中国語のビジネス電話対応フレーズ集

ビジネス中国語フレーズ

ビジネス電話の基本マナーと開き方

中国語でビジネス電話を受ける際には、迅速で丁寧な対応が求められます。電話に出る際の第一声は、相手に与える印象を大きく左右します。本セクションでは、プロフェッショナルな電話対応の基本から応用まで、実践的なフレーズを紹介します。

電話受け答えの基本パターン

「您好,这里是佐藤,有什么可以帮您的吗?」(いらっしゃいませ。佐藤です。何かお役に立つことがあればお気軽にお聞きください。)

「您好,销售部,请问您需要什么帮助?」(いらっしゃいませ、営業部です。どのようなご用件でしょうか?)

「请问您是哪位?」(どちらの方でしょうか?)

電話応答フレーズ ピンイン 日本語訳 使用場面 フォーマルレベル
您好 nín hǎo いらっしゃいませ 電話受け答え開始 非常にフォーマル
我是XX公司的YY wǒ shì XX gōngsī de YY 私は~会社の~です 身分を説明 フォーマル
请问您贵姓? qǐngwèn nín guìxìng 恐れ入りますが、ご名前は? 相手の名前確認 フォーマル
请问有什么可以帮您的吗? qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín de ma 何かお手伝いできることはありますか? 電話の用件を聞く フォーマル
请稍候 qǐng shāohòu 少々お待ちください 保留に入る際 フォーマル
让我查一下 ràng wǒ chá yīxià 確認させていただきます 情報確認時 標準的
请问能方便回复吗? qǐngwèn néng fāngbiàn huífù ma 後でお電話差し上げることはできますか? 折り返し電話を提案 フォーマル
非常感谢您的来电 fēicháng gǎnxiè nín de lái diàn お電話いただき誠にありがとうございます 電話終了時 非常にフォーマル

電話での相手確認と情報確認

ビジネス電話では、正確な情報確認が不可欠です。相手の名前、所属部署、連絡先を正確に把握することで、後のフォローアップがスムーズになります。

相手の確認用フレーズ

「请问您是王经理吗?」(王マネージャーでいらっしゃいますか?)

「您在哪个部门工作?」(どの部署でお勤めですか?)

「能请您再说一遍您的姓名吗?」(申し訳ございませんが、お名前をもう一度いただけますか?)

「您的电话号码是多少?」(ご連絡先の電話番号をお聞きしてもよろしいでしょうか?)

保留・転送・折り返し時のフレーズ

相手を別の部署に転送したり、保留に入れたりする際には、丁寧な対応が必要です。これらのフレーズを適切に使うことで、顧客満足度を高めることができます。

場面 フレーズ ピンイン 日本語訳 備考
保留に入れる 请稍候,我帮您转接。 qǐng shāohòu, wǒ bāng nín zhuǎnjiē 少々お待ちください。転送いたします。 丁寧な対応
保留中 您先请稍候一下。 nín xiān qǐng shāohòu yīxià 少々お待ちいただいておりますが… 時間がかかる場合
転送 我现在给您转接到销售部。 wǒ xiànzài gěi nín zhuǎnjiē dào xiāoshòu bù これより営業部に転送いたします。 部署転送
担当者不在 李经理现在不在,您可以留言吗? lǐ jīnglǐ xiànzài búzài, nín kěyǐ liúyán ma 李マネージャーは現在不在です。メッセージをお預けいたしますか? 不在応答
折り返し電話 我稍后给您回电话。 wǒ shāohòu gěi nín huí diànhuà 後ほどお電話差し上げます。 回電を約束
メッセージ確認 好的,我把您的信息记下来了。 hǎo de, wǒ bǎ nín de xìnxī jì xiàlai le かしこまりました。お伝言を記録いたしました。 メッセージ受け取り
電話番号確認 请问您的回电号码是? qǐngwèn nín de huí diàn hàomǎ shì 恐れ入りますが、折り返し先の番号をお聞きしてもよろしいでしょうか? 連絡先確認
終話 谢谢您的来电,再见! xièxie nín de lái diàn, zàijiàn お電話いただきありがとうございました。さようなら! 丁寧な終了

ビジネス電話での問題解決フレーズ

顧客対応や同僚との電話で、問題が生じることがあります。そのような場合には、冷静で専門的な対応が必要です。

問題解決時の実用表現

「申し訳ございません。恐れ入りますが、お問い合わせの内容をもう一度説明していただけますか?」(抱歉,请您能再解释一下您的问题吗?)

「その問題については、すぐに確認させていただきます。」(关于这个问题,我立即为您查证。)

「この件についてはマネージャーに相談させていただきたいのですが、よろしいでしょうか?」(这个问题我需要与主管讨论,请问可以吗?)

「お客様のご不満は理解いたしました。確実に対応いたします。」(我理解您的不满,我们会妥善处理。)

業務用電話会議のフレーズ

多数の参加者が参加する電話会議では、参加者の確認と議題の明確化が重要です。

「では、本日の電話会議を開始いたします。参加者をご確認願います。」(好的,现在开始本次电话会议。请确认参与人员。)

「本日の議題は、新製品の市場導入計画についてです。」(今天的会议主题是新产品的市场推出计划。)

「各位有任何疑问吗?」(各位有任何疑问吗?)

コメント

タイトルとURLをコピーしました