韓国系の企業や韓国の取引先と働くようになると、避けて通れないのが韓国語での人事評価(인사 평가)です。
評価面談は、特別な韓国語力よりも「型」を知っているかどうかで安心感が大きく変わります。
この記事で分かることは次の3つです。
- 評価面談の各場面(良い点を伝える・課題を伝える・目標設定・期待のすり合わせ・昇給昇進)で使う定番フレーズ
- 上司側と部下側、それぞれの立場で使う自然な言い回し
- 角を立てずに改善を促すための、やわらかい韓国語の言い換え
フレーズはそのまま声に出して練習できるよう、カタカナ読みと日本語訳を添えています。なお韓国の職場は日本以上に敬語(존댓말)が重視されるため、語尾は丁寧体を基本にしています。
ポジティブなフィードバックを伝えるフレーズ
評価面談は、まず良い点を具体的に伝えるところから始めると場が和みます。
「何が」「どう良かったか」を添えると、ほめ言葉が一気に具体的になります。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 올해 기대 이상의 성과를 꾸준히 내주셨어요. | オレ キデ イサンエ ソンゴャル ックジュニ ネジュショッソヨ | 今年は期待以上の成果を一貫して出してくれました。 |
| 이번 프로젝트에서 보여준 모습이 정말 인상적이었어요. | イボン プロジェクテソ ボヨジュン モスビ チョンマル インサンジョギオッソヨ | 今回のプロジェクトでの働きぶりは本当に印象的でした。 |
| 그 고객 응대를 잘 처리해 주셔서 고마워요. | ク ゴゲク ウンデルル チャル チョリヘ ジュショソ コマウォヨ | あの顧客対応をうまく処理してくれて感謝しています。 |
| 커뮤니케이션 능력이 많이 향상되셨네요. | コミュニケイション ヌンニョギ マニ ヒャンサンドゥェションネヨ | コミュニケーション力がずいぶん伸びましたね。 |
| 꼼꼼하게 챙기는 점이 정말 좋았어요. | ッコムッコマゲ チェンギヌン チョミ チョンマル チョアッソヨ | 細部まで気を配る点が本当に良かったです。 |
「항상 수고가 많아요(いつもお疲れさま)」のような漠然とした言い方より、行動を名指しでほめる方が相手にしっかり届きます。
改善点・課題を伝えるフレーズ
課題を伝えるときは、人柄ではなく行動や結果に焦点を当てると角が立ちません。
「責める」のではなく「一緒に直す」姿勢を見せると、相手も受け取りやすくなります。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 마감 기한 부분은 조금 개선이 필요해 보여요. | マガム キハン ブブヌン チョグム ケソニ ピリョヘ ボヨヨ | 納期の面は少し改善が必要に見えます。 |
| 좀 더 주도적으로 움직여 주시면 좋겠어요. | チョム ド チュドジョグロ ウムジギョ ジュシミョン チョケッソヨ | もう少し主体的に動いてくれると嬉しいです。 |
| 업무를 위임하는 부분이 앞으로의 과제예요. | オムムルル ウィイマヌン ブブニ アプロエ クァジェエヨ | 仕事を任せる面が今後の課題ですね。 |
| 업무량 관리 방법을 같이 한번 고민해 봐요. | オムムリャン クァルリ パンボブル カチ ハンボン コミネ バヨ | 業務量の管理方法を一緒に考えてみましょう。 |
| 이번 분기에 보고가 몇 번 늦었던 점이 보였어요. | イボン ブンギエ ボゴガ ミョッ ボン ヌジョットン チョミ ボヨッソヨ | 今期は報告が何度か遅れた点が見受けられました。 |
「항상 늦어요(いつも遅い)」と決めつけるより、「~점이 보였어요(~の点が見受けられました)」と観察した事実を述べると冷静に話せます。
目標設定(SMART)で使うフレーズ
来期の目標は、あいまいなままにせず数値や期限まで落とし込みます。
目標設定の枠組みとして広く使われるのが SMART(Specific・Measurable・Achievable・Relevant・Time-bound)です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 다음 분기 목표를 명확하게 한번 정해 봐요. | タウム ブンギ モクピョルル ミョンファカゲ ハンボン チョンヘ バヨ | 来四半期の目標を明確に立ててみましょう。 |
| 그 목표를 좀 더 측정 가능하게 만들 수 있을까요? | ク モクピョルル チョム ド チュクチョン カヌンハゲ マンドゥル ス イッスルッカヨ | その目標をもっと測定可能にできますか? |
| 이 지표의 현실적인 목표치는 어느 정도일까요? | イ チピョエ ヒョンシルチョギン モクピョチヌン オヌ チョンドイルッカヨ | この指標の現実的な目標値はどのくらいでしょう? |
| 3분기까지 매출을 10% 늘리는 걸 목표로 해요. | サムブンギッカジ メチュルル シプ ポセント ヌルリヌン ゴル モクピョロ ヘヨ | 第3四半期までに売上10%増を目標にしましょう。 |
| 이 목표는 진행 상황을 어떻게 확인할까요? | イ モクピョヌン チネン サンファンウル オットケ ファギナルッカヨ | この目標の進捗はどう確認しましょうか? |
「数値」「期限」「測り方」の3点をその場で決めておくと、後の評価でブレません。
期待値をすり合わせるフレーズ
評価のズレは、多くの場合「期待値の認識違い」から生まれます。
面談の場で、お互いの前提を言葉にして確認しておくのが大切です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 이 역할에 대한 제 기대를 한번 정리해 볼게요. | イ ヨカレ デハン チェ キデルル ハンボン チョンニヘ ボルッケヨ | この役割への私の期待を整理してみますね。 |
| 서로 인식이 같은지 한번 확인하고 싶어요. | ソロ インシギ カトゥンジ ハンボン ファギナゴ シポヨ | お互いの認識が一致しているか確認したいです。 |
| 이 목표를 이루려면 어떤 지원이 필요하세요? | イ モクピョルル イルリョミョン オットン チウォニ ピリョハセヨ | この目標を達成するには、どんな支援が必要ですか? |
| 앞으로 몇 달간의 우선순위를 맞춰 봐요. | アプロ ミョッ タルガネ ウソンスニルル マッチョ バヨ | 今後数か月の優先順位をすり合わせましょう。 |
「인식을 맞추다(認識を合わせる)」は、すり合わせの場面で頻出する言い回しです。
昇給・昇進について話すフレーズ
昇給や昇進の話は、希望と根拠をセットで伝えると説得力が増します。
部下側からも、遠慮しすぎず事実ベースで切り出して構いません。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 올해 처우에 대해 말씀 나누고 싶습니다. | オレ チョウエ デヘ マルッスム ナヌゴ シプスムニダ | 今年の処遇についてお話ししたいです。 |
| 제 성과를 보면 연봉 인상이 합리적이라고 생각해요. | チェ ソンゴャルル ボミョン ヨンボン インサンイ ハムニジョギラゴ センガケヨ | 私の成果から見て、昇給は妥当だと考えています。 |
| 다음 단계로 올라가려면 무엇이 필요할까요? | タウム タンゲロ オルラガリョミョン ムオシ ピリョハルッカヨ | 次のレベルに上がるには何が必要でしょうか? |
| 승진은 다음 사이클에 검토해 볼게요. | スンジヌン タウム サイクレ コムトヘ ボルッケヨ | 昇進は次のサイクルで検討します。 |
| 그동안의 기여를 보면 연봉 조정이 충분히 가능해요. | クドンガネ キヨルル ボミョン ヨンボン チョジョンイ チュンブニ カヌンヘヨ | これまでの貢献を見れば昇給は十分可能です。 |
「올려 주세요(上げてください)」だけでなく、「무엇이 필요할까요?(何が必要でしょうか)」と次の一手を聞くと前向きな対話になります。
自己評価を伝えるフレーズ
自己評価では、成果を誇張せず、課題も正直に語る方が信頼されます。
事実→学び→次の行動、の順で話すと筋が通ります。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 올해 이뤄낸 성과가 스스로도 뿌듯합니다. | オレ イルォネン ソンゴァガ ススロド ップドゥタムニダ | 今年達成できた成果は自分でも誇らしいです。 |
| 다시 한다면 계획을 좀 더 일찍 세우고 싶어요. | タシ ハンダミョン ケフェグル チョム ド イルッチク セウゴ シポヨ | 次は、もっと早く計画を立てたいです。 |
| 시간 관리를 개선하려고 꾸준히 노력해 왔어요. | シガン クァルリルル ケソナリョゴ ックジュニ ノリョケ ワッソヨ | 時間管理の改善に地道に取り組んできました。 |
| 제가 어디를 더 키울 수 있을지 피드백을 듣고 싶어요. | チェガ オディルル ド キウル ス イッスルジ ピドゥベグル トゥッコ シポヨ | どこを伸ばせるか、フィードバックをいただきたいです。 |
「다시 한다면~(次にやるなら)」と自分から課題を出すと、反省の姿勢が自然に伝わります。
面談を締めくくるフレーズ
面談の最後は、合意した内容を口頭で確認して認識のズレを防ぎます。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 정리하자면, 우리가 합의한 목표는 다음과 같아요. | チョンニハジャミョン ウリガ ハビハン モクピョヌン タウムグァ カタヨ | まとめると、合意した目標は以下です。 |
| 솔직한 피드백 정말 감사합니다. | ソルジカン ピドゥベク チョンマル カムサハムニダ | 率直なフィードバックを本当にありがとうございます。 |
| 3개월 뒤에 다시 한번 점검해 봐요. | サムゲウォル ティエ タシ ハンボン チョムゴメ バヨ | 3か月後にまた状況を確認しましょう。 |
| 오늘 나눈 내용을 정리해서 메일로 보내 드릴게요. | オヌル ナヌン ネヨンウル チョンニヘソ メイルロ ボネ ドゥリルッケヨ | 本日の内容をまとめてメールでお送りします。 |
面談後にメールで要点を残す流れは、英語の会議で使えるフレーズの記事でも触れています。
避けたい言い方とやわらかい言い換え
強すぎる否定や決めつけは、相手の意欲を下げてしまいます。
同じ内容でも、やわらかい言い換えにすると改善につながりやすくなります。
| 避けたい言い方 | 言い換え | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 일을 못했어요. | 이 부분은 개선의 여지가 있어요. | この点は改善の余地があります。 |
| 너무 느려요. | 진행 속도를 같이 높여 봐요. | 進め方を一緒に速くしていきましょう。 |
| 말을 안 들어요. | 좀 더 자주 소통하면 좋겠어요. | もっとこまめに連携できると嬉しいです。 |
| 그건 제 일이 아니에요. | 해결 방법을 같이 찾아봐요. | 解決策を一緒に探しましょう。 |
フィードバックの古典的な型に SBI(Situation・Behavior・Impact)があります。「状況→行動→影響」の順で具体的に伝えると、相手が事実として受け止めやすくなります。
オンライン面談で使えるフレーズ
韓国の企業でも在宅勤務が広がり、評価面談をオンラインで行うケースが増えています。
音声の途切れや画面共有など、対面とは違う場面で使う一言を押さえておくと安心です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 제 목소리 잘 들리시나요? | チェ モクソリ チャル トゥルリシナヨ | 私の声、よく聞こえていますか? |
| 화면 공유해서 평가표를 같이 볼게요. | ファミョン コンユヘソ ピョンガピョルル カチ ボルッケヨ | 画面共有して評価シートを一緒に見ますね。 |
| 잠깐 소리가 끊겼는데 다시 말씀해 주시겠어요? | チャムッカン ソリガ ックンギョンヌンデ タシ マルッスメ ジュシゲッソヨ | 少し音声が途切れたので、もう一度お願いできますか? |
| 오늘 정리한 내용은 메일로 다시 공유드릴게요. | オヌル チョンニハン ネヨンウン メイルロ タシ コンユドゥリルッケヨ | 本日まとめた内容はメールで改めて共有します。 |
「잘 들리시나요?(聞こえていますか)」のような確認の一言があるだけで、オンラインでも落ち着いて進められます。
想定シーン|評価面談の一場面
たとえば、上司が部下に「良い点」と「課題」を続けて伝える場面を想定してみましょう。
ほめてから課題、最後に来期の合意、という順で進めると自然です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 올해 출시 프로젝트에서 보여준 모습이 정말 좋았어요. | オレ チュルシ プロジェクテソ ボヨジュン モスビ チョンマル チョアッソヨ | 今年は発表プロジェクトでの働きが本当に良かったです。 |
| 다만 마감을 좀 더 안정적으로 지키는 게 과제예요. | タマン マガムル チョム ド アンジョンジョグロ チキヌン ゲ クァジェエヨ | ただ納期をより安定して守る点が課題ですね。 |
| 측정 가능한 목표를 정하고 매달 점검해 봐요. | チュクチョン カヌンハン モクピョルル チョンハゴ メダル チョムゴメ バヨ | 測れる目標を立てて、毎月確認しましょう。 |
このように「ほめる→課題→合意」の順で運ぶと、相手のやる気を保ったまま前に進めます。
よくある質問
韓国語の評価面談は何から切り出せばいいですか?
まず具体的な良い点から伝えると場が和みます。
「이번 프로젝트에서 보여준 모습이 정말 인상적이었어요.」のように、行動を名指しでほめるのが効果的です。
課題を角が立たずに伝えるには?
人柄ではなく行動や結果に焦点を当てます。
「~부분은 개선이 필요해 보여요.」と前向きな表現にすると受け取りやすくなります。
SMARTな目標とは何ですか?
Specific(具体的)・Measurable(測定可能)・Achievable(達成可能)・Relevant(関連性)・Time-bound(期限)の頭文字です。
この5点を満たすと、後の評価でブレません。
部下から昇給を切り出すのは失礼ですか?
事実と根拠を添えれば失礼ではありません。
「제 성과를 보면 연봉 인상이 합리적이라고 생각해요.」のように成果ベースで伝えます。
まとめ
評価面談は、場面ごとの定番フレーズを持っておくだけで落ち着いて臨めます。
- 良い点は行動を名指しでほめ、課題は人柄でなく行動に焦点を当てる。
- 目標は SMART を意識し、数値・期限・測り方をその場で決める。
- 最後は合意内容を口頭とメールで確認し、認識のズレを防ぐ。
あとは、評価でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと口から出てきます。
関連記事:英語の会議で使えるフレーズ
📚 韓国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。韓国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


