ベトナム語のリアクション・相づちフレーズ集|会話を弾ませる表現
自然な会話を続けるには、相づちやリアクションが不可欠です。本記事では、ベトナム語で驚き、喜び、共感、疑問を表現するためのフレーズ、そしてネイティブスピーカーが日常会話で使うフィラーワードについて詳しく解説します。
驚きと興味を表現
Thật à?
(本当ですか?)※最も一般的な驚きの表現
Sao vậy?
(どういう意味ですか?/なぜですか?)
Không đùa đâu!
(本当ですか!)※より強い驚きの表現
Thực sự à?
(本当に?)※より丁寧な言い方
Wow!
(わあ!)※英語のような国際的な表現
肯定と同意
Phải, phải!
(そうですね、その通り!)
Tôi đồng ý!
(同意します)
Chắc chắn!
(もちろんです!)
Hoàn toàn đúng!
(完全に正しい!)
Đúng lắm!
(その通りです!)
Tuyệt vời!
(素晴らしい!)
否定と異議
Không!
(違います/いいえ)
Không phải!
(そうではない)
Cái gì cơ?
(えっ、何ですって?)
Không thể được!
(あり得ない!)
Khác hẳn!
(全然違う!)
共感と同情
Tôi hiểu.
(わかります)
Cảm thông với bạn.
(あなたの気持ちわかります)
Quả là khó khăn!
(本当に大変だね)
Tôi cũng có cảm giác như vậy.
(私も同じ気持ちです)
Không sao đâu!
(大丈夫ですよ!)
喜びと興奮
Quá tuyệt!
(本当に素晴らしい!)
Tôi rất vui!
(私はとても嬉しい!)
Tuyệt vời quá!
(素晴らしすぎる!)
Hay lắm!
(素敵だね!)
Xịn lắm!
(いけてるね!)
疑問と確認
Cái gì?
(え、何?)
Lại nói lần nữa?
(もう一度言ってくれませんか?)
Bạn chắc chắn không?
(本当に確かですか?)
Tại sao lại vậy?
(なぜですか?)
Làm thế nào mà…?
(どうして…なの?)
フィラーワード
ベトナム語話者は会話の中で以下のフィラーワードをよく使います。
Ở
(え、あの、その…)※会話を途切れさせないために使う
Từng
(時々、ときどき)
Giống như
(いわば、つまり)
Cái gì mà…
(え、何ですって…)
Thôi
(まあいいや、そういえば)
会話を続けるための表現
À, mình quên nói…
(あ、言い忘れたんですけど…)
Nói vậy chứ…
(そう言った割に…)
Mà sao…
(でも、なぜ…)
Lúc đó…
(その時…)
Chuyện là…
(実はね、こういうことなんです)
相手の言葉に反応する
Ồ, vậy à!
(へえ、そうなんですか!)
À, hiểu rồi!
(あ、わかりました!)
Vừa mới nghe nói về cái đó!
(ちょうど最近そのことについて聞きました!)
Hôm kia tôi cũng gặp tình huống tương tự.
(この間、私も同じような状況に遭遇しました)
軽い対話のフレーズ
Nói không đùa đâu!
(本当ですよ、冗談じゃないです)
Em nghe nói thế này mà…
(聞いたところによると…)
Chẳng lẽ…?
(まさか…?)
Tại sao không?
(なぜだめなんですか?)
Cũng đúng nhỉ!
(確かにそうですね!)
時間稼ぎのフレーズ
Để tôi suy nghĩ…
(考えさせてください…)
Nghe cái gì đó…
(何か聞こえました…)
Em không biết làm sao giải thích…
(どう説明したらいいか…)
Đợi tí…
(ちょっと待ってください)



コメント