ビジネスポルトガル語フレーズ

ビジネスポルトガル語フレーズ

ポルトガル語のオフィス日常会話 本国とブラジルの文化差を楽しむ

オフィスの日常会話は、教科書に載らないけれど一番使います。コーヒーブレイクの雑談、同僚へのお願い、休暇申請、どれも潤滑油...
ビジネスポルトガル語フレーズ

ポルトガル語プレゼンの決まり文句 掴みからQ&Aまで

プレゼンテーションはビジネスパーソンの技術力と言語力の両方が問われる場面です。本国とブラジルの聴衆は反応の仕方が違うので...
ビジネスポルトガル語フレーズ

ポルトガル語の契約書語彙 条項から署名欄までを読み解く

契約書のポルトガル語は、ビジネス会話とは別世界の硬さです。ラテン語起源の単語、長い文、条件法と接続法の組み合わせが並びま...
ビジネスポルトガル語フレーズ

ポルトガル語の電話商談 発信から受話、クロージングまで

電話商談は顔が見えないぶん、声の張りと言葉選びがすべてです。本国ポルトガルとブラジルでは電話マナーや挨拶の入り方が少し違...
ビジネスポルトガル語フレーズ

ポルトガル語で名刺交換 挨拶・敬称・所作の全体像

名刺交換はポルトガル語圏でも第一印象を決定づけます。ただし日本のように両手で差し出す所作は必須ではなく、挨拶とアイコンタ...
ビジネスポルトガル語フレーズ

ポルトガル語で会議を仕切る 進行役の決まり文句と文化背景

ポルトガル語圏の会議は、テンポと沈黙の扱いが日本と少し違います。本国は議論好きで割り込みが多く、ブラジルは笑いを挟みなが...
ビジネスポルトガル語フレーズ

ポルトガル語のビジネスメール 本国とブラジルで使い分ける型

ビジネスのポルトガル語は、日常会話とはトーンが明確に違います。動詞の人称、敬称、文体のフォーマル度が一気に上がるからです...
ビジネスポルトガル語フレーズ

ブラジル企業との商談で使えるポルトガル語|自己紹介・交渉

ブラジル企業との商談では、言語そのものよりも「会話の温度感」に戸惑うことが多いものです。 日本のように要件を淡々と並べ...
ビジネスポルトガル語フレーズ

ポルトガル語の電話対応フレーズ|取次ぎから用件確認まで

ビジネスでポルトガル語の電話対応を求められる場面は、思いのほか突然やってきます。メールなら辞書を引きながら文面を練れま...
ビジネスポルトガル語フレーズ

ビジネスポルトガル語メール|書き出しと結びの定番フレーズ

ブラジルやポルトガルの企業と取引をするとき、最初の接点になるのがメールです。 英語で済ませることもできますが、相手の母語...
タイトルとURLをコピーしました