困った時のイタリア語フレーズ|迷子です・けがをしました・助けて!

海外旅行で迷子になったり、けがをしたり、盗難に遭ったりした場合に備えて、イタリア語の緊急フレーズを覚えておきましょう。パニック状態でも使えるよう、シンプルで覚えやすい表現を厳選しています。

困った時のイタリア語フレーズ

ほっといて。
Mi lasci solo/a. (mee LAH-shee SOH-loh/lah) OR Mi lasci stare. (…STAH-ray)


さわらないで!
Non mi tocchi! (NOHN mee TOK-kee!)


警察をよびます。
Chiamo la polizia. (KYAH-moh lah poh-LEE-tsyah!)


警察!
Polizia! (poh-LEE-tsyah!)


待て! どろぼう!
Al ladro! (ahl LAH-droh!)


たすけてください。
Ho bisogno del suo aiuto. (oh bee-ZON-yoh del swoh ah-YOO-toh)


緊急です。
È un’emergenza. (eh oon eh-mehr-JEN-tsah)


迷子です。
Mi sono perso/a. (mee soh-noh PEHR-soh/sah)


かばんをなくしました。
Ho perso la mia borsa. (oh PEHR-soh lah MEE-ah BOHR-sah)


財布をおとしました。
Ho perso il mio portafoglio. (oh PEHR-soh eel myoh pohr-tah-FOL-yoh)


病気です。
Sono malato/a. (SOH-noh mah-LAH-toh/tah)


けがをしました。
Mi sono ferito/a. (mee SOH-noh feh-REE-toh/tah)


医者を呼んでください。
Ho bisogno di un dottore. (oh bee-ZON-yoh dee oon dot-TOH-ray)


電話を使っていいですか?
Posso usare il suo telefono? (POS-soh oo-ZAH-ray eel swoh teh-LEH-foh-noh?

緊急時に知っておきたい情報

  • 緊急通報番号:イタリアの緊急通報番号は113(警察)、118(救急)、115(消防)。観光地ではスリに注意
  • 文化的な背景:イタリアでは身振り手振りが豊か。言葉が通じなくてもジェスチャーで助けを求めることができます

これらのフレーズはスマホのメモに保存しておくか、スクリーンショットを撮っておくと、いざという時にすぐ参照できます。旅行前に一度声に出して練習しておくと、緊急時でも自然と口から出やすくなります。

緊急時の実践用例

用例1: 道に迷ったとき

Mi scusi, mi sono perso/persa. Può indicarmi la strada per la stazione?

「すみません、道に迷いました。駅への道を教えてもらえますか?」

男性は「perso」、女性は「persa」を使います。「indicare la strada(道を教える)」は道案内を頼む定番表現です。

用例2: 体調不良を伝える

Non mi sento bene. Ho bisogno di un dottore.

「気分が悪いです。医者が必要です。

「Non mi sento bene」は体調不良の万能フレーズです。「Ho mal di testa(頭痛がする)」「Ho mal di stomaco(胃が痛い)」と具体的に伝えることもできます。

用例3: 盗難にあったとき

Mi hanno rubato il portafoglio! Dov’è la questura più vicina?

「財布を盗まれました! 最寄りの警察署はどこですか?」

イタリアではスリ被害が多い観光地があります。「rubare(盗む)」の受動態で被害を伝えましょう。

用例4: 薬局で薬を求める

Ha qualcosa per il raffreddore? Ho anche un po’ di febbre.

「風邪薬はありますか? 少し熱もあります。」

イタリアの薬局(farmacia)は緑の十字マークが目印です。軽い症状なら薬剤師に相談すれば適切な薬を選んでもらえます。

用例5: 緊急通報する

Aiuto! Chiamate un’ambulanza! C’è stato un incidente!

「助けて! 救急車を呼んでください! 事故がありました!」

イタリアの緊急電話番号は「112(総合)」「113(警察)」「118(救急)」「115(消防)」です。

豆知識:イタリアでのトラブル対処

イタリアの緊急番号「112」はEU共通番号で、警察・消防・救急すべてに対応しています。オペレーターが適切な機関に転送してくれます。

イタリアの薬局は通常9時〜19時30分の営業ですが、各地域で夜間・休日の当番薬局(farmacia di turno)が交代制で営業しています。薬局の入口に当番表が掲示されています。

ローマ・フィレンツェ・ミラノなどの観光都市ではスリ被害が深刻です。特に混雑した地下鉄やバス、観光地周辺では注意が必要です。

パスポートのコピーを別の場所に保管しておくと安心です。

イタリアで医療機関を受診する場合、EU域外の旅行者は「Pronto Soccorso(救急外来)」を利用できます。海外旅行保険の証書を持参しましょう。

よくある間違い

間違い1:「Aiuto!」を軽い場面で使う。「Aiuto!」は本当の緊急時に叫ぶ言葉です。道を聞くときは「Mi scusi」を使いましょう。

間違い2:「ospedale(病院)」と「farmacia(薬局)」を混同する。軽い症状は薬局、深刻な場合は病院の救急外来(Pronto Soccorso)に行きます。

間違い3:「questura(警察署)」と「carabinieri(憲兵隊)」の違いを知らない。どちらも警察機能を持ちますが、盗難届は「questura」か「carabinieri」のどちらでも出せます。

間違い4: 英語だけで対処しようとする。イタリアの地方都市では英語が通じないことが多いです。緊急フレーズはイタリア語で覚えておくのが安心です。

関連表現まとめ

イタリア語 日本語 使う場面
Pronto Soccorso 救急外来 病院の緊急窓口
vigili del fuoco 消防隊 火事のときに
ambasciata 大使館 l’ambasciata del Giappone
assicurazione 保険 assicurazione di viaggio = 旅行保険
ricetta medica 処方箋 薬局で薬をもらうとき
denuncia 届出(盗難届など) 警察署で提出

ミニダイアログ:薬局での会話

Cliente: Buongiorno. Ho mal di gola e un po’ di tosse. Ha qualcosa?

(こんにちは。喉が痛くて少し咳が出ます。

何かありますか?)

Farmacista: Sì, le consiglio queste pastiglie per la gola e questo sciroppo per la tosse.

(はい、喉のトローチと咳止めシロップをおすすめします。)

Cliente: Grazie. Quante volte al giorno devo prenderle?

(ありがとうございます。1日何回飲めばいいですか?)

Farmacista: Le pastiglie tre volte al giorno, lo sciroppo due volte. Mattina e sera.

(トローチは1日3回、シロップは2回。朝と夜です。

Cliente: Perfetto. Quanto viene in tutto?

(わかりました。合計でいくらですか?)

Farmacista: Quindici euro. Guarisca presto!

(15ユーロです。お大事に!)

症状別フレーズ早見表

症状 イタリア語 日本語
頭痛 Ho mal di testa. 頭が痛いです。
腹痛 Ho mal di pancia. お腹が痛いです。
発熱 Ho la febbre. 熱があります。
吐き気 Ho la nausea. 吐き気がします。
めまい Ho le vertigini. めまいがします。
骨折の疑い Credo di essermi rotto il braccio. 腕が折れたかもしれません。
アレルギー Sono allergico/a a… …にアレルギーがあります。

イタリアの救急外来(Pronto Soccorso)では、症状の重さに応じて優先度が付けられます。軽症の場合は数時間待つこともあるため、軽い症状なら薬局か一般医(medico di base)に相談するのが賢明です。

イタリアでは日曜・祝日に営業している「guardia medica(休日診療所)」があります。緊急ではないけれど診察が必要な場合に利用できるので、覚えておくと安心です。

「In bocca al lupo!(がんばって!)」はイタリア語の激励の定番フレーズです。直訳は「オオカミの口の中へ!」で、返答は「Crepi!(オオカミが死にますように!)」です。

困難な状況に立ち向かう人への応援に使います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました