_____ までいくらですか
¿Cuánto cuesta un billete/pasaje a _____? (KwAHnto kwEHSta oon beYEHta a ___)
_____ まで一枚お願いします
Un billete/pasaje a _____, por favor. (Oon beYEHta a _______, pour FAHvor.)
この[電車/バス]はどこ行きですか?
¿A donde va este tren/bus?
_____ 行きの[電車/バス]はどこですか?
¿Donde está el tren/autobús hacia _____?
この[電車/バス]は _____ に止まりますか
¿Para este tren/autobús en _____?
_____ 行きの[電車/バス]は何時に出発しますか
¿Cuando marcha/parte/sale el tren/autobús hacia _____ ?
この[電車/バス]は何時に _____ に着きます?
¿Cuando llegará este tren/autobús a _____?
_____はどちらですか?
¿Cómo puedo llegar a _____ ?
駅…
…la estación de tren?
バス停…
…la estación de autobuses?
空港…
…al aeropuerto?
街の中心…
…al centro?
ユース・ホステル…
…al albergue juvenil?
_____ ホテル…
…el hotel _____ ?
_____大使館/領事館…
…el consulado de Japon?
…が多い所はどこですか?
¿Dónde hay muchos…
宿…
…hoteles?
レストラン…
…restaurantes?
バー…
…bares?
見物…
…sitios para visitar?
地図で指して下さい。
¿Puede enseñarme/mostrarme en el plano?
道
calle (CAH Yeh)(Mexico) CAH sjeh (Spain)
左へ曲がってください。
Gire/doble/da vuelta a la izquierda.
右へ曲がってください。
Gire/doble/da vuelta a la derecha.
左
izquierda
右
derecha
まっすぐ
recto adelante , sigue derecho
_____ へ向かって
hacia el/la_____
_____ の先
pasado el/la _____
_____ の前
antes de _____
_____が目印です。
busque el/la _____.
交差点
intersección , cruce
北
norte
南
sur
東
este
西
oeste
上り
hacia arriba
下り
hacia abajo
タクシー!
¡Taxi!
_____までお願いします。
Lléveme a _____, por favor.
_____ までいくらですか?
¿Cuanto cuesta ir hasta/a _____?
そこまでお願いします。
Déjeme ahí, por favor.
コメント