インドネシア語のファシリテーションダイアログ|会議進行の会話例

インドネシア語

インドネシア語の会議で進行役を務めるとき、フレーズ単体を覚えても「実際の流れの中でどう使うか」が分からないと不安が残ります。

ファシリテーション(進行)は、開始から締めまでの一連の会話として体に入れておくと、本番で自然に口が動きます。

インドネシア語の会議は、丁寧語(mari, silakan, mohon)とPak/Buの呼びかけで柔らかさを保ちながら進めるのが特徴です。

この記事で分かることは次の3つです。

  • 進行役と参加者の往復を、実際の会議の流れに沿ったインドネシア語ダイアログで確認できる
  • 発言促し・脱線整理・時間管理・合意形成といった場面で進行役が何を言うか分かる
  • 会話の直後に日本語解説があり、なぜその一言が効くのかが理解できる

ここでは進行役をLead、参加者をPak Budi・Bu Sari・Pak Andiと表記して、3つの場面を見ていきます。

場面1|会議を開始し、発言を引き出す

定刻になり、進行役が会議を立ち上げる場面です。

最初にゴールを共有し、黙っている参加者から意見を引き出していきます。

話者 インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Lead Terima kasih sudah hadir, semua. Mari kita mulai. トゥリマ カシ スダ ハディール、スムア。マリ キタ ムライ みなさん、ご出席ありがとうございます。では始めましょう。
Lead Saya yang memandu hari ini. Tujuan kita adalah memfinalkan anggaran. サヤ ヤン ムマンドゥ ハリ イニ。トゥジュアン キタ アダラ ムムフィナルカン アンガラン 本日は私が進行します。ゴールは予算を確定することです。
Pak Budi Baik. Apakah kita mulai dari pos pemasaran? バイッ。アパカ キタ ムライ ダリ ポス プマサラン 了解です。マーケティング費から始めますか。
Lead Ide bagus. Mari mulai dari situ, lalu lanjut ke bawah. イデ バグス。マリ ムライ ダリ シトゥ、ラル ランジュット ク バワ いいですね。そこから順に進めましょう。
Lead Bagaimana pendapat Anda soal angka saat ini, Bu Sari? バガイマナ プンダパット アンダ ソアル アンカ サアット イニ、ブ サリ サリさん、今の数字についてどう思いますか。
Bu Sari Menurut saya pemasaran agak tinggi untuk kuartal ini. ムヌルット サヤ プマサラン アガッ ティンギ ウントゥッ クアルタル イニ 今期はマーケティング費が少し高いと思います。
Lead Terima kasih. Saya ingin dengar dari yang belum bicara. トゥリマ カシ。サヤ インギン ドゥンガール ダリ ヤン ブルム ビチャラ ありがとうございます。まだ発言していない方の意見も聞きたいです。
Pak Andi Saya setuju dengan Bu Sari. Sebagian bisa digeser ke kuartal depan. サヤ ストゥジュ ドゥンガン ブ サリ。スバギアン ビサ ディグセール ク クアルタル ドゥパン サリさんに同意です。一部を来期に回せそうです。

進行役が「Saya yang memandu hari ini(本日は私が進行します)」と宣言すると、参加者は誰が場を仕切るかを把握できます。

名前で指名し、さらに「まだ話していない人(yang belum bicara)」に水を向けることで、発言が一部の人に偏るのを防いでいます。

場面2|脱線を整理し、時間を管理する

議論が盛り上がるあまり、本題から外れてしまった場面です。

進行役は出た話題を否定せず、いったん預けてから本題に戻します。

話者 インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Pak Budi Ngomong-ngomong soal alat, CRM baru ini sering error belakangan. ンゴモン ンゴモン ソアル アラット、シーアールエム バル イニ スリン エラー ブラカンガン ツールといえば、新しいCRMが最近よくエラーになるんです。
Bu Sari Betul, saya terus ter-logout saat demo. ブトゥル、サヤ トゥルス トゥルログアウト サアット デモ そうそう、デモ中にログアウトされ続けるんです。
Lead Itu memang masalah nyata, tapi kita tunda dulu sekarang. イトゥ ムマン マサラ ニャタ、タピ キタ トゥンダ ドゥル スカラン 確かに本当の問題ですが、いったん保留にしましょう。
Lead Saya catat soal CRM sebagai isu terpisah, nanti kita bahas lagi. サヤ チャタット ソアル シーアールエム スバガイ イス トゥルピサ、ナンティ キタ バハス ラギ CRMの件は別課題として記録して、後で扱います。
Lead Mari kita kembali ke anggaran. マリ キタ クンバリ ク アンガラン 予算の話に戻しましょう。
Pak Andi Baik. Jadi kita sepakat menggeser 10% ke kuartal depan? バイッ。ジャディ キタ スパカット ムンゲセール スプル プルセン ク クアルタル ドゥパン 了解です。では10%を来期に回す方向で合意ですか。
Lead Waktu kita tinggal sekitar sepuluh menit, jadi mari kita putuskan itu. ワクトゥ キタ ティンガル スキタール スプル ムニット、ジャディ マリ キタ プトゥスカン イトゥ 残り10分ほどなので、そこを決めましょう。
Pak Budi Buat saya tidak masalah. ブアット サヤ ティダッ マサラ 私は問題ありません。

「tunda dulu(いったん延期する)」「catat sebagai isu terpisah(別課題として記録する)」は、後で扱う話題をいったん置いておく進行役の定番表現です。

残り時間を口に出して共有すると、参加者が自然とペースを合わせ、決定に向かいやすくなります。

場面3|対立を整理し、合意して締める

2人の意見が割れ、議論が止まりかけた場面です。

進行役はどちらにも肩入れせず、一致点を探してから合意に持ち込みます。

話者 インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Bu Sari Saya tetap rasa kita harus pertahankan seluruh anggaran pemasaran. サヤ トゥタップ ラサ キタ ハルス プルタハンカン スルル アンガラン プマサラン やはりマーケティング予算は全額残すべきだと思います。
Pak Andi Tapi itu membuat kita tidak punya ruang untuk karyawan baru. タピ イトゥ ムンブアット キタ ティダッ プニャ ルアン ウントゥッ カルヤワン バル でもそれだと新規採用の余裕がなくなります。
Lead Coba saya pastikan saya paham kedua sisi. チョバ サヤ パスティカン サヤ パハム クドゥア シシ 双方の意見を正しく理解させてください。
Lead Sepertinya ada dua prioritas: pertumbuhan dan perekrutan. スプルティニャ アダ ドゥア プリオリタス:プルトゥンブハン ダン プルクルタン 成長と採用、2つの優先事項が出ているようですね。
Lead Di mana sebenarnya kita sepakat? ディ マナ スブナルニャ キタ スパカット 私たちが実際に一致している点はどこでしょう。
Bu Sari Kita sama-sama ingin hasil di kuartal ini, sepertinya. キタ サマ サマ インギン ハシル ディ クアルタル イニ、スプルティニャ 今期に成果を出したい点は共通していますね。
Lead Kalau begitu, bisakah kita cari jalan tengah, misalnya geser sebagian? カラウ ブギトゥ、ビサカ キタ チャリ ジャラン トゥンガ、ミサルニャ グセール スバギアン では一部だけ回すような折衷案で合意できますか。
Pak Andi Geser 10% terdengar masuk akal buat saya. グセール スプル プルセン トゥルドゥンガール マスッ アカル ブアット サヤ 10%の移動なら妥当だと思います。
Lead Kalau tidak ada keberatan, kita pakai pergeseran 10%. カラウ ティダッ アダ クブラタン、キタ パカイ プルゲセラン スプル プルセン 異論がなければ、10%移動で進めます。
Lead Mari tetapkan penanggung jawab, nanti saya kirim notulennya. マリ トゥタプカン プナングン ジャワブ、ナンティ サヤ キリム ノトゥレンニャ 担当を決めて、後で議事録を送ります。

「Di mana sebenarnya kita sepakat?(実際に一致している点はどこか)」と問い直すことで、対立していても共通の土台が見えてきます。

最後は「Kalau tidak ada keberatan(異論がなければ)」で合意を取り、担当割り当てと議事録送付を約束して締めています。

進行役のダイアログから学べる動き方

3つの場面に共通する、進行役ならではの動き方を整理します。

フレーズの暗記だけでなく、この型を意識すると会話が安定します。

コツ 使うフレーズの例 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
ゴールを最初に言い切る Tujuan kita adalah memfinalkan anggaran. トゥジュアン キタ アダラ ムムフィナルカン アンガラン ゴールは予算を確定することです。
名前で発言を促す Bagaimana pendapat Anda, Bu Sari? バガイマナ プンダパット アンダ、ブ サリ サリさん、どう思いますか。
脱線をいったん預ける Kita tunda dulu sekarang. キタ トゥンダ ドゥル スカラン いったん保留にしましょう。
残り時間を共有する Waktu kita tinggal sekitar sepuluh menit. ワクトゥ キタ ティンガル スキタール スプル ムニット 残り10分ほどです。
一致点を探す Di mana sebenarnya kita sepakat? ディ マナ スブナルニャ キタ スパカット 一致している点はどこでしょう。
反対がなければ決定とする Kalau tidak ada keberatan, kita lanjutkan. カラウ ティダッ アダ クブラタン、キタ ランジュットカン 異論がなければ、これで進めます。

進行役は自分の意見を主張するより、参加者の意見を引き出して整える役割だと意識すると、言葉が選びやすくなります。

オンライン進行で起こりがちな一場面

オンライン会議では、声のかぶりやミュート忘れが進行を止めがちです。

進行役が交通整理する短いやり取りを見てみましょう。

話者 インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Pak Budi Saya rasa kita harus— maaf, silakan duluan. サヤ ラサ キタ ハルス— マアフ、シラカン ドゥルアン 私は思うんですが、あ、お先にどうぞ。
Bu Sari Tidak, Anda dulu— ティダッ、アンダ ドゥル— いえ、そちらからどうぞ。
Lead Mari satu per satu. Pak Budi, silakan mulai. マリ サトゥ プル サトゥ。パッ ブディ、シラカン ムライ 一人ずつ話しましょう。ブディさんからどうぞ。
Pak Budi Terima kasih. Saya usul kita majukan tenggat seminggu. トゥリマ カシ。サヤ ウスル キタ マジュカン トゥンガット スミング ありがとうございます。締切を1週間早める提案です。
Lead Baik. Oh ya, Bu Sari, mikrofon Anda masih mati. バイッ。オ ヤ、ブ サリ、ミクロフォン アンダ マシ マティ 了解です。ちなみにサリさん、マイクがミュートになっています。
Bu Sari Ups, maaf. Saya dukung untuk dimajukan. ウプス、マアフ。サヤ ドゥクン ウントゥッ ディマジュカン 失礼しました。前倒しに賛成です。
Lead Bagus. Kalau ada tambahan, silakan tulis di chat. バグス。カラウ アダ タンバハン、シラカン トゥリス ディ チャット いいですね。追加があればチャットへどうぞ。

「Mari satu per satu(一人ずつ話しましょう)」と順番を整理するだけで、オンライン特有の沈黙と混線が解消します。

ミュートの指摘やチャット誘導も、進行役が担うと会議全体がスムーズに回ります。

よくある質問

Q. ダイアログを使った進行練習はどう活用すればいいですか?

進行役(Lead)のセリフだけを音読して、自分の言葉として口になじませるのがおすすめです。

場面ごとに「開始・脱線整理・合意」の流れを通しで練習すると、本番でも順番が崩れにくくなります。

Q. 発言が止まったとき、進行役は何を言えばいいですか?

「Di mana sebenarnya kita sepakat?(実際に一致している点はどこか)」と問い直すと、議論が再び動き出します。

名前で指名する「Bagaimana pendapat Anda, Pak Budi?(ブディさんどう思いますか)」も沈黙を破る定番です。

Q. 脱線をやんわり止めるフレーズは?

「Itu memang masalah nyata, tapi kita tunda dulu.(確かに問題ですが、いったん保留しましょう)」のように、いったん認めてから預ける形が角が立ちません。

Q. オンライン会議で声がかぶるときの対処は?

「Mari satu per satu.(一人ずつ話しましょう)」と順番を指定し、必要なら名前で次の話者を指名します。

チャットや挙手ボタンの活用を促すのも効果的です。

Q. 参加者をどう呼べば失礼になりませんか?

名前の前にPak(男性)またはBu(女性)を付けると丁寧です。

進行役が「Pak Budi」「Bu Sari」と呼んで指名すると、フォーマルな会議でも安心して使えます。

まとめ

ファシリテーションは、フレーズ単体ではなく一連の会話の流れで覚えると本番で動けます。

  • 開始ではゴールを言い切り、名前で指名して発言を引き出す。
  • 脱線は「tunda dulu」で預け、残り時間を共有しながら本題に戻す。
  • 対立は一致点を探して整理し、合意と担当割り当てで締める。

会話の型が身についたら、進行でよく出る単語をまとめて押さえておくと、さらに言葉が出やすくなります。

関連記事:英語の会議で使えるフレーズ

タイトルとURLをコピーしました