ロシア語圏の旅行で英語が通じる場面は限定的だ。基本フレーズ50を押さえることで、移動・宿泊・食事・ショッピングがぐっと楽になる。
本記事はモスクワ・サンクトペテルブルクから地方都市まで、シーン別に必要なロシア語フレーズを体系的に整理する。
ロシア旅行の言語事情
ロシア語圏の英語通用度は、欧州主要国と比べて格段に低い。
観光地での通用度
モスクワの赤の広場周辺、エルミタージュ周辺など主要観光スポットでは英語スタッフがいる。
ホテルのフロント、空港、主要鉄道駅でも英語対応は可能だ。
地方と都市の差
モスクワ・サンクトペテルブルク以外の地方都市では英語通用度が大きく下がる。
店員、タクシー運転手、地下鉄係員はロシア語のみのケースが多い。
英語よりロシア語が喜ばれるシーン
地元の食堂、市場、家族経営の宿、地方鉄道の車内では、片言でもロシア語を試すと笑顔が返ってくる。
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Извините, я плохо говорю по-русски. | イズヴィニーチェ、ヤー プローハ ガヴァリュー パルースキ | すみません、ロシア語が下手で。 |
| Я только учусь. | ヤー トーリカ ウチューシ | まだ勉強中です。 |
出発前・空港・機内10フレーズ
空港では基本フレーズで切り抜けられる。
チェックイン
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Где регистрация на рейс в Москву? | グヂェ リギストラーツィヤ ナ リェイス フ マスクヴ | モスクワ便のチェックインはどこ? |
| Вот мой паспорт. | ヴォト モーイ パースパルト | パスポートです。 |
| У меня есть только ручная кладь. | ウ ミニャー イェースチ トーリカ ルチナーヤ クラーチ | 機内持込のみです。 |
| Сколько мест на регистрацию? | スコーリカ ミェースト ナ リギストラーツィユ | 預け荷物何個まで? |
入国審査
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Я турист. | ヤー トゥリースト | 観光客です。 |
| Я остановлюсь в отеле. | ヤー アスタナヴリューシ フ アチェーリェ | ホテルに泊まります。 |
| Десять дней. | ヂェーシチ ドニェイ | 10日間。 |
機内サービス
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Можно воды, пожалуйста? | モージナ ヴァディー、パジャールイスタ | 水いただけますか? |
| У меня вегетарианское питание. | ウ ミニャー ヴェギタリアーンスカエ ピターニイェ | ベジタリアン食を頼んでいます。 |
| Где туалет? | グヂェ トゥアリェート | トイレは? |
📘 ロシア語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。
ホテル8フレーズ
ホテルの基本会話で困らないよう押さえる。
チェックイン
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| У меня бронь на имя Танака. | ウ ミニャー ブローニ ナ イーミャ タナカ | タナカで予約があります。 |
| Когда завтрак? | カグダー ザーフトラク | 朝食は何時? |
| Есть Wi-Fi? | イェースチ ヴァイファイ | Wi-Fiある? |
部屋トラブル
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Кондиционер не работает. | コンディツィアニェール ニェ ラボータイト | エアコンが効かない。 |
| В номере холодно. | フ ノーミェリェ ホーラドナ | 部屋が寒い。 |
| Можно поменять номер? | モージナ パミニャーチ ノーミェル | 部屋を変えてもらえる? |
チェックアウト
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Я выезжаю. | ヤー ヴィイェジャーユ | チェックアウトします。 |
| Можно вызвать такси? | モージナ ヴィーズヴァチ タクシー | タクシー呼んでもらえる? |
レストラン10フレーズ
レストランで困らないための基本セット。
注文・メニュー
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Меню, пожалуйста. | ミニュー、パジャールイスタ | メニューお願いします。 |
| Что вы порекомендуете? | シトー ヴィー パリカミェンドゥーイチェ | おすすめは? |
| Я возьму это. | ヤー ヴァジムー エータ | これにします。 |
| Без лука, пожалуйста. | ビェズ ルーカ、パジャールイスタ | 玉ねぎ抜きで。 |
苦手食材
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| У меня аллергия на грибы. | ウ ミニャー アリェルギーヤ ナ グリブィー | きのこアレルギーがあります。 |
| Я не ем мясо. | ヤー ニェ イェム ミャーサ | 肉は食べません。 |
| Это острое? | エータ オーストラエ | これ辛い? |
会計
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Счёт, пожалуйста. | ショート、パジャールイスタ | お会計お願いします。 |
| Можно картой? | モージナ カールタイ | カードで払える? |
| Очень вкусно, спасибо. | オーチェニ フクースナ、スパシーバ | 美味しかった、ありがとう。 |
ショッピング8フレーズ
市場や店での買い物に必須のフレーズ。
サイズ・色
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Какой у вас размер? | カコーイ ウ ヴァース ラズミェール | どのサイズあります? |
| У вас есть в чёрном? | ウ ヴァース イェースチ フ チョールナム | 黒色あります? |
| Это слишком большое. | エータ スリーシカム バリショーエ | これ大きすぎ。 |
試着・支払い
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Можно примерить? | モージナ プリミェーリチ | 試着できる? |
| Сколько стоит? | スコーリカ ストーイト | いくら? |
| Я возьму два. | ヤー ヴァジムー ドヴァー | 2つ買います。 |
値切り(する国/しない国)
ロシアでは値切りは市場や蚤の市以外では基本しない。デパートやチェーン店では定価制。
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Можно скидку? | モージナ スキードク | 値引きできる?(市場のみ) |
| Есть распродажа? | イェースチ ラスプラダージャ | セールある? |
交通機関8フレーズ
地下鉄・電車・タクシーの基本。
道を聞く
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Извините, как пройти к Кремлю? | イズヴィニーチェ、カク プライティー ク クリムリュー | すみません、クレムリンへの行き方は? |
| Где ближайшее метро? | グヂェ ブリジャーイシェエ ミトロー | 最寄りの地下鉄は? |
| Это далеко? | エータ ダリコー | 遠いですか? |
乗車・降車
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Один билет до центра. | アヂーン ビリェート ダ ツェーントラ | 中心街まで1枚。 |
| Где пересадка? | グヂェ ピリサートカ | 乗り換えは? |
| Это моя остановка. | エータ マヤー アスタノーフカ | ここで降ります。 |
タクシー・配車
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Везите меня в отель Метрополь. | ヴィズィーチェ ミニャー フ アチェーリ ミトラポーリ | メトロポリホテルへ。 |
| Сколько примерно? | スコーリカ プリミェールナ | だいたいいくら? |
| Включите счётчик. | フクリュチーチェ ショーチク | メーター入れて。 |
ロシアではYandex Taxiの利用が安全。流しタクシーは避ける。
トラブル6フレーズ
緊急時に使えるフレーズは命綱だ。
助けを呼ぶ
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Помогите! | パマギーチェ | 助けて! |
| Вызовите полицию! | ヴィザヴィーチェ パリーツィユ | 警察を呼んで! |
紛失・盗難
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Я потерял паспорт. | ヤー パチェリャール パースパルト | パスポートをなくした。 |
| У меня украли кошелёк. | ウ ミニャー ウクラーリ カシリョーク | 財布を盗まれた。 |
体調不良
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Мне плохо. | ムニェ プローハ | 気分が悪い。 |
| Где аптека? | グヂェ アプチェーカ | 薬局は? |
緊急通報は112。日本領事館の連絡先も控えておく。
ロシア独自の挨拶・お礼
時間帯別の挨拶を覚えると地元の人から「お、知ってるな」と微笑まれる。
朝・昼・夜の挨拶
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Доброе утро. | ドーブラエ ウートラ | おはよう(朝6〜11時)。 |
| Добрый день. | ドーブルィー ヂェーニ | こんにちは(昼11〜18時)。 |
| Добрый вечер. | ドーブルィー ヴェーチェル | こんばんは(夜18時以降)。 |
| Спокойной ночи. | スパコーイナイ ノーチ | おやすみ。 |
「ありがとう」のバリエーション
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Спасибо. | スパシーバ | ありがとう。 |
| Большое спасибо. | バリショーエ スパシーバ | どうもありがとう。 |
| Огромное спасибо! | アグロームナエ スパシーバ | 本当にありがとう! |
| Благодарю вас. | ブラガダリュー ヴァース | 感謝します(フォーマル)。 |
別れ際
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| До свидания. | ダ スヴィダーニヤ | さようなら。 |
| Пока. | パカー | じゃあね(カジュアル)。 |
| Хорошего дня! | ハロシェヴァ ドニャー | 良い1日を! |
| Счастливо! | シシスリーヴァ | 元気で! |
文化背景コラム:キリル文字を読む基礎
ロシア旅行で最も役立つのはキリル文字を読めることだ。
「Ресторан(レストラン)」「Аптека(薬局)」「Метро(地下鉄)」「Туалет(トイレ)」「Выход(出口)」など、看板で頻出する語を読めると安心感が違う。
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Где выход? | グヂェ ヴィーハト | 出口どこ? |
| Туалет налево. | トゥアリェート ナリェーヴァ | トイレは左。 |
キリル文字は約30文字。1日の学習で看板読解レベルには到達できる。
文化背景コラム:地下鉄での作法
モスクワ・サンクトペテルブルクの地下鉄は世界有数の美しさを誇る。「動く美術館」と呼ばれる駅も多い。
車内では大声NG、優先席は妊婦・高齢者・障がい者・子連れに譲る。
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Садитесь, пожалуйста. | サヂーチェシ、パジャールイスタ | 座ってください。 |
| Уступите место, пожалуйста. | ウストゥピーチェ ミェースタ、パジャールイスタ | 席を譲って。 |
地下鉄の駅名・路線名アナウンスはすべてロシア語のみ。事前にYandex Mapsで確認を。
SNS文化コラム:旅行中のVK活用
ロシア旅行中、VKontakteのコミュニティで現地情報を得るのが定番だ。
「Туристы Москвы」「Питер для туристов」のような観光客向けグループに参加できる。
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Подскажите, где попробовать пельмени? | パドスカジーチェ、グヂェ パプローバヴァチ ピリミェーニ | ペリメニ食べるならどこ? |
| Куда сходить вечером? | クダー スハヂーチ ヴェーチェラム | 夜どこに行ける? |
地元の人が「Сходите туда(あそこに行きなよ)」と返信してくれることが多い。
追加:質問返答パターン
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Откуда вы? | アトクーダ ヴィー | どちらから? |
| Я из Японии. | ヤー イズ イポーニイ | 日本から。 |
| Это первый раз в России? | エータ ピェールヴィー ラース フ ラシーイ | ロシアは初めて? |
| Да, очень рад быть здесь. | ダー、オーチェニ ラート ブィーチ ズヂェーシ | はい、嬉しいです。 |
| Что вам нравится? | シトー ヴァム ンラーヴィッツァ | 何が気に入った? |
| Архитектура и метро. | アルヒチクトゥーラ イ ミトロー | 建築と地下鉄。 |
追加:両替・お金関連
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Где обменять валюту? | グヂェ アブミニャーチ ヴァリュート | 両替できるところは? |
| Какой курс сегодня? | カコーイ クールス シヴォードニャ | 今日のレートは? |
| Принимаете доллары? | プリニマーイチェ ドーラル | ドル使えます? |
| Дайте мелочь, пожалуйста. | ダーイチェ ミェーラチ、パジャールイスタ | 小銭ください。 |
2022年以降、外国カードが一部使えない事情があるため、現金準備は重要だ。
追加:観光名所での会話
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Сколько стоит билет? | スコーリカ ストーイト ビリェート | 入場料は? |
| Есть ли экскурсия на английском? | イェースチ リ エクスクールシヤ ナ アングリースカム | 英語ツアーある? |
| Можно фотографировать? | モージナ ファタグラフィーラヴァチ | 写真撮ってもいい? |
| Где аудиогид? | グヂェ アウディオギード | オーディオガイドは? |
追加:ロシア式時間帯感覚
ロシアの「утром(朝)」は6-11時、「днём(昼)」は11-18時、「вечером(夕方)」は18-22時、「ночью(夜)」は22-6時。
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Встретимся утром. | フストリェーチムシャ ウートラム | 朝に会いましょう。 |
| Завтра вечером. | ザーフトラ ヴェーチェラム | 明日の夕方。 |
| Через час. | チェリェズ チャース | 1時間後に。 |
関連記事
- ロシア語のレストラン会話|メニュー読解・注文・会計完全解説
- ロシア語の挨拶・祝祭完全ガイド|失礼しない地雷回避
- ロシア語のスモールトーク完全ガイド|天気から始まる10パターン
- ロシア語のバー・カフェ会話|切り出し・退散・乾杯文化
- 英語の旅行基本フレーズ50選
ロシア旅行は基本フレーズ50で大半のシーンを乗り切れる。キリル文字を読めるだけでも安心感は段違いだ。
ロシア人は日本人観光客に親切で、片言のロシア語を喜んで応援してくれる。「Спасибо」と「Извините」を多用するだけで、滞在の質が一段上がる。
追加:地域別フレーズの違い
ロシア国内でも地域による発音や慣用句の違いがある。
モスクワ訛り
「アー音」を強く発音する傾向。「Москва(マスクヴァー)」のように。
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Я в Москве впервые. | ヤー フ マスクヴェー フピェルヴィーイェ | モスクワは初めて。 |
サンクトペテルブルク
「Питер(ピーチェル)」が街の愛称。地元民は「ピチェル」と呼ぶ。
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Я приехал в Питер. | ヤー プリイェーハル フ ピーチェル | ピーチェルに来ました。 |
| Где Невский проспект? | グヂェ ニェーフスキー プラスピェクト | ネフスキー大通りはどこ? |
シベリア・極東
イルクーツク・ハバロフスク・ウラジオストクは独自の文化と訛り。
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Я приехал из Японии в Сибирь. | ヤー プリイェーハル イズ イポーニイ フ シビーリ | 日本からシベリアに来ました。 |
地方では英語通用度が低いため、ロシア語必須となる。
追加:天気・服装フレーズ
ロシアは季節の差が極端。服装は気候に合わせる。
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Какая температура сегодня? | カカーヤ チンピラトゥーラ シヴォードニャ | 今日の気温は? |
| Минус двадцать. | ミーヌス ドヴァーッツァチ | 氷点下20度。 |
| Нужна тёплая одежда. | ヌジナー チョープラヤ アヂェージダ | 暖かい服が必要。 |
| Где купить шапку? | グヂェ クピーチ シャープク | 帽子どこで買える? |
追加:写真撮影マナー
ロシアで写真撮影はOKな場所と禁止の場所がある。
軍事施設、警察署、政府機関、地下鉄駅構内(一部除く)は撮影禁止。
| ロシア語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Здесь можно фотографировать? | ズヂェーシ モージナ ファタグラフィーラヴァチ | ここで写真撮ってもいい? |
| Со вспышкой нельзя. | サ フスプィーシカイ ニェリジャー | フラッシュは禁止。 |
違反すると警官に職務質問される。注意したい。
📚 ロシア語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。ロシア語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得



コメント