こんにちは、langhacks編集部です。タガログ語の数の数え方は、初学者を最初に戸惑わせる関門のひとつです。
なぜなら、フィリピンではネイティブ系とスペイン語系の2つの数体系が並行して使われており、場面によって自然に切り替わるからです。
「3個ください」と言うときと「3時に会いましょう」と言うときで使う数詞が違う、と聞くだけで頭がクラクラしますが、ルールは意外とシンプルです。今日は数詞と時間表現を一気に整理します。
1. ネイティブ系数詞
純タガログ語の数詞は0から先まで体系的に存在します。日常会話で物の個数や人数を数えるときによく使います。
isa(1)、dalawa(2)、tatlo(3)、apat(4)、lima(5)、anim(6)、pito(7)、walo(8)、siyam(9)、sampu(10)。
11以上はlabing-isa(11)、labindalawa(12)、labintatlo(13)…とlabing-+1〜9で作ります。
20はdalawampu(2×10)、30はtatlumpu、100はisandaan、1000はisanliboです。日本語の十・百・千の構造に近く、慣れると体系的です。
2. スペイン語系数詞
もう一方のスペイン語系は、スペイン統治期(1565-1898)に取り入れられたもので、時間・お金・年齢・電話番号など、特定の場面で使われます。
uno(1)、dos(2)、tres(3)、kwatro(4)、singko(5)、sais(6)、siyete(7)、otso(8)、nuwebe(9)、diyes(10)。
11以上はonse、dose、trese、katorse、kinse(15)…と続きます。kinseは特に「15歳の誕生日」debut(成人式)の場面で頻出する語です。
3. どちらをいつ使う?
ネイティブ系を使う場面
個数・人数・回数・量を表すときはネイティブ系が基本です。tatlong libro(3冊の本)、limang tao(5人)、dalawang beses(2回)。リンカー-ngで名詞と接続するパターンも前回見た通りです。
スペイン語系を使う場面
時刻・年齢・お金・電話番号・住所はほぼ100%スペイン語系です。alas tres(3時)、kinse anyos(15歳)、singkwenta pesos(50ペソ)。これは商業活動と西洋文化が一緒に持ち込まれた歴史的経緯によります。
混在する場面
日付の場合はika-+ネイティブ数詞で序数化します(例:ikaapat「4番目の」)。一方で月の名前はスペイン語起源(Enero、Pebrero、Marso…)。「4月10日」はAbril 10と読み、数字部分はdiyesとスペイン語系で発音します。
4. 時刻の言い方
時刻は完全にスペイン語系で、alas+数詞の形が基本です。alasはスペイン語のa las(〜時に)が語源化したものです。
alas dos(2時)、alas singko(5時)、alas otso ng umaga(朝8時)、alas siyete ng gabi(夜7時)。1時だけはala una(alaは女性形)になり、これだけ例外です。
分の追加
「2時30分」はalas dos y media(y mediaは「と半分」)、「3時15分」はalas tres y kinseです。yはスペイン語の接続詞「と」で、フィリピン人もそのまま使います。
午前午後の区別
ng umaga(朝の)、ng tanghali(昼の)、ng hapon(午後の)、ng gabi(夜の)を時刻のあとに付けます。「午後3時」はalas tres ng haponです。
5. お金の言い方
フィリピンの通貨はフィリピン・ペソ(piso、複数形pisos、記号₱)。1ペソ=100センタボ(sentimo)。コンビニや市場で必須の数詞です。
singkwenta pesos(50ペソ)、otsenta pesos(80ペソ)、siyento pesos(100ペソ)、kinyentos pesos(500ペソ)、mil pesos(1000ペソ)。Jollibeeでチキンジョイを頼むとsiyento singkwenta pesos po(150ペソです)などと聞きます。
SMモールやAyala MallsのHラベル付き商品はP 2,499表示で、店員はdos mil kuwatrosyentos nobenta y nuwebe pesosと読み上げます。スペイン語が分からないと値札の音だけでは聞き取れないので、スペイン語系数詞は丸暗記が必要です。
6. 年齢の言い方
年齢もスペイン語系で、語尾にanyos(スペイン語años由来)を付けます。Beinte singko anyos ako.(私は25歳です)、Trenta anyos na siya.(彼はもう30歳です)。
子供の年齢を聞くときはIlang taon ka na?(何歳?)と尋ね、答えはPito.(7歳)とネイティブ系で答えても、スペイン語系で答えても通じます。
7. 電話番号と住所
電話番号もスペイン語系で読み上げますが、ゼロはzeroまたは0(o)のまま英語式に発音することもあります。0917-123-4567はzero nuwebe uno siyete uno dos tres kuwatro singko sais siyeteと一桁ずつ読みます。
住所の番地もスペイン語系で、123 Rizal Streetはuno dos tres Rizal Streetです。Rizal Streetはマニラやセブの旧市街によくある通り名で、フィリピン国民的英雄ホセ・リサール(José Rizal、1861-1896)に因みます。
8. 日付と曜日
月名はスペイン語起源で大文字化します。Enero(1月)、Pebrero、Marso、Abril、Mayo、Hunyo、Hulyo、Agosto、Setyembre、Oktubre、Nobyembre、Disyembre。
曜日もスペイン語起源で、Lunes(月)、Martes、Miyerkules、Huwebes、Biyernes、Sabado、Linggo(日)。Linggoは「教会へ行く日」が語源で、ミサの日を意味します。
「2026年4月10日金曜日」はBiyernes, Abril 10, 2026と書きます。読み上げはBiyernes, Abril diyes, dos mil bente saisです。
9. 序数
「1番目」「2番目」のような序数はika-+ネイティブ数詞の形で作ります。una(1番目、これだけ例外でスペイン語系)、ikalawa(2番目)、ikatlo(3番目)、ikaapat(4番目)、ikalima(5番目)。
建物の階数表示はunang palapag(1階)、ikalawang palapag(2階)、ikatlong palapag(3階)。マニラのモールのエレベーターのアナウンスで聞けます。
10. よくある間違い
場面を間違える
時刻を「ネイティブ系」で言うと不自然です。「3時」をtatlong orasと言うと「3時間」の意味になり、時刻ではなくなります。時刻ならalas tresです。
1ペソだけ単数形
1ペソはisang piso(またはuno piso)で、複数形pesosを使わないのが正式です。屋台でisang piso lang(1ペソだけ)と聞くこともあります。
alas vs ala
1時だけala unaで、それ以外はalas dosのように複数形alasです。1時のときalas unaと言うとネイティブが小さく訂正してくれます。
11. 学習リソース
数詞・時間表現を集中的に練習できる教材として、Aurora E. Batnag著Filipino Sa Iba\’t Ibang Larangan(Anvil Publishing、2007年刊)に章別練習問題が豊富に載っています。著者はフィリピン国家言語委員会の元委員で、現代フィリピノの標準化に貢献した研究者です。
無料アプリでは、Drops(オランダのKahoot傘下、Budapest本社のKippenWolves開発、2015年公開)のフィリピノ語コースが数詞と時間カテゴリーを視覚的に学べておすすめです。1日5分の制限がかかる無料版でも、数詞を覚えるには十分です。
12. まとめ
ネイティブ系=個数・人数・回数、スペイン語系=時刻・年齢・お金・電話・住所、と用途で覚えれば混乱しません。両体系を覚えるのは大変に思えますが、よく出る数(1〜10、100、1000)から順に固めれば実用には十分です。
明日マニラやセブ・タガイタイの市場へ行ったら、値札を声に出して読んでみてください。商人とのやり取りで自然と数字が口に馴染みます。
数の感覚を磨くと、フィリピンでの生活コストもひと目で理解できるようになり、旅も生活も格段にスムーズになります。


コメント