スウェーデン留学のフレーズを単体で覚えても、「実際の会話の流れでどう使うか」が分からないと不安が残ります。
留学中のやり取りは、問い合わせから授業、生活まで一連の会話として体に入れておくと、本番で自然に口が動きます。スウェーデンは英語が広く通じる国ですが、ところどころスウェーデン語を混ぜると相手との距離が縮まります。
この記事で分かることは次の3つです。
- 留学生と相手の往復を、実際の場面に沿ったダイアログで確認できる
- 電話での問い合わせ・授業での発言・寮での確認といった場面の言い回しが分かる
- 会話の直後に日本語解説があり、なぜその一言が効くのかが理解できる
ここでは留学生を「あなた」、相手を担当者・教員・寮の仲間と表記して、場面ごとに見ていきます。各表は「話者・スウェーデン語・読み方・日本語訳」の4列構成です。
場面1|大学の窓口に電話で問い合わせる
渡航前に、大学のインターナショナルオフィスへ電話でコースを問い合わせる場面です。
用件を先に伝え、レベルや費用、住まいを順に確認していきます。
| 話者 | スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 担当者 | Hej, det här är International Office. Hur kan jag hjälpa dig? | ヘイ、デー ヘール エール インターナショナル オフィス。ヒュール カン ヤ イェルパ デイ | もしもし、インターナショナルオフィスです。ご用件は? |
| あなた | Hej, jag är intresserad av ert masterprogram. Kan ni berätta mer? | ヘイ、ヤ エール イントレッセーラド アヴ エールト マステルプログラム。カン ニー ベッテーラ メール | こんにちは、御校の修士課程に興味があります。詳しく教えていただけますか? |
| 担当者 | Självklart. Vi har program på både svenska och engelska. | シェルヴクラート。ヴィ ハール プログラム ポー ボーデ スヴェンスカ オク エンゲルスカ | もちろんです。スウェーデン語と英語の両方のコースがあります。 |
| あなた | Vilken nivå behöver jag för att gå programmet? | ヴィルケン ニヴォー ベホーヴェル ヤ フォール アット ゴー プログラメット | 参加するには、どのレベルが必要ですか? |
| 担当者 | För det engelska programmet räcker det med IELTS 6.5. | フォール デー エンゲルスカ プログラメット レッケル デー メード アイエルツ シェクス コンマ フェム | 英語のコースならIELTS6.5で十分です。 |
| あなた | Jaha. Hur mycket kostar terminsavgiften? | ヤハー。ヒュール ミュッケ コスタル テルミンスアヴギフテン | なるほど。1学期分の授業料はいくらですか? |
| 担当者 | Den är 90 000 kronor per termin för studenter utanför EU. | デン エール ニッティ トゥーセン クローノル ペル テルミーン フォール スチューデンテル ウータンフォール エー・ウー | EU圏外の学生は1学期9万クローナです。 |
| あなた | Erbjuder ni boende för utbytesstudenter? | エールビューデル ニー ボエンデ フォール ウートビューテススチューデンテル | 留学生向けの住まいはありますか? |
| 担当者 | Ja, vi förmedlar studentrum, men ansök tidigt. | ヤー、ヴィ フォルメードラル スチューデントルム、メン アンソーク ティーディート | はい、学生用の部屋を仲介しています。ただ早めに申し込んでください。 |
| あなた | Tack. Kan ni skicka informationen via mejl? | タック。カン ニー シッカ インフォルマショーネン ヴィーア メイル | ありがとうございます。情報をメールで送っていただけますか? |
最初に「jag är intresserad av ert masterprogram(修士課程に興味があります)」と用件を切り出すと、担当者が案内を進めやすくなります。
レベル・費用・住まいと知りたい点を一つずつ尋ね、最後にメール送付を頼んで会話を締めています。授業料はEU圏内外で大きく変わる点も会話に表れています。
場面2|授業で質問しディスカッションに参加する
授業中に内容が聞き取れず、質問してから議論に加わる場面です。スウェーデンの大学は学生主体のグループ討論が多く、発言が評価につながります。
分からない点を素直に伝え、そのうえで自分の意見を述べます。
| 話者 | スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 教員 | Så, vad tycker ni om den här metoden? | ソー、ヴァード テュッケル ニー オム デン ヘール メトーデン | では、この方法についてどう思いますか? |
| あなた | Förlåt, kan du upprepa frågan? | フォルロート、カン ドゥ ウップレーパ フローガン | すみません、質問をもう一度言っていただけますか? |
| 教員 | Visst. Tror ni att metoden fungerar i praktiken? | ヴィスト。トロール ニー アット メトーデン フンゲーラル イ プラクティーケン | もちろん。この手法は実際に有効だと思いますか? |
| あなた | Jag vill gärna lägga till en kommentar. | ヤ ヴィル イェールナ レッガ ティル エン コメンタール | その点について意見を言いたいです。 |
| 教員 | Varsågod. | ヴァーショーゴード | どうぞ。 |
| あなた | I mitt land använder vi en liknande metod, och den fungerar bra. | イ ミット ランド アンヴェンデル ヴィ エン リークナンデ メトード、オク デン フンゲーラル ブラー | 私の国でも似た方法を使っていて、うまくいっています。 |
| クラスメイト | Intressant. Kan du ge ett exempel? | イントレッサント。カン ドゥ イェー エット エクセンペル | 面白いですね。例を挙げてもらえますか? |
| あなた | Visst. Vi fokuserar till exempel mycket på grupparbete. | ヴィスト。ヴィ フォクセーラル ティル エクセンペル ミュッケ ポー グルップアルベーテ | もちろん。たとえば、グループ作業をとても重視します。 |
| 教員 | Bra poäng. Tack för att du delar med dig. | ブラー ポエング。タック フォール アット ドゥ デーラル メード デイ | いい指摘ですね。共有ありがとう。 |
「Kan du upprepa frågan?(質問をもう一度言ってください)」と聞き返すのは自然な行為で、理解への近道です。スウェーデンでは教員にも「du(君)」で話しかけるのが普通です。
「Jag vill gärna lägga till en kommentar(意見を言いたいです)」と前置きしてから話すと、議論に割って入りやすくなります。
場面3|寮(コリドー)で生活ルールを確認する
到着初日に、寮の仲間と共用部のルールを確認する場面です。スウェーデンの学生寮はキッチンを共有する「korridor(コリドー)」形式が多く、掃除当番や予約制の洗濯室があります。
設備の使い方を尋ね、感謝を伝えて打ち解けていきます。
| 話者 | スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 仲間 | Välkommen! Känn dig som hemma. | ヴェルコンメン!シェン デイ ソム ヘンマ | ようこそ!くつろいでね。 |
| あなた | Tack så mycket. Hur fungerar städschemat här? | タック ソー ミュッケ。ヒュール フンゲーラル ステードシェーマット ヘール | ありがとう。ここの掃除当番はどう回っていますか? |
| 仲間 | Vi turas om varje vecka. Ditt namn står på listan. | ヴィ トゥーラス オム ヴァリエ ヴェッカ。ディット ナムン ストール ポー リスタン | 毎週交代で回しているよ。リストに君の名前があるよ。 |
| あなた | Okej. Är det okej om jag använder köket på morgonen? | オーケイ。エール デー オーケイ オム ヤ アンヴェンデル ショーケット ポー モルゴネン | 了解です。朝にキッチンを使ってもいいですか? |
| 仲間 | Visst, ta för dig. Vi delar allt här. | ヴィスト、ター フォール デイ。ヴィ デーラル アルト ヘール | もちろん、自由に使って。ここは何でも共有だよ。 |
| あなた | Kan du visa hur tvättstugan fungerar? | カン ドゥ ヴィーサ ヒュール トヴェットストゥーガン フンゲーラル | 洗濯室の使い方を教えてくれますか? |
| 仲間 | Klart. Du bokar en tid på tavlan i källaren. | クラート。ドゥ ボーカル エン ティード ポー タヴラン イ シェッラレン | いいよ。地下の予約ボードで時間を予約するんだ。 |
| あなた | En sak till — wifit fungerar inte i mitt rum. | エン サーク ティル — ヴィーフィット フンゲーラル インテ イ ミット ルム | もう一つ、部屋のWi-Fiがつながりません。 |
| 仲間 | Åh, jag ger dig lösenordet igen. | オー、ヤ イェー デイ ローセンオルデット イゲン | あ、パスワードをもう一度教えるね。 |
| あなた | Tack så mycket, det var snällt av dig. | タック ソー ミュッケ、デー ヴァール スネルト アヴ デイ | 本当にありがとう。ご親切に。 |
「Tack så mycket(どうもありがとう)」と最初に感謝を伝えると、その後の会話がやわらかくなります。寮では基本的にタメ口(du)で大丈夫です。
困りごとは「En sak till —(もう一つだけ)」と切り出すと、流れを止めずに追加で頼めます。「tvättstuga」「städschema」は寮生活の必須語です。
留学の会話で押さえたい3つのコツ
3つの場面に共通する、留学中ならではの話し方を整理します。
フレーズの暗記だけでなく、この型を意識すると会話が安定します。
| コツ | 使うフレーズの例 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 用件を先に伝える | Jag är intresserad av ert program. | ヤ エール イントレッセーラド アヴ エールト プログラム | 御校のコースに興味があります。 |
| 遠慮せず聞き返す | Kan du upprepa det, tack? | カン ドゥ ウップレーパ デー、タック | もう一度言っていただけますか? |
| 意見の前に前置きする | Jag vill gärna lägga till en kommentar. | ヤ ヴィル イェールナ レッガ ティル エン コメンタール | 意見を言いたいです。 |
| 感謝を最初に伝える | Tack så mycket. | タック ソー ミュッケ | どうもありがとう。 |
| 追加の頼みを添える | En sak till — | エン サーク ティル | もう一つだけ — |
| 結びで礼を述べる | Det var snällt av dig. | デー ヴァール スネルト アヴ デイ | ご親切にどうも。 |
留学中は、完璧に話すことより、確認と感謝をこまめに伝える姿勢が信頼につながります。スウェーデン社会はフラットで、丁寧すぎるより自然体が好まれます。
オンライン出願説明会で起こりがちな一場面
渡航前のオンライン説明会では、音声の途切れや質問のタイミングに迷いがちです。
参加者が質問する短いやり取りを見てみましょう。
| 話者 | スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 担当者 | Har någon frågor så här långt? | ハール ノーゴン フローゴル ソー ヘール ロングト | ここまでで質問はありますか? |
| あなた | Ja, jag har en. Förlåt, hör ni mig? | ヤー、ヤ ハール エン。フォルロート、ホール ニー メイ | はい、一つあります。すみません、聞こえますか? |
| 担当者 | Ja, varsågod. | ヤー、ヴァーショーゴード | はい、どうぞ。 |
| あなた | När är sista ansökningsdag för hösten? | ネール エール システア アンソークニングスダーグ フォール ホーステン | 秋学期の出願締め切りはいつですか? |
| 担当者 | Det är i mitten av januari. Jag lägger datumet i chatten. | デー エール イ ミッテン アヴ ヤヌアーリ。ヤ レッゲル ダートゥメット イ チャッテン | 1月中旬です。日付をチャットに載せますね。 |
| あなた | Tack. Kan ni dela bilderna efteråt? | タック。カン ニー デーラ ビルデルナ エフテロート | ありがとうございます。あとでスライドを共有していただけますか? |
| 担当者 | Självklart, jag mejlar dem till alla. | シェルヴクラート、ヤ メイラル デム ティル アッラ | もちろん、全員にメールで送ります。 |
「Förlåt, hör ni mig?(すみません、聞こえますか?)」と一言確認するだけで、オンライン特有の不安が解消します。秋学期の出願は前年の1月中旬が締め切りという早さも会話で確認できます。
締め切りやスライドはチャットやメールで共有を頼むと、聞き逃しを防げます。
よくある質問
Q. ダイアログを使った留学の会話練習はどう活用すればいいですか?
自分のセリフだけを音読して、口になじませるのがおすすめです。
場面ごとに「問い合わせ・授業・寮」の流れを通しで練習すると、本番でも順番が崩れにくくなります。
Q. 授業で聞き取れなかったとき、どう言えばいいですか?
「Kan du upprepa frågan?(質問をもう一度言ってください)」と聞き返すのが自然です。
「Kan du prata lite långsammare?(もう少しゆっくり話してください)」も、相手に配慮を促す定番です。
Q. 寮で頼みごとをする言い方は?
「Är det okej om jag använder köket?(キッチンを使ってもいいですか?)」のように、許可を求める形が丁寧です。
追加の頼みは「En sak till —(もう一つだけ)」と添えると流れを止めません。
Q. オンライン説明会で質問するタイミングは?
「Har någon frågor?(質問はありますか?)」と促されたら、「Ja, jag har en.(はい、一つあります)」と切り出します。
音声が不安なときは「Hör ni mig?(聞こえますか?)」と先に確認すると安心です。
まとめ
留学の会話は、フレーズ単体ではなく一連の流れで覚えると本番で動けます。
- 問い合わせは用件を先に伝え、レベルや費用を一つずつ確認する。
- 授業では遠慮せず聞き返し、前置きしてから意見を述べる。
- 寮では感謝を最初に伝え、困りごとは追加で素直に頼む。
会話の型が身についたら、留学でよく出る単語をまとめて押さえておくと、さらに言葉が出やすくなります。
関連記事:スウェーデン語の留学で使えるフレーズ/スウェーデン語の留学で使う単語
📘 スウェーデン語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





