạn!
(大変だ)
Chết tiệt!
(最悪だ)※強い言葉
Tốt lắm!
(素晴らしい)
上司や同僚との関係
Boss yêu!
(お気に入りの上司)※親しみを込めて
Thầy/Cô dạy tôi rất nhiều!
(先生が私に多く教えてくれた)※目上の人への敬意
Đồng nghiệp tốt!
(いい同僚)
Anh/Chị giỏi lắm!
(あなたはすごく上手です)
Cảm ơn bạn nhiều!
(ありがとうございました)
仕事の量と締め切り
Công việc nhiều quá!
(仕事が多すぎる)
Deadline sắp tới!
(締め切りが近づいている)
Phải làm xuyên đêm!
(徹夜しなければならない)
Công việc cuối cùng cơn!
(やっと最後の仕事)
Chỉ còn 1 ngày nữa!
(後1日だけ)
会議や報告に関する表現
Họp lại nữa!
(また会議だ)
Báo cáo tiến độ!
(進捗報告)
Thuyết trình tốt!
(プレゼンが良かった)
Ý kiến của tôi là…
(私の意見は…)
Có vấn đề gì không?
(問題ありますか?)
ベトナムの職場文化
ベトナムの職場では、階級制度が厳しく、上司への敬意が非常に重要です。同僚間ではカジュアルに話しますが、上司には敬語を使う必要があります。また、午後3時のお茶時間(giờ trà chiều)は業務時間の一部です。
日系企業で使える表現
Kaizen!(改善)※日本語から借用
Monozukuri!(ものづくり)※日本語から借用
Báo cáo ngay!(すぐに報告)
Liên hệ với tôi!(私に連絡してください)
Phục vụ khách hàng!(顧客サービス)
職業別の表現
Lập trình viên!(プログラマー)
Thiết kế!(デザイナー)
Quản lý!(マネージャー)
Bán hàng!(営業)
Kỹ thuật!(技術者)
Nhân sự!(人事)
職場でのストレス表現
Stress quá!
(ストレスが多い)
Nản quá!
(やる気がない)
Chán việc!
(仕事に飽きた)
Muốn nghỉ việc!
(仕事を辞めたい)
Không chịu nổi nữa!
(もう耐えられない)
ポジティブな職場表現
Sự nghiệp lên cao!
(キャリアアップ)
Được thăng chức!
(昇進した)
Thưởng tốt!
(ボーナスがいい)
Môi trường công ty tốt!
(会社の環境がいい)
Đội ngũ tuyệt vời!
(素晴らしいチーム)
その他のビジネス用語
Hợp đồng = 契約
Tiền lương = 給料
Phúc lợi = 福利厚生
Thử việc = 試験期間
Đơn xin việc = 求人申請
CV (Curriculum Vitae) = 履歴書
Phỏng vấn = インタビュー



コメント