ロシア語のデザイン思考ダイアログ|アイデア創出の会話例

ロシア語

ロシア語のデザイン思考ワークショップで、ファシリテーターと参加者がどんな言葉をやり取りするのか。会話の流れごと知りたい方へ。

フレーズ単体で覚えても、実際の往復のなかで使えないと意味がありません。

この記事では、ワークショップの3つの場面を会話形式で追います。

  • ユーザーインタビューの共有から問題定義へ進む場面
  • ブレインストーミングでアイデアを広げ、絞り込む場面
  • プロトタイプを検証し、振り返る場面

登場するのは、進行役の Светлана(スヴェトラーナ)と参加者の Дмитрий(ドミトリー)・Анна(アンナ)の3人です。

会話の後に、その場面で押さえたい表現を日本語で解説します。

場面1|ユーザーインタビューの共有から問題定義へ

最初の場面は、各自が集めたユーザーの声を持ち寄るところから始まります。

進行役が情報を整理し、解くべき問題を一文にまとめていきます。

話者 ロシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Светлана Давайте поделимся тем, что узнали из интервью. Дмитрий, начнёте? ダヴァーイチェ パヂェーリムシャ チェーム、シュトー ウズナーリ イズ インテルヴュー。ドミートリイ、ナチニョーチェ インタビューで分かったことを共有しましょう。ドミトリー、始めてもらえますか?
Дмитрий Конечно. Многие сказали, что оформление заказа занимает слишком много времени. カニェーシナ。ムノーギエ スカザーリ、シュトー アフォルムレーニエ ザカーザ ザニマーエト スリーシュカム ムノーガ ヴリェーメニ はい。多くのユーザーが、購入手続きが長すぎると言っていました。
Светлана Интересно. Как вы думаете, почему так вышло? インチリェースナ。カーク ヴィ ドゥーマエチェ、パチェムー ターク ヴィーシュラ なるほど。なぜそうなったと思いますか?
Анна Им приходилось вводить адрес дважды. Это их раздражало. イーム プリハヂーラシ ヴヴァヂーチ アードリェス ドヴァージュドィ。エータ イーフ ラズドラジャーラ 住所を2回入力させられていました。それでいらだっていました。
Светлана Значит, настоящая проблема — это запутанная форма, а не скорость. ズナーチト、ナスタヤーシャヤ プラブレーマ — エータ ザプータンナヤ フォールマ、ア ニェ スコーラスチ つまり本当の問題は、速さではなく分かりにくいフォームのようですね。
Дмитрий Верно. Давайте посмотрим на это глазами пользователя. ヴィェールナ。ダヴァーイチェ パスモートリム ナ エータ グラザーミ ポーリザヴァチェリャ そうですね。ユーザー視点で捉え直しましょう。
Светлана Как нам сделать форму проще для заполнения? カーク ナーム ズヂェーラチ フォールム プローシェ ドリャ ザパルニェーニヤ どうすればフォームをもっと簡単に書けるでしょう?

この場面の核は、表面の不満から本当の問題を見抜くことです。

「Как вы думаете, почему так вышло?(なぜそうなったと思いますか)」で深掘りし、原因をユーザー側の言葉で確かめています。

最後の「Как нам …?(どうすれば私たちは〜できるか)」は、問題を前向きな問いに変える定番表現です。

英語の HMW に当たり、ここから発想段階へ自然につながります。

表現 使いどころ
Похоже, настоящая проблема в том, что… 集めた声を整理し、問題の本質を言い直すとき
Давайте посмотрим на это глазами пользователя. 作り手目線をユーザー目線に切り替えるとき
Как нам …? 問題を解決可能な問いに変えるとき

問題を正しく定義できれば、後のアイデア出しの精度も上がります。

場面2|ブレインストーミングで広げて絞る

次の場面は、定義した問いをもとにアイデアを大量に出すところです。

進行役は判断を保留させ、量を引き出すことに集中します。

話者 ロシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Светлана Давайте придумаем как можно больше идей. Пока без оценок. ダヴァーイチェ プリドゥーマエム カーク モージュナ ボーリシェ イヂェーイ。パカー ビェズ アツェーナク できるだけたくさん出しましょう。まだ評価はなしで。
Дмитрий А что, если адрес заполняется автоматически по индексу? ア シュトー、イェースリ アードリェス ザパルニャーエッツァ アフタマチーチェスキ パ イーンデクス 郵便番号から住所が自動で入ったらどうでしょう?
Анна Да, и можно добавить вход в одно касание для постоянных клиентов. ダー、イ モージュナ ダバーヴィチ フホート ヴ アドノー カサーニエ ドリャ パスタヤーンヌィフ クリエーンタフ いいですね、再訪ユーザー向けにワンタップ機能も足せそうです。
Светлана Отлично. В развитие этого — как насчёт оформления без регистрации? アトリーチナ。ヴ ラズヴィーチエ エータヴァ — カーク ナシショート アフォルムレーニヤ ビェズ リギストラーツィイ いいですね。それに乗せて、ゲスト購入はどうでしょう?
Дмитрий Смело, но давайте оставим это на доске. スミェーラ、ノー ダヴァーイチェ アスターヴィム エータ ナ ダスキェー 大胆ですが、ボードに残しておきましょう。
Светлана Идей уже много. Давайте сгруппируем похожие. イヂェーイ ウジェー ムノーガ。ダヴァーイチェ ズグルピールエム パホージエ 十分出ました。似たアイデアをまとめましょう。
Анна У какой идеи больше всего пользы при меньших усилиях? ウ カコーイ イヂェーイ ボーリシェ フシヴォー ポーリズィ プリ メーニシフ ウシーリヤフ 最小の労力で一番効くのはどれでしょう?
Светлана Давайте проголосуем и выберем одну для прототипа. ダヴァーイチェ プラガラスーエム イ ヴィーベリェム アドヌー ドリャ プラタチーパ 投票して、試作する1案を選びましょう。

注目したいのは、アンナの「Да, и …(いいね、それなら)」という受け方です。

相手の案を否定せず、自分のアイデアを重ねることで発想が連鎖します。

「Смело, но давайте оставим это на доске(大胆ですが、ボードに残しましょう)」のように、突飛な案も消さずに残す姿勢も大切です。

後半では сгруппировать(まとめる)・проголосовать(投票する)と、発散から収束へ流れが切り替わります。

表現 使いどころ
Пока без оценок. 批判を保留し、量を出す空気をつくるとき
Да, и … 相手の案に乗せて広げるとき
Давайте оставим это на доске. 突飛な案も消さずに残すとき
Давайте сгруппируем / проголосуем. 広げたアイデアを絞り込みへ移すとき

「広げる時間」と「絞る時間」を分けると、議論が混乱しません。

場面3|プロトタイプの検証と振り返り

最後の場面は、作った試作をユーザーに試してもらった後の振り返りです。

進行役は率直な反応を集め、次の一手を決めていきます。

話者 ロシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Светлана Мы протестировали прототип с пятью пользователями. Что сработало, а что нет? ムィ プラチスチーラヴァリ プラタチープ ス ピャーチユ ポーリザヴァチェリャミ。シュトー スラボータラ、ア シュトー ニェート 5人で試作を試しました。うまくいった点と、いかなかった点は?
Анна Автозаполнение всем понравилось. Но двое застряли на шаге оплаты. アフタザパルニェーニエ フシェーム パンラーヴィラシ。ノー ドヴォーエ ザストリャーリ ナ シャーギェ アプラートィ 自動入力は好評でした。でも2人が支払い画面で詰まりました。
Светлана А где именно они застряли? ア グヂェー イーミェンナ アニー ザストリャーリ 具体的にどこで詰まりましたか?
Дмитрий Надпись на кнопке была неясной. Они не понимали, последний ли это шаг. ナードピシ ナ クノープキェ ブィラー ニェヤースナイ。アニー ニェ パニマーリ、パスリェードニイ リ エータ シャーク ボタンの文言が不明確で、最終手順か判断できませんでした。
Светлана Хорошее замечание. Я бы предложила заменить надпись на «Оформить заказ». ハローシエ ザミチャーニエ。ヤー ブィ プリドラジーラ ザミニーチ ナードピシ ナ アフォールミチ ザカース 良い指摘です。一案として、文言を「注文を確定」に変えてはどうでしょう。
Анна Мне нравится. Не обязательно идеально — давайте проверим снова. ムニェ ヌラーヴィッツァ。ニェ アビザーチェリナ イヂェアーリナ — ダヴァーイチェ プラヴィェーリム スノーヴァ いいですね。完璧でなくていいので、また試しましょう。
Светлана Согласна. Какой следующий шаг с учётом этого? サグラースナ。カコーイ スリェードゥユシー シャーク ス ウチョータム エータヴァ 賛成です。これを踏まえた次の一手は?
Дмитрий Изменить надпись, а потом провести ещё один раунд тестирования. イズミニーチ ナードピシ、ア パトーム プラヴィスチー イショー アヂーン ラウント チスチーラヴァニヤ 文言を直して、もう一度テストしましょう。

この場面では、批判を歓迎する空気が振り返りを前に進めています。

「А где именно они застряли?(具体的にどこで詰まったか)」と詰まった場所を確かめるのが鍵です。

「Я бы предложила …(一つ提案するとすれば)」は、人ではなく案に向けた提案の形になっています。

「Не обязательно идеально — давайте проверим снова(完璧でなくていい、また試そう)」という言葉が、改善と再検証の反復を促しています。

表現 使いどころ
Что сработало, а что нет? 検証結果を良し悪し両面で集めるとき
А где именно они застряли? つまずきの箇所を具体的に掘り下げるとき
Я бы предложил(а) … 案に向けた改善提案をするとき
Какой следующий шаг с учётом этого? 検証を次の行動につなげるとき

検証は一度で終わらず、直して試すを繰り返すのが前提です。

3場面を通して見えるリズム

3つの場面を並べると、デザイン思考の進み方が会話のリズムとして見えてきます。

問題を捉え直し、広げて絞り、試して直す。この往復が一本の流れになっています。

場面 段階 合言葉になる表現
場面1 共感・問題定義 Как нам …?
場面2 発想 Да, и …
場面3 プロトタイプ・検証 Какой следующий шаг?

進行役の役割は、各段階で適切な問いを投げ、流れを止めないことです。

よくある質問

Qワークショップの進行役はロシア語で何と呼びますか?

ロシア語では фасилитатор(ファシリタートル)または ведущий(ヴェドゥーシイ)と呼びます。

議論を主導するというより、流れを支え、全員の発言を引き出す役割です。

Q「Да, и …」と「Да, но …」はどう違いますか?

「Да, и …」は相手の案に乗せて広げ、「Да, но …」は否定に傾きます。

発想を広げる場面では「Да, и …」を選ぶと連鎖が生まれます。

Q検証の振り返りで最初に聞くべきことは?

「Что сработало, а что нет?(うまくいった点と、いかなかった点は)」と、両方を尋ねます。

その後「А где именно они застряли?(具体的にどこで詰まったか)」で具体化します。

Qプロトタイプは作り込むべきですか?

作り込みは不要です。「Не обязательно идеально(完璧でなくていい)」の考え方で、試せる最小の形にとどめます。

まとめ

会話の流れで覚えると、フレーズが「いつ・誰に」使うものか体でつかめます。

  • 問題定義では本音を深掘りし、「Как нам …?」で前向きな問いに変える。
  • 発想では「Да, и …」で広げ、後半で投票して絞る。
  • 検証では詰まった箇所を具体化し、直して再びテストする。

あとは、各段階で使う単語をまとめて押さえておくと、会話のなかで言葉に詰まりません。

タイトルとURLをコピーしました