海外、とりわけ北欧のビジネススクールへMBA出願を決めたものの、スウェーデン語で志望動機をどう語ればいいか戸惑う方は多いはずです。
アドミッション面接やキャンパス訪問では、語学力そのものより「型」を知っているかどうかで印象が変わります。スウェーデンはフラットで対等なやり取りが好まれる文化なので、大げさな自己アピールより、事実を落ち着いて述べるトーンが評価されます。
この記事で分かることは次の3つです。
- Why MBA・なぜこの学校かからキャリアゴール・リーダーシップまで、出願の各場面で使う定番フレーズ
- 推薦者への依頼や面接官への逆質問など、相手に敬意を示す言い回し
- オンライン面接やキャンパス訪問でのフレーズの使い方
スウェーデン語の例文には、カタカナ読みと日本語訳を併記しました。なお、スウェーデン語では相手を du(あなた)で呼ぶのが普通で、面接の場でも敬語表現は最小限です。
声に出して練習しながら読み進めてください。
志望動機(varför MBA)を語るフレーズ
最初に問われるのが「なぜ今MBAなのか」です。
過去の経験と将来の目標をつなぐ形で語ると、説得力が出ます。スウェーデン語では varför(なぜ)への答えを、現状の課題から自然に導くと聞き手が納得しやすくなります。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Jag vill ta en MBA för att överbrygga gapet mellan min nuvarande kompetens och mina långsiktiga mål. | ヤーグ ヴィル ター エン エム・ベー・アー フォル アット ウーヴェルブリッガ ガーペット メラン ミン ヌーヴァランデ コンペテンス オク ミーナ ロングシクティガ モール | 今の能力と長期目標の差を埋めるためにMBAを取りたいと考えています。 |
| Jag har nått en punkt där jag behöver en bredare affärsgrund. | ヤーグ ハール ノット エン プンクト デール ヤーグ ベホーヴェル エン ブレーダレ アフェーシュグルンド | より広いビジネスの土台が必要な段階に来ています。 |
| En MBA känns som det naturliga nästa steget för det jag vill uppnå. | エン エム・ベー・アー シェンス ソム デ ナトゥールリガ ネスタ ステーゲット フォル デ ヤーグ ヴィル ウップノー | MBAは私の目標に向けた自然な次の一歩だと感じます。 |
| Jag vill gå från en teknisk roll till en mer ledande befattning. | ヤーグ ヴィル ゴー フローン エン テクニスク ロル ティル エン メール レーダンデ ベファットニング | 技術職から、より統率的な役割へ移りたいと考えています。 |
| Tajmingen känns rätt för mig, både yrkesmässigt och personligt. | タイミンゲン シェンス レット フォル メイ、ボーデ ユルケスメッシグト オク ペルソンリグト | 仕事の面でも個人の面でも、今が適切な時期だと感じます。 |
「なぜ今か」への答えを用意しておくと、面接官のフォロー質問にも揺らぎません。nått en punkt där(〜という段階に達した)は、転機を語るときに便利な型です。
なぜこの学校か(varför just den här skolan)を語るフレーズ
どの学校にも当てはまる答えは、熱意が薄いと受け取られます。
具体的な科目名や教授名、学校の文化に触れると本気度が伝わります。北欧の学校では協働や持続可能性を重んじる校風が多く、そこへの共感を添えると効果的です。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Ert sätt att arbeta med verklighetsnära fall passar precis hur jag lär mig bäst. | エールト セット アット アルベータ メ ヴェルクリゲーツネーラ ファル パッサル プレシース フール ヤーグ レール メイ ベスト | 御校の実例に即した学び方は、私の学習スタイルにぴたりと合います。 |
| Jag dras till styrkan i ert program för entreprenörskap. | ヤーグ ドラース ティル スティルカン イー エールト プログラム フォル エントレプレノーシュカップ | 御校の起業家育成プログラムの強さに惹かれています。 |
| Den sammansvetsade studentgemenskapen här är precis vad jag söker. | デン サマンスヴェッツァーデ ストゥデントイェメンスカーペン ヘール エール プレシース ヴァード ヤーグ ソーケル | 結束の強いこの学生コミュニティが、まさに私の求めるものです。 |
| Jag har pratat med flera alumner, och deras erfarenheter berörde mig. | ヤーグ ハール プラータット メ フレーラ アルムネル、オク デーラス エルファーレンヘーテル ベローデ メイ | 複数の卒業生と話し、その経験に心を動かされました。 |
| Professor Lindqvists forskning om hållbara affärsmodeller ligger nära mina intressen. | プロフェッソル リンドクヴィスツ フォシュクニング オム ホールバーラ アフェーシュモデッレル リッゲル ネーラ ミーナ インテレッセン | リンドクヴィスト教授の持続可能なビジネスモデル研究は、私の関心と重なります。 |
事前に卒業生や在校生と話した事実を添えると、調べ尽くした姿勢が際立ちます。jag dras till(〜に惹かれる)は、志望理由を率直に語るのに使いやすい表現です。
キャリアゴールを伝えるフレーズ
短期と長期のゴールを分けて語るのが定石です。
抽象的な夢ではなく、具体的な役職や業界を示します。スウェーデン語では på kort sikt(短期的には)と på lång sikt(長期的には)で時間軸をはっきり区切ると伝わります。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| På kort sikt vill jag gå över till produktledning på ett techbolag. | ポー コルト シクト ヴィル ヤーグ ゴー ウーヴェル ティル プロドゥクトレードニング ポー エット テックボラーグ | 短期的には、テック企業のプロダクト管理職に移りたいです。 |
| På lång sikt vill jag leda ett företag med fokus på hållbarhet. | ポー ロング シクト ヴィル ヤーグ レーダ エット フォーレタグ メ フォークス ポー ホールバルヘート | 長期的には、持続可能性を軸とした事業を率いたいです。 |
| Jag ser mig själv återvända till mitt hemland för att starta något eget. | ヤーグ セール メイ シェルヴ オーテルヴェンダ ティル ミット ヘムランド フォル アット スタルタ ノーゴット エーゲット | 将来は母国に戻り、自分の事業を立ち上げたいと考えています。 |
| Den här utbildningen ger mig verktygen att ta det språnget. | デン ヘール ウートビルドニンゲン イェール メイ ヴェルクテューゲン アット ター デ スプロングエット | この学位が、その飛躍に必要な力を与えてくれます。 |
| Min väg är flexibel, men min riktning är tydlig. | ミン ヴェーグ エール フレクシーベル、メン ミン リクトニング エール ティードリグ | 道筋は柔軟ですが、向かう方向は明確です。 |
ゴールと志望校の強みを結びつけると、なぜこの学校かへの答えと一貫します。ta det språnget(その一歩を踏み出す)は、キャリアの転換を前向きに表す言い回しです。
リーダーシップ経験を語るフレーズ
役職の高さよりも、どう人を動かしたかが評価されます。
状況・行動・結果の順で話すと伝わりやすくなります。控えめさを尊ぶ lagom(ほどよさ)の文化でも、事実としての成果はきちんと述べて構いません。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Jag ledde ett tvärfunktionellt team på åtta personer genom en tight deadline. | ヤーグ レッデ エット トヴェールフンクショネルト ティーム ポー オッタ ペルソーネル イェノム エン タイト デッドライン | 8人の部門横断チームを、厳しい納期の中で率いました。 |
| Jag tog initiativet när ingen annan ville göra det. | ヤーグ トーグ イニシアティーヴェット ネール インゲン アンナン ヴィレ ヨーラ デ | 誰も動こうとしない中で、自ら率先しました。 |
| Jag motiverade teamet genom att dela en tydlig vision. | ヤーグ モティヴェーラデ ティーメット イェノム アット デーラ エン ティードリグ ヴィショーン | 明確なビジョンを示して、チームを鼓舞しました。 |
| Som resultat levererade vi projektet två veckor i förväg. | ソム レスルタート レヴェレーラデ ヴィー プロイェクテット トヴォー ヴェッコル イー フォルヴェーグ | 結果として、2週間前倒しで完遂しました。 |
| Det jag lärde mig var att leda utan formell befogenhet. | デ ヤーグ レールデ メイ ヴァール アット レーダ ウータン フォルメル ベフォーゲンヘート | 役職に頼らず人を動かす方法を学びました。 |
最後に「そこから何を学んだか」を添えると、内省できる人物だと示せます。som resultat(結果として)は、行動と成果を結ぶときに重宝します。
弱み・失敗を語るフレーズ
弱みを聞かれたら、隠さず認めたうえで改善の姿勢を示します。
失敗談は、そこから学んだ点で締めるのが鉄則です。スウェーデンでは失敗を率直に語る誠実さが、むしろ好意的に受け止められます。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| En sak jag jobbar på är att delegera mer effektivt. | エン サーク ヤーグ ヨッバル ポー エール アット デレゲーラ メール エフェクティーヴト | 今取り組んでいる課題は、もっと上手に任せることです。 |
| Jag tog förr på mig för mycket själv, men jag har lärt mig att lita på mitt team. | ヤーグ トーグ フォル ポー メイ フォル ミュッケ シェルヴ、メン ヤーグ ハール レールト メイ アット リータ ポー ミット ティーム | 以前は抱え込みすぎましたが、チームを信頼できるようになりました。 |
| Projektet misslyckades först, och jag tog ansvaret för det. | プロイェクテット ミスリッカデス フォシュト、オク ヤーグ トーグ アンスヴァーレット フォル デ | その案件は当初失敗し、私が責任を引き受けました。 |
| Det bakslaget lärde mig att testa antaganden tidigare. | デ バークスラーゲット レールデ メイ アット テスタ アンターガンデン ティーディガレ | その挫折から、前提を早めに検証することを学びました。 |
| Sedan dess har jag infört ett system för återkoppling för att undvika det. | セーダン デス ハール ヤーグ インフォシュト エット システム フォル オーテルコップリング フォル アット ウンドヴィーカ デ | 以来、再発防止のため意見収集の仕組みを作りました。 |
「弱み→対策→現状」の流れにすると、成長中の人物として前向きに響きます。en sak jag jobbar på(今取り組んでいること)は、弱みを建設的に切り出す定型です。
推薦状を依頼するフレーズ
推薦状は上司や元上司に依頼することが多い場面です。
相手の負担を気づかいつつ、丁寧に頼みます。スウェーデン語は du で対等に話す文化ですが、頼みごとでは skulle du kunna(〜していただけますか)で柔らかさを出します。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Skulle du kunna tänka dig att skriva ett rekommendationsbrev för min MBA-ansökan? | スクッレ ドゥー クンナ テンカ デイ アット スクリーヴァ エット レコメンダショーンスブレーヴ フォル ミン エム・ベー・アー・アンソーカン | MBA出願の推薦状を書いていただけますか? |
| Jag skulle vara mycket tacksam för ditt stöd i det här. | ヤーグ スクッレ ヴァーラ ミュッケ タックサム フォル ディット ストゥード イー デ ヘール | ご支援いただけたら、とてもありがたいです。 |
| Jag kan dela mitt CV och mina mål för att göra det enklare för dig. | ヤーグ カン デーラ ミット セー・ヴェー オク ミーナ モール フォル アット ヨーラ デ エンクラレ フォル デイ | 書きやすいよう、履歴書と目標をお渡しします。 |
| Deadline är första mars, men säg gärna till om det är för knappt. | デッドライン エール フォシュタ マーシュ、メン セイ イェルナ ティル オム デ エール フォル クナップト | 締切は3月1日ですが、難しければお気軽にお知らせください。 |
| Jag uppskattar verkligen att du tar dig tid att överväga det. | ヤーグ ウップスカッタル ヴェルクリゲン アット ドゥー タール デイ ティード アット ウーヴェルヴェーガ デ | ご検討のお時間をいただき、本当に感謝します。 |
履歴書や実績メモを添えると、推薦者が書く負担を減らせます。säg gärna till(遠慮なくお知らせください)は、相手への配慮を示すひと言です。
面接官に逆質問するフレーズ
面接の終盤に「何か質問は」と問われたら、関心の高さを示す好機です。
調べれば分かる事実より、経験や考えを尋ねる質問が効果的です。相手自身の体験を聞くと、対話的なスウェーデンの面接にもなじみます。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Vad överraskade dig mest under din egen tid i programmet? | ヴァード ウーヴェルラスカデ デイ メスト ウンデル ディン エーゲン ティード イー プログラメット | 在学中、ご自身が最も驚いたことは何ですか? |
| Hur skulle du beskriva kulturen bland studenterna här? | フール スクッレ ドゥー ベスクリーヴァ クルトゥーレン ブランド ストゥデンテルナ ヘール | こちらの学生文化を、どう表現されますか? |
| Vilken typ av student brukar trivas i det här programmet? | ヴィルケン テューップ アヴ ストゥデント ブルーカル トリーヴァス イー デ ヘール プログラメット | このプログラムで伸びるのは、どんな学生ですか? |
| Hur har programmet utvecklats under de senaste åren? | フール ハール プログラメット ウートヴェクラッツ ウンデル デ セナステ オーレン | 近年、プログラムはどう変化してきましたか? |
| Är det något i min bakgrund jag kan förtydliga? | エール デ ノーゴット イー ミン バークグルンド ヤーグ カン フォルティードリガ | 私の経歴で、補足すべき点はありますか? |
最後の一問で自分の経歴の補足を申し出ると、誠実な印象で締められます。vad överraskade dig mest(最も驚いたことは)は、相手の本音を引き出す質問です。
キャンパス訪問での会話フレーズ
キャンパス見学は、在校生や職員と話せる貴重な機会です。
遠慮せず質問する姿勢が、出願時のアピールにもつながります。スウェーデンでは初対面でも du で気さくに話してかまいません。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Tack för att du visade mig runt. Campus har en riktigt fin atmosfär. | タック フォル アット ドゥー ヴィサーデ メイ ルント。キャンプス ハール エン リクティグト フィーン アトモスフェール | 案内ありがとうございます。とても良い雰囲気ですね。 |
| Hur ser en typisk vecka ut för en förstaårsstudent? | フール セール エン テューピスク ヴェッカ ウート フォル エン フォシュタオーシュストゥデント | 1年生の典型的な1週間は、どんな感じですか? |
| Skulle jag kunna sitta med på en föreläsning medan jag är här? | スクッレ ヤーグ クンナ シッタ メ ポー エン フォーレレースニング メーダン ヤーグ エール ヘール | 滞在中に、授業を見学できますか? |
| Hur balanserar studenterna studierna med jobbsökandet? | フール バランセーラル ストゥデンテルナ ストゥーディエルナ メ ヨッブソーカンデット | 学業と就職活動を、どう両立していますか? |
| Det var trevligt att träffa dig. Får jag höra av mig framöver? | デ ヴァール トレーヴリグト アット トレッファ デイ。フォル ヤーグ ホーラ アヴ メイ フラムウーヴェル | お会いできてよかったです。今後も連絡を取ってもいいですか? |
別れ際に連絡継続を申し出ると、関係づくりの一歩になります。höra av sig(連絡を取る)は、メールでも口頭でも使える便利な表現です。
オンライン面接での応用フレーズ
近年はアドミッション面接がオンラインで行われることも増えています。
接続トラブルや間(ま)の取り方に備えた一言を持っておくと安心です。落ち着いて立て直す姿勢そのものが、評価につながります。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Hör du mig tydligt? Säg till om jag försvinner. | ホール ドゥー メイ ティードリグト?セイ ティル オム ヤーグ フォシュヴィンネル | 声は明瞭に届いていますか?途切れたら教えてください。 |
| Låt mig ta en stund för att samla mina tankar. | ロート メイ ター エン ストゥンド フォル アット サムラ ミーナ タンカル | 少し考えをまとめる時間をください。 |
| Jag kan gärna dela min skärm om det hjälper. | ヤーグ カン イェルナ デーラ ミン シェルム オム デ イェルペル | お役に立つなら、画面を共有します。 |
| Förlåt, jag tror att vi pratade i mun på varandra. Varsågod. | フォルロート、ヤーグ トルール アット ヴィー プラータデ イー ムン ポー ヴァランドラ。ヴァーショゴード | すみません、声がかぶりましたね。お先にどうぞ。 |
「少し考える時間をください」は、沈黙を恐れず落ち着いて答えるための便利な一言です。prata i mun på varandra(声がかぶる)は、オンライン特有の状況を和らげる言い回しです。
避けたい言い方と言い換え
謙遜しすぎや断定しすぎは、いずれも評価を下げかねません。
同じ内容でも、前向きで具体的な言い換えに変えると印象が安定します。
| 避けたい言い方 | 言い換え(読み方) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Jag vill bara ha högre lön. | Jag vill växa in i en ledande roll.(ヤーグ ヴィル ヴェクサ イン イー エン レーダンデ ロル) | リーダーの役割へと成長したいです。 |
| Jag har inga svagheter. | En sak jag aktivt jobbar på är…(エン サーク ヤーグ アクティーヴト ヨッバル ポー エール) | 今、積極的に取り組んでいる課題は…です。 |
| Er skola är känd, så jag sökte. | Ert fokus på X passar mina mål.(エールト フォークス ポー イクス パッサル ミーナ モール) | 御校のXへの注力が、私の目標に合っています。 |
| Jag vet inte riktigt vad jag vill. | Min väg är flexibel, men riktningen är tydlig.(ミン ヴェーグ エール フレクシーベル、メン リクトニンゲン エール ティードリグ) | 道筋は柔軟ですが、方向は明確です。 |
給与や知名度だけを動機に挙げると浅く見えるので、成長や適合性に言い換えます。スウェーデンの面接では、誠実さと具体性が何より重視されます。
想定シーン|面接で志望動機を語る一場面
たとえば、面接冒頭で「Varför MBA, och varför nu?」と問われた場面を想定します。
過去・現在・未来をつなぐと、自然な流れで答えられます。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Under de senaste fem åren har jag vuxit som ingenjör och teamledare. | ウンデル デ セナステ フェム オーレン ハール ヤーグ ヴクシット ソム インゲンユール オク ティームレーダレ | この5年で、技術者とチームリーダーとして成長しました。 |
| Nu har jag nått en punkt där jag behöver bredare ledarskapsfärdigheter. | ヌー ハール ヤーグ ノット エン プンクト デール ヤーグ ベホーヴェル ブレーダレ レーダシュカップスフェーディグヘーテル | 今、より広い経営スキルが必要な段階に来ています。 |
| En MBA från er skola är rätt steg för att kunna leda ett globalt team. | エン エム・ベー・アー フローン エール スクーラ エール レット ステーグ フォル アット クンナ レーダ エット グローバルト ティーム | 御校のMBAは、グローバルチームを率いるための適切な一歩です。 |
このように「経歴→課題→志望校」の順で運ぶと、説得力のある志望動機になります。最初の under de senaste fem åren(この5年間)で時間軸を示すのがコツです。
よくある質問
Q. MBA面接で最初に伝えるべきことは?
A. varför MBA への答えを、過去の経験と将来の目標をつなぐ形で用意します。En MBA känns som det naturliga nästa steget(MBAは自然な次の一歩だと感じます)が使いやすい一言です。
事実を落ち着いて述べるトーンを意識してください。
Q. なぜこの学校か、はどう答えれば説得力が出ますか?
A. 科目名や教授名、卒業生との会話など具体的な事実を盛り込みます。どの学校にも当てはまる答えは熱意が薄く聞こえるので避けましょう。
北欧校なら協働や持続可能性の校風への共感を添えると効果的です。
Q. 弱みを聞かれたら、どう答えればいいですか?
A. En sak jag jobbar på är…(今取り組んでいることは…)と認めたうえで、改善の取り組みを添えます。
「弱みはない」と答えるのは逆効果になりがちで、スウェーデンでは率直さがむしろ評価されます。
Q. 推薦状を頼むときの丁寧な言い方は?
A. Skulle du kunna tänka dig att skriva ett rekommendationsbrev?(推薦状を書いていただけますか)が定番です。du で話す文化でも skulle du kunna で柔らかさが出ます。
履歴書や目標メモを渡すと、相手の負担を減らせます。
Q. カタカナ読みはそのまま発音して通じますか?
A. 目安としては十分通じますが、スウェーデン語には日本語にない母音(å/ä/ö)があります。å は「オー」に近く、ä は「エ」、ö は口をすぼめた「ウー」に近い音です。
動画教材などで実際の音を確認すると、より自然になります。
まとめ
MBA出願は、場面ごとの定番フレーズを持っておくだけで落ち着いて臨めます。
- varför MBA は過去と未来をつなぎ、なぜこの学校かは具体的な事実で語る。
- リーダーシップや失敗談は、状況・行動・結果と学びをセットにする。
- 推薦依頼や逆質問は、相手への敬意と関心の高さを示す。
あとは、出願でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。
関連記事:スウェーデン語のMBA面接ダイアログ/スウェーデン語のMBA出願で使う単語
📘 スウェーデン語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





