スペイン語の移動・交通機関・道の聞き方のフレーズ

_____ までいくらですか
¿Cuánto cuesta un billete/pasaje a _____? (KwAHnto kwEHSta oon beYEHta a ___)


_____ まで一枚お願いします
Un billete/pasaje a _____, por favor. (Oon beYEHta a _______, pour FAHvor.)


この[電車/バス]はどこ行きですか?
¿A donde va este tren/bus?


_____ 行きの[電車/バス]はどこですか?
¿Donde está el tren/autobús hacia _____?


この[電車/バス]は _____ に止まりますか
¿Para este tren/autobús en _____?


_____ 行きの[電車/バス]は何時に出発しますか
¿Cuando marcha/parte/sale el tren/autobús hacia _____ ?


この[電車/バス]は何時に _____ に着きます?
¿Cuando llegará este tren/autobús a _____?


_____はどちらですか?
¿Cómo puedo llegar a _____ ?


駅…
…la estación de tren?


バス停…
…la estación de autobuses?


空港…
…al aeropuerto?


街の中心…
…al centro?


ユース・ホステル…
…al albergue juvenil?


_____ ホテル…
…el hotel _____ ?


_____大使館/領事館…
…el consulado de Japon?


…が多い所はどこですか?
¿Dónde hay muchos…


宿…
…hoteles?


レストラン…
…restaurantes?


バー…
…bares?


見物…
…sitios para visitar?


地図で指して下さい。
¿Puede enseñarme/mostrarme en el plano?



calle (CAH Yeh)(Mexico) CAH sjeh (Spain)


左へ曲がってください。
Gire/doble/da vuelta a la izquierda.


右へ曲がってください。
Gire/doble/da vuelta a la derecha.



izquierda



derecha


まっすぐ
recto adelante , sigue derecho


_____ へ向かって
hacia el/la_____


_____ の先
pasado el/la _____


_____ の前
antes de _____


_____が目印です。
busque el/la _____.


交差点
intersección , cruce



norte



sur



este


西
oeste


上り
hacia arriba


下り
hacia abajo


タクシー!
¡Taxi!


_____までお願いします。
Lléveme a _____, por favor.


_____ までいくらですか?
¿Cuanto cuesta ir hasta/a _____?


そこまでお願いします。
Déjeme ahí, por favor.

コメント

タイトルとURLをコピーしました