インドネシア語の文法は一見シンプルですが、中上級に進むと接辞の使い分けや語順の微妙な違いに苦しむ学習者が急増します。本稿では信頼できる文法書と参考書を紹介しながら、独学でも深掘りできるルートを提案します。
定番の英語圏文法書
Sneddon の Indonesian Reference Grammar
James Neil Sneddon(1937-2010)が編纂し、Alexander Adelaar、Dwi Noverini Djenar、Michael C. Ewing が改訂を重ねた Indonesian Reference Grammar(初版1996年、Routledge)は、英語で書かれた最も包括的な記述文法です。接辞 meN-、ber-、di- の用法から命令形、関係節、談話標識まで700ページ超で扱い、例文には出典つきで新聞や小説の実例が並びます。
2010年の第二版以降は Djenar が若年層のジャカルタ口語(bahasa Jakarta)を補章で扱っており、教科書的なフォーマルと現実の会話の橋渡しになります。中級学習者が辞書のように引いて使える一冊で、Amazon や Book Depository で入手可能です。
Sneddon の Colloquial Jakartan Indonesian
同じ Sneddon が2006年に Pacific Linguistics から出した Colloquial Jakartan Indonesian は、標準語と口語の差異を音韻・形態・語彙・統語の各層で整理した学術書です。nggak/enggak、gue/lu、doang、aja、kan、deh、sih、dong といった助詞や人称代名詞の使い分けが、数値データつきで解説されています。
教科書通りに saya・Anda で話しているのに通じない、という悩みを抱えた中級者には救世主のような一冊です。
インドネシア発行の文法書
Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia
Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa(旧名 Pusat Bahasa、1947年設立)が編纂した Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia は、国家公認の規範文法書です。現行版は Hasan Alwi(1941年生)、Soenjono Dardjowidjojo(1938-2017)、Hans Lapoliwa(1941年生)、Anton M. Moeliono(1929-2011)らが執筆し、Balai Pustaka から第四版が2017年に出ています。
中上級者が辞書的に使うには少し硬い記述ですが、DPR の演説や学術論文に出てくるフォーマルな表現を理解したい人には必須です。同じく公式規範となる Ejaan Bahasa Indonesia(EBI、2015年改訂)と Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia(PUEBI)も併せて参照すると、正書法の疑問が一気に解けます。
Abdul Chaer の各種入門書
Abdul Chaer(1942年生)はインドネシア国内で最も多くの一般向け言語学書を出版している著者です。Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia(Rineka Cipta、初版1998年)、Sintaksis Bahasa Indonesia(2009年)、Morfologi Bahasa Indonesia(2008年)は、いずれも平易なインドネシア語で書かれており、学習者が原書で読める格好の練習台になります。
日本語で読める研究書と教科書
降幡正志・原真由子『教科書インドネシア語』
東京外国語大学教授の降幡正志(1964年生)と大阪大学教授の原真由子が共著した『ニューエクスプレスプラス インドネシア語』(白水社、2018年)は、初級から中級への橋渡しに定評があります。降幡は Bahasa Indonesia の音声学研究で知られ、原は多言語使用とコードスイッチングの専門家なので、例文の選び方に学術的な裏付けがあります。
同じ白水社からは『インドネシア語のしくみ』(降幡・原、2007年)も出ており、文法の全体像を日本語で俯瞰したい中級者の入り口として適しています。
舟田京子『もっと知りたいインドネシア語』
神田外語大学特任教授の舟田京子(1952年生)が執筆した『もっと知りたいインドネシア語』(南雲堂フェニックス、2003年)は、初中級者向けの実践的な読み物です。ジャカルタ駐在経験に基づく会話例が豊富で、教科書では扱われにくい家庭や職場の表現が学べます。
辞書とオンラインリファレンス
KBBI と PUEBI の公式デジタル版
Kamus Besar Bahasa Indonesia(KBBI)は Badan Bahasa が監修する唯一の国定辞書で、現行は KBBI VI(2023年10月オンライン版)です。KBBI Daring(kbbi.kemdikbud.go.id)と公式 Android アプリは無料で、語義・例文・派生語・類義語まで網羅しています。
同サイトの姉妹ページ PUEBI Daring は正書法の疑問を即座に解決してくれます。コンマの用法や接頭辞 di- の分離書きなど、中上級者が迷う論点のほぼすべてが例文つきで載っています。
松野明久・舟田京子『プログレッシブ インドネシア語辞典』
小学館『プログレッシブ インドネシア語辞典』(2000年、編集代表は松野明久1956年生)は、約4万語を収録した日本で最も権威ある中型辞書です。絶版に近い状態ですが古書で入手可能で、書き言葉の語義判定には今でも頼れます。
IndoDic・Kamusku
スマホアプリでは Kamusku(Khoirul Ilmi 作、2010年リリース)がオフライン対応で広く使われています。英訳・日訳の両方を扱う IndoDic は Webster 方式の豊富な例文が魅力で、中上級の読解力を底上げします。
接辞マスターのための演習書
Liaw Yock Fang 系列
Liaw Yock Fang(1936-2012)がシンガポール時代に書いた Indonesian Grammar Made Easy(Times、1996年)と Standard Malay Made Simple は、英語圏で長年使われてきた初中級向けの定番です。meN-kan と meN-i の使い分け、ter- の受動・偶発・最上級、ber- と me- の対立といった頻出の難所を短い例文の反復で身につけられます。
Tata Bahasa Rujukan と Chaer の練習問題集
Abdul Chaer の Morfologi Bahasa Indonesia には章末練習問題がつき、接辞の生産性と意味変化を体系的に確認できます。中級者が気軽に取り組めるレベルで、解説もインドネシア語の易しい文章で書かれているので読解練習にもなります。
学術的に踏み込みたい人の選択肢
Uli Kozok と古典資料
Uli Kozok(1959年生、ハワイ大学)は14世紀末の古マレー語写本 Tanjung Tanah Code of Law(2006年発見、2015年 KITLV Press 出版)の解読者で、現代インドネシア語の歴史的背景を知りたい人の必読文献です。中上級者が bahasa melayu kuno から現代 bahasa Indonesia への変遷を一望できます。
Bahasa Indonesia Untuk Penutur Asing (BIPA)
BIPA は外国人向けインドネシア語教育の総称で、Universitas Indonesia、Universitas Negeri Jakarta、Universitas Atma Jaya などが独自教材を出版しています。UI の Lentera Indonesia シリーズ(全3巻、2004年初版)は全国の BIPA 教室で採用されており、中級到達後の文法復習と語彙強化に最適です。
使い分けロードマップ
中級突入直後は Sneddon の Indonesian Reference Grammar を辞書的に引きつつ、降幡・原の『ニューエクスプレスプラス』で基礎を固めるのが王道です。接辞と語順に慣れてきたら Colloquial Jakartan Indonesian で口語の層を追加すると、ドラマや SNS の読解速度が段違いに上がります。
上級を目指す段階では Tata Bahasa Baku と Abdul Chaer のモノグラフを併読し、DPR の議事録や Tempo のコラムを自力で読み下していきましょう。BIPA の試験 UKBI(Uji Kemahiran Berbahasa Indonesia)を受験目標に据えると、学習のゴールが明確になります。
まとめ
インドネシア語の中上級学習では、規範文法と記述文法、学術書と一般向け教材をバランスよく併用することが肝心です。本稿で挙げた書籍とオンラインリソースを組み合わせれば、接辞の迷宮も口語の揺らぎも自力で攻略できます。
独学のペース作りに迷ったら、毎週末に Sneddon から1章、平日は KBBI で遭遇した未知語を3語ずつメモ、月1回は PUEBI の章を通読する、という三層ローテーションがおすすめです。半年後には論説文の読解が別物のように軽くなります。


コメント