インドネシア語の受動態完全ガイド di-形とter-形の使い分け・例文・練習法

インドネシア語の受動態は、話し言葉でも書き言葉でも能動態と並ぶくらい頻繁に登場します。

日本人学習者がつまずくのは「di-形」と「ter-形」の違い、そして能動態で書くべき場面と受動態で書くべき場面の判断です。

本記事では筆者がジャカルタで言語学校 Wisma Bahasa Yogyakarta Cabang Jakarta に通った際に叩き込まれた考え方を、例文と一緒に整理します。

di-形受動態の基本

動詞の語幹に接頭辞 di- を付けるだけで受動態になります、これが第一の形です。

例 Buku itu dibeli oleh Ibu. 「その本は母によって買われた」。

oleh 「〜によって」は省略可能で、Buku itu dibeli Ibu. でも通じます。

能動態 Ibu membeli buku itu. と比べると、動詞 membeli から me- が外れて di- が付いた形になる点に注目してください。

di-形の時制

インドネシア語には動詞活用がないので、時制は sudah(完了)・sedang(進行)・akan(未来)・belum(未完了)などの副詞で示します。

Rumah ini sudah dijual. 「この家はもう売られた」のように、di-形と sudah を組み合わせると完了受動の表現になります。

ニュース記事では Presiden Prabowo Subianto 1951年生まれ が主語でない文で di-形がよく使われ、Undang-Undang tersebut telah disahkan DPR pada 2025. のような硬い言い回しが目立ちます。

一人称・二人称代名詞との融合

主語が saya・aku・kamu などのときは、di- ではなく代名詞を動詞の前に直接置く特殊形があります。

Buku itu saya beli. 「その本は私が買った(のです)」は Saya membeli buku itu. と同じ意味ですが、話題の中心が「本」にある点がニュアンスとして異なります。

口語では kubeli(=aku beli)、kaubeli(=kamu beli) のように書くこともあり、小説や漫画の翻訳で頻出です。

ter-形受動態の特徴

ter- は「偶発的・無意識・結果状態」を表す受動形で、di- とは明確に使い分けが存在します。

Dompet saya tertinggal di taksi. 「財布をタクシーに置き忘れた」のように「意図せず起きた」動作に使います。

Pintu itu terbuka. は「そのドアは開いている(状態)」で、誰が開けたかは問題にしていません、状態の記述が ter-形の得意分野です。

ter-形の「できる・可能」用法

ter-形には「(頑張れば)〜できる」という可能の用法もあります。

Bukunya tidak terbaca karena hurufnya terlalu kecil. 「字が小さすぎて読めない」は、能力の否定を表す定番表現です。

Ini masalah yang tidak terselesaikan. 「これは解決不能な問題だ」も同系統の言い回しです。

使い分けのコツ

di-形と ter-形の違いは「意図の有無」と覚えると整理しやすいです。

Gelas itu dipecahkan anak itu. は「その子がグラスを(意図的に)割った」、Gelas itu terpecah. は「グラスが(偶然)割れた」と比較すると輪郭が見えます。

筆者は最初これを混同して、食堂で Maaf, piringnya saya pecahkan. と言ってしまい、店員さんから笑顔で Terpecah, ya? と訂正されて赤面した経験があります。

日常会話での受動態の頻度

インドネシア語の日常会話では日本語以上に受動態が頻繁で、主語を曖昧にする配慮表現として機能します。

Nasinya sudah dimasak. 「ご飯はもう炊けた」のように、動作主を隠して結果だけを伝える言い方は家庭内で頻出です。

Jalan Sudirman sedang diperbaiki. 「スディルマン通りは今補修中」といった都市ニュースの表現も di-形進行の典型例です。

新聞・公式文書の受動態

Kompas 1965年創刊 Jakarta、Tempo 1971年創刊、Jakarta Post 1983年創刊の英字紙と並び読まれるインドネシアの主要日刊紙の社説では、di-形が高頻度で登場します。

Rancangan Undang-Undang Kesehatan disahkan DPR pada Juli 2023. 「保健法案は2023年7月に国会で可決された」のような公的な文体では di- が必須です。

筆者は Kompas の社説を毎朝読む習慣をつけ、3ヶ月で受動態の型が自然に身についた実感があります。

教材と練習法

Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia Pusat Bahasa 2003年改訂第3版 Balai Pustaka は国定文法書で受動態の章が詳しく、B1以上の学習者なら1冊持っておく価値があります。

Sentence Patterns of Indonesian Sarumpaet 1977年 University of Hawaii Press は英語学習者向けですが、能動態と受動態の対応が例文付きで整理されており翻訳練習に最適です。

Anki 2006年 Damien Elmes のデッキ Indonesian Grammar Sentences 3000 は受動態の用例が豊富で、筆者は朝20分のルーティンに組み込んでいます。

筆者の学習メモ

受動態は最初「翻訳して覚える」のではなく「能動態と受動態の両方で同じ文を3回ずつ音読する」練習が効きました。

Ibu membeli buku. / Buku dibeli Ibu. / Buku itu saya beli (saya が主語のとき). という3パターンを声に出すと、語順感覚が掴めます。

文字起こしは LangCorrect 2019年 と italki 2007年 の添削で矯正を受け、半年で di-形と ter-形の取り違えがほぼゼロになりました。

ジョグジャカルタでの集中特訓

Wisma Bahasa 1982年創業、Yogyakarta Jl. Affandi Gang Bromo II A-16 は外国人向けインドネシア語学校の最古参です。

筆者は2週間の B1 集中コースで、朝9時から午後3時まで di-/ter- の使い分け練習を浴びるように受けました。

1日50例文の音読筆記ドリル、夕方は教師と散歩しながら口頭で置き換え練習という構成で、帰国後も di-形が自然に出るようになりました。

受講料は2週間で850USD程度、ホームステイ込みのパックは1150USDからです。

よくある誤用トップ5

第一に「私が〜した」を言う時に di-形を使ってしまう誤り、正しくは saya/aku を動詞前に置く特殊形です。

第二に ter-形を「〜されている(状態)」と「〜されうる(可能)」のどちらで解釈すべきか迷って固まるケースです。

第三に di- と接頭辞の di-(前置詞の「〜で」) を取り違える初学者ミス、前者は動詞、後者は場所を示す前置詞で空白の有無が違います。

第四に書き言葉で oleh を省略しすぎて主体が曖昧になる問題、論文では必ず残しましょう。

第五に ter-形に me- を組み合わせて mertulis などと言ってしまう合成エラー、存在しないので注意が必要です。

まとめ

インドネシア語の受動態は「文法事項」ではなく「コミュニケーションの作法」として体に染み込ませるのが近道です。

di-形は意図的な動作の受け身、ter-形は偶発・状態・可能と覚え、毎日10文ずつ能動⇔受動の書き換え練習を続ければ3ヶ月で定着します。

次回は類別詞や所有表現に進みますので、受動態の感覚が掴めたら次のステップに進みましょう。

口語と書き言葉のギャップ

受動態の使用頻度は、実は書き言葉と口語でかなり差があります。

新聞や官公庁文書では di-形が総動詞の4割近くを占める一方、ジャカルタの若者の日常会話では能動態やスラング動詞が優勢です。

Kompas のコラム Opini を1本読むと di-形が20回以上登場し、一方で Vice Indonesia 2016年のインタビュー記事は能動態中心という具合に、媒体で頻度が違います。

TikTok のインドネシア語バズり動画では、ter-形が「〜しちゃった系」の自嘲ネタに頻繁に登場し、学習者の耳馴染みに最適です。

筆者のおすすめ練習メニュー

1日目、Kompas の社説1本を印刷して受動態に下線を引きます。

2日目、その下線部を能動態に書き換えて音読します。

3日目、自分の日記を書き、同じ内容を di-形版と能動態版で2通り書いてみます。

4日目、italki や Preply の先生に添削を依頼し、不自然な受動態を指摘してもらいます。

5日目、休息日で映画「Laskar Pelangi」2008年 Riri Riza 監督や「Aruna dan Lidahnya」2018年 Edwin 監督を字幕なしで楽しみます。

この5日サイクルを4週間続けると、受動態の壁はほぼ消えます。

関連記事

コメント

タイトルとURLをコピーしました