スウェーデン語の電話で言葉に詰まる原因の多くは、単語のストックが足りないことです。そんな方へ。
電話特有の語彙を場面別に押さえておくと、聞き取りも受け答えも楽になります。
この記事で分かることは次の3つです。
- 取次・伝言・トラブル対応など、場面別の頻出単語と熟語
- 「内線」「保留」「折り返し」といった電話ならではの言い回し
- 聞き取れないときに役立つ確認・聞き返しの語彙
説明は日本語、単語はスウェーデン語のまま、読み方と訳を添えて整理します。
電話の基本動作の単語
まずは、かける・出る・切るといった基本動作の語彙です。
動詞は「ringa」を軸に、前置詞や副詞を組み合わせて意味を変えるものが多くあります。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| ringa | リンガ | 電話をかける |
| svara i telefon | スヴァーラ イ テレフォーン | 電話に出る |
| lyfta luren | リュフタ ルーレン | 受話器を取る |
| lägga på | レッガ ポー | 電話を切る |
| ringa upp | リンガ ウップ | 折り返し電話する |
| ringa tillbaka | リンガ ティルバーカ | かけ直す |
| slå ett nummer | スロー エット ヌッメル | 番号を押す |
| komma fram | コンマ フラム | 電話がつながる |
「lägga på」は「切る」、「vänta」は「待つ」と意味が逆になるので注意します。
「ringa」(かける)と「svara」(出る)は、立場が逆の対になる表現です。
「komma fram」は「相手につながる」状態を指し、話し中で通じないときは「Jag kom inte fram.」と言えます。
取次・接続に関する単語
担当者へつなぐ場面で頻出する語彙です。
「koppla」と「koppla vidare」はどちらも「つなぐ」で言い換えが効きます。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| koppla | コップラ | 電話をつなぐ |
| koppla vidare | コップラ ヴィーダレ | 転送する |
| parkera samtalet | パルケーラ サムターレット | 保留にする |
| vänteläge | ヴェンテレーゲ | 保留中 |
| anknytning | アンクニュートニング | 内線 |
| växel | ヴェクセル | 電話交換台 |
| telefonist | テレフォニスト | 交換手 |
| receptionist | レセプショニスト | 受付係 |
| avdelning | アーヴデルニング | 部署 |
| direktnummer | ディレクトヌッメル | 直通番号 |
「anknytning tjugoett」のように、内線番号は anknytning の後ろに続けます。
「koppla vidare」は別の部署や担当へ「転送する」ニュアンスで、単なる「koppla」よりやや事務的です。
「parkera」は保留の状態を表し、「Jag parkerar samtalet ett ögonblick.」のように使います。
伝言・メッセージに関する単語
相手や担当者が不在のとき、伝言まわりで使う語彙です。
「lämna」(残す)と「ta emot」(受ける)の使い分けが要点です。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| meddelande | メッデランデ | 伝言 |
| lämna ett meddelande | レムナ エット メッデランデ | 伝言を残す |
| ta emot ett meddelande | ター エモート エット メッデランデ | 伝言を受ける |
| framföra | フラムフーラ | 伝言を取り次ぐ |
| hälsa | ヘルサ | よろしく伝える |
| telefonsvarare | テレフォンスヴァーラレ | 留守番電話 |
| anteckna | アンテックナ | 書き留める |
| bokstavera | ボークスターヴェラ | つづりを言う |
| upprepa | ウップレーパ | 繰り返す |
| bekräfta | ベクレフタ | 確認する |
「Jag återkommer till dig.」は「追って連絡します」という頻出フレーズです。
名前のつづりを確認するときは「Skulle du kunna bokstavera det?」と尋ねます。
「framföra」は受けた伝言を本人へ「取り次ぐ」動作で、「Jag framför det.」と短く言えます。
在席・不在を表す単語
担当者の状況を相手に伝えるときの語彙です。
不在の理由を短く言えると、やり取りがすっきりします。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| anträffbar | アントレッフバール | 連絡がつく |
| ledig | レーディグ | 手が空いている |
| upptagen | ウップターゲン | 手がふさがっている |
| ute på lunch | ウーテ ポー ルンチ | 昼食で外出中 |
| inte vid sin plats | インテ ヴィード シン プラッツ | 席を外している |
| på ett annat samtal | ポー エット アンナット サムタール | 他の電話に出ている |
| i ett möte | イ エット ムーテ | 会議中で |
| på tjänsteresa | ポー チェーンステレーサ | 出張中で |
| ledig från jobbet | レーディグ フローン ヨッベット | 休暇中で |
| tillbaka | ティルバーカ | 戻る |
「på ett annat samtal」は「話し中」を表す自然な言い方です。
「ledig」は人が応対できる状態を指し、空き時間を尋ねるときは「Är hon ledig nu?」と使います。
戻る時刻が分かれば「Han är tillbaka runt tre.」のように「tillbaka」で伝えると親切です。
アポイント調整に関する単語
電話の用件が日程調整のとき、頻出する語彙です。
「予約する」「合う」「動かす」の動詞をセットで覚えると会話が回ります。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| boka ett möte | ボーカ エット ムーテ | 打ち合わせを設定する |
| passa | パッサ | 都合が合う |
| flytta | フリュッタ | 日程を動かす |
| boka om | ボーカ オム | 予約を取り直す |
| ställa in | ステッラ イン | 中止する |
| fullbokad | フルボーカド | 予定が埋まっている |
| kallelse | カッレルセ | 会議の招待 |
| tidpunkt | ティードプンクト | 時刻・タイミング |
| förslag på tid | フォーシュラーグ ポー ティード | 時間の候補 |
| bekräfta tiden | ベクレフタ ティーデン | 時間を確定する |
「Passar det dig?」は「ご都合いかがですか?」という、日程確認の定番です。
「boka om」は予約を取り直す、「ställa in」は中止すると、似ているようで意味が違うので使い分けます。
合意できたら「Jag bekräftar tiden via mejl.」と添えると、行き違いを防げます。
聞き返し・確認に使う単語
声が遠い、早口で分からない、というときに使う語彙です。
聞き返しは失礼ではなく、正確さのためのマナーです。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| säga igen | セイア イイェン | もう一度言う |
| långsammare | ロングサンマレ | もっとゆっくり |
| tala högre | ターラ フーグレ | 大きな声で話す |
| uppfatta | ウップファッタ | 聞き取る |
| brytas | ブリュータス | 音声が途切れる |
| dålig täckning | ドーリグ テックニング | 電波が弱い |
| bakgrundsljud | バークグルンズユード | 周囲の雑音 |
| tydlig | テュードリグ | はっきりした |
| hänga med | ヘンガ メード | 話についていく |
| höra fel | フーラ フェール | 聞き間違える |
「Du bryts.」は「声が途切れている」という、携帯電話で頻出の表現です。
「uppfatta」は「聞き取る」の意味で、「Jag uppfattade inte ditt namn.」なら「お名前を聞き取れませんでした」となります。
雑音が原因のときは「Det är mycket bakgrundsljud.」と伝えると、相手も静かな場所に移ってくれます。
トラブル・回線に関する単語
つながらない、間違い電話、といったトラブル時の語彙です。
状況を表す決まった言い方を知っておくと、慌てずに対応できます。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| upptaget | ウップターゲット | 話し中の |
| upptagetton | ウップターゲットトーン | 話し中の信号音 |
| fel nummer | フェール ヌッメル | 間違い電話 |
| samtalet bröts | サムターレット ブルーツ | 電話が切れた |
| dålig förbindelse | ドーリグ フォルビンデルセ | 接続不良 |
| ur funktion | ウール フンクショーン | 使われていない |
| mottagning | モッタークニング | 電波の受信状態 |
| vänta lite | ヴェンタ リーテ | 少し待つ |
| ringa igen | リンガ イイェン | かけ直す |
| fast telefon | ファスト テレフォーン | 固定電話 |
「Samtalet bröts.」は「電話が切れてしまった」と、回線が落ちたときに使います。
間違い電話には「Jag tror att du har slagit fel nummer.」と丁寧に伝えると角が立ちません。
「vänta」は「待つ」、「lägga på」は「切る」と意味が逆なので、混同しないよう注意します。
電話まわりの機器・サービスの単語
最後に、機器やサービスに関する語彙をまとめます。
オンライン会議が増えた今、通話アプリ関連の語も役立ちます。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| lur | ルール | 受話器 |
| mobiltelefon | モビールテレフォーン | 携帯電話 |
| högtalarläge | フーグターラルレーゲ | スピーカー通話 |
| stänga av ljudet | ステンガ アーヴ ユーデット | 消音にする |
| telefonmöte | テレフォンムーテ | 電話会議 |
| nummerpresentation | ヌッメルプレセンタショーン | 発信者番号表示 |
| riktnummer | リクトヌッメル | 市外局番 |
| gratisnummer | グラーティスヌッメル | フリーダイヤル |
| headset | ヘッドセット | ヘッドセット |
| på högtalare | ポー フーグターラレ | スピーカーにして |
「Du är avstängd på mikrofonen.」は、相手のマイクがオフのときに伝える定番の一言です。
「telefonmöte」(電話会議)や「headset」は、在宅勤務やオンライン商談で使う機会が増えています。
「gratisnummer」(フリーダイヤル)は、顧客向けの問い合わせ窓口を案内するときに役立ちます。
覚えた単語を定着させるコツ
単語は一覧で眺めるだけでは、いざというとき口から出てきません。
おすすめは、場面ごとに3語ほど選んで短い文を作る方法です。
たとえば取次なら「koppla」「parkera」「anknytning」を使い、自分の会社名で一文ずつ声に出します。
動詞は意味の塊で覚えると、とっさのやり取りでも自然に出てきます。
聞き取れなかったときの語は、特に優先して練習しておくと安心です。
よくある質問
Q. 「折り返す」は ringa upp と ringa tillbaka のどちらを使いますか?
A. どちらも使えます。会話では「ringa upp」が頻出で、「Jag ringer upp dig.」のように言います。
「ringa tillbaka」は「かけ直す」のニュアンスが強めです。
Q. 「保留にします」は何と言えばよいですか?
A. 「Jag parkerar samtalet.」が事務的で分かりやすい言い方です。
口語では「Ett ögonblick, var god dröj.」と添えるだけでも保留の意図は伝わります。
Q. 「内線」はスウェーデン語で何と言いますか?
A. 「anknytning」です。番号は「anknytning tjugoett」のように後ろに続けます。
直通番号を伝えるときは「direktnummer」を使います。
Q. 携帯で声が途切れるときの表現は?
A. 「Du bryts.」や「Det bryts hela tiden.」がよく使われます。
原因を言うなら「Jag har dålig täckning.」と添えます。
まとめ
電話の語彙は、場面ごとにまとめて覚えると本番で引き出しやすくなります。
- 基本動作は「ringa upp / lägga på / komma fram」などの動詞で覚える。
- 取次は「koppla / parkera / anknytning」、伝言は「lämna / ta emot ett meddelande」がカギ。
- 聞き取れないときの「säga igen / bryts」を準備しておく。
単語が頭に入ったら、実際のやり取りの流れに当てはめて練習すると定着が早まります。
関連記事も併せてご覧ください。スウェーデン語の電話応対フレーズ、スウェーデン語の電話応対ダイアログ、スウェーデン語の日程調整メールでさらに学習を深められます。
📘 スウェーデン語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





