疑問文の基本形式
ベトナム語の疑問文は文末に疑問詞を置くか、疑問マーカーを使って作ります。基本文法では、文末に「?」を付けるだけで疑問文になることもあります。
疑問詞の一覧
| 疑問詞 | 意味 | 例 |
|---|---|---|
| ai | 誰 | Ai đến? (誰が来た?) |
| gì | 何 | Bạn làm gì? (何をしている?) |
| ở đâu | どこ | Bạn ở đâu? (どこにいる?) |
| khi nào | いつ | Khi nào bạn về? (いつ帰る?) |
| tại sao | なぜ | Tại sao bạn không đến? (なぜ来ない?) |
| như thế nào | どのように | Như thế nào? (どう?) |
Yes/No疑問文の作り方
Yes/No疑問文は「có…không」の構造を使って作ります。
- あなたは来ますか? = Bạn có đến không?
- 彼は学生ですか? = Anh ấy có phải là học sinh không?
- それは本当ですか? = Cái đó có phải là sự thật không?
「chưa」を使った疑問文
「chưa」(まだ)を使ったYes/No疑問文もあります:
- あなたはもう食べましたか? = Bạn ăn chưa? (文字通りには「食べたかまだか」)
- 彼は来ましたか? = Anh ấy đến chưa?
否定文の構造
ベトナム語の否定は主に「không」、「chưa」、「chẳng」を使って表します。
「không」を使った否定
「không」は最も一般的な否定詞です。動詞の前に置きます:
- 私は行きません = Tôi không đi
- 彼は勉強しません = Anh ấy không học
- それは好きじゃありません = Tôi không thích cái đó
「chưa」を使った否定
「chưa」は「まだ~していない」という未完了を表します:
- 私はまだ来ていません = Tôi chưa đến
- 彼はまだ食べていません = Anh ấy chưa ăn cơm
「chẳng」を使った否定
「chẳng」は文語的でやや強調的な否定です:
- 彼は何もしません = Anh ấy chẳng làm gì cả
- それは重要ではありません = Cái đó chẳng quan trọng
複雑な疑問文と否定文
複数の要素を含む疑問文や否定文の作成には、これらの基本形式を組み合わせます。正確な時制と疑問詞の組み合わせが重要です。


コメント