スウェーデン語で採用面接を受けることになったとき、言いたいことはあるのに言葉が出てこない。そんな不安を抱える方へ。
スウェーデンの面接は、流暢さよりも「場面ごとの型」を知っているかどうかで印象が大きく変わります。フラットで対等なやり取りが好まれる文化なので、肩肘張らない自然な表現が評価されます。
この記事で分かることは次のとおりです。
- 面接の各場面(自己紹介・職歴説明・志望動機・強みと弱み・逆質問・締め)で使う定番フレーズ
- オンライン面接での言い回しと、避けたいNG表現の前向きな言い換え
- 回答を組み立てる順番と、言葉に詰まったときのつなぎ表現
スウェーデン語の例文には、カタカナ読みと日本語訳を併記したので、声に出して練習しながら読み進めてください。なお、スウェーデン語では相手を du(あなた)で呼ぶのが普通で、面接でも敬語表現は最小限です。
自己紹介で使うフレーズ
最初の自己紹介で、面接全体の第一印象が決まります。
名前・現職・得意分野を一文ずつ短く区切ると、聞き取りやすくなります。スウェーデンでは大げさな自己アピールより、事実を落ち着いて述べるトーンが好印象です。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Tack för att ni tar er tid att träffa mig idag. | タック フォル アット ニー タール エール ティード アット トレッファ メイ イーダグ | 本日はお時間をいただきありがとうございます。 |
| Jag heter Aki Sato och arbetar som säljkoordinator. | ヤーグ ヘーテル アキ サトウ オク アルベータル ソム セリ・コオルディナートル | 佐藤亜希と申します。営業コーディネーターをしています。 |
| Jag har ungefär fem års erfarenhet av marknadsföring. | ヤーグ ハール ウンゲフェール フェム オーシュ エルファーレンヘート アヴ マルクナーズフォーリング | マーケティングの経験が約5年あります。 |
| Jag är specialiserad på dataanalys och rapportering. | ヤーグ エール スペシアリセーラッド ポー ダータアナリース オク ラポルテーリング | データ分析とレポート作成を得意としています。 |
| Jag ser fram emot att få bli en del av ert team. | ヤーグ セール フラム エモート アット フォー ブリー エン デール アヴ エールト ティーム | 御社のチームに加わる機会を楽しみにしています。 |
「現職→経験年数→得意分野→意欲」の順に並べると、流れが自然になります。スウェーデン語の Jag ser fram emot(楽しみにしている)は、面接でもメールでも使える便利な締め表現です。
職歴・実績を説明するフレーズ
職歴は、肩書きだけでなく「何を達成したか」をセットで伝えます。
数字を一つ添えると、実績が具体的に伝わります。控えめさを尊ぶ lagom(ほどよさ)の文化でも、事実としての成果はきちんと述べて構いません。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I min nuvarande roll leder jag ett team på sex personer. | イー ミン ヌーヴァランデ ロル レーデル ヤーグ エット ティーム ポー セックス ペルソーネル | 現職では6人のチームを率いています。 |
| Jag ansvarade för lanseringen av en ny produktlinje. | ヤーグ アンスヴァラーデ フォル ランセーリンゲン アヴ エン ニー プロドゥクトリーニエ | 新しい製品ラインの立ち上げを担当しました。 |
| Jag ökade försäljningen med tjugo procent på ett år. | ヤーグ ウーカーデ フォルセリニンゲン メ シューゴ プロセント ポー エット オール | 1年で売上を20%伸ばしました。 |
| Jag samarbetade dagligen med kunder i utlandet. | ヤーグ サマルベータデ ダーグリゲン メ クンデル イー ウートランデット | 海外の顧客と日々連携していました。 |
| Ett projekt jag är stolt över är en kostnadsbesparing jag ledde. | エット プロイェクト ヤーグ エール ストルト ウーヴェル エール エン コストナーズベスパーリング ヤーグ レッデ | 誇りに思う案件は、私が主導したコスト削減策です。 |
「担当業務→具体的な行動→結果」の順で話すと、説得力が出ます。動詞は ledde(率いた)や ökade(伸ばした)のように過去形を使い、自分の行動として明確に述べます。
志望動機を伝えるフレーズ
志望動機は、会社への共感と自分の貢献を結びつけて述べます。
その会社ならではの要素に触れると、使い回しの答えに聞こえません。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Jag dras till ert fokus på hållbarhet. | ヤーグ ドラース ティル エールト フォークス ポー ホルバルヘート | 御社が持続可能性を重視している点に惹かれています。 |
| Er expansion i Asien fångade verkligen mitt intresse. | エール エクスパンショーン イー アーシエン フォンガーデ ヴェルクリゲン ミット イントレッセ | 御社のアジア進出に強く関心を持ちました。 |
| Jag tror att min bakgrund passar väl för den här rollen. | ヤーグ トルー アット ミン バークグルンド パッサル ヴェール フォル デン ヘール ロレン | 私の経歴はこの職務によく合うと考えています。 |
| Jag vill gärna bidra till er globala marknadsföring. | ヤーグ ヴィル イェールナ ビードラ ティル エール グローバーラ マルクナーズフォーリング | 御社のグローバルなマーケティングに貢献したいです。 |
| Den här tjänsten är ett naturligt nästa steg i min karriär. | デン ヘール チェンステン エール エット ナトゥールリグト ネスタ ステーグ イー ミン カリエール | この職務は私のキャリアの自然な次の一歩です。 |
「会社の魅力→自分の強み→貢献したいこと」をつなげると、動機がぶれません。Jag vill gärna bidra(喜んで貢献したい)は、押しつけがましくならずに意欲を示せる定番です。
強み・弱みを答えるフレーズ
強みは、職務に関係するものを一つに絞って具体例を添えます。
弱みは、改善に取り組んでいる姿勢までセットで話すのが定石です。スウェーデンでは自己認識の素直さが好まれます。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Min största styrka är att hålla mig lugn under press. | ミン ストルスタ スティルカ エール アット ホラ メイ ルング ウンデル プレス | 私の最大の強みは、プレッシャー下でも落ち着けることです。 |
| Jag är bra på att strukturera komplexa projekt. | ヤーグ エール ブラー ポー アット ストルクトゥレーラ コンプレクサ プロイェクト | 複雑な案件を整理するのが得意です。 |
| Något jag jobbar på är att delegera mer. | ノーゴット ヤーグ ヨッバル ポー エール アット デレゲーラ メール | 改善中なのは、もっと業務を任せることです。 |
| Jag tog förr på mig för mycket, men nu prioriterar jag bättre. | ヤーグ トーグ フョル ポー メイ フョル ミュッケト、メン ヌー プリオリテーラル ヤーグ ベットレ | 以前は抱え込みがちでしたが、今は優先順位づけが上達しました。 |
| Jag ser feedback som en chans att växa. | ヤーグ セール フィードバック ソム エン シャンス アット ヴェクサ | フィードバックは成長の機会だと考えています。 |
弱みを答えるときは、「課題→具体的な対策→今の状態」の順にすると前向きに響きます。Något jag jobbar på(取り組んでいること)という言い回しが自然です。
逆質問で使うフレーズ
面接の終盤には、応募者から質問できる時間があります。
仕事内容やチームに関する質問は、入社意欲の高さとして伝わります。スウェーデンでは働き方やチーム文化を率直に尋ねても問題ありません。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Hur ser en typisk dag ut i den här rollen? | ヒュール セール エン ティーピスク ダーグ ウート イー デン ヘール ロレン | この職務の一日は、だいたいどんな流れですか? |
| Hur mäter ni framgång i den här tjänsten? | ヒュール メーテル ニー フラムゴング イー デン ヘール チェンステン | この職務では何をもって成果と判断しますか? |
| Kan du berätta om teamet jag skulle jobba med? | カン ドゥー ベレッタ オム ティーメット ヤーグ スクッレ ヨッバ メ | 一緒に働くチームについて教えていただけますか? |
| Vad är nästa steg i rekryteringsprocessen? | ヴァード エール ネスタ ステーグ イー レクリテーリングスプロセッセン | 採用プロセスの次のステップを教えてください。 |
| Vad uppskattar du mest med att jobba här? | ヴァード ウップスカッタル ドゥー メスト メ アット ヨッバ ヘール | ここで働く中で、最も良いと感じる点は何ですか? |
給与や休暇の話だけに終始せず、まず仕事内容への関心を示すと印象が良くなります。最後の質問のように、面接官自身の体験を尋ねると会話が和みます。
面接を締めくくるフレーズ
最後のひと言で、丁寧さと熱意をもう一度伝えます。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Tack för chansen att få intervjua idag. | タック フョル シャンセン アット フォー インテルヴュア イーダグ | 本日は面接の機会をありがとうございました。 |
| Efter vårt samtal är jag ännu mer intresserad av rollen. | エフテル ヴォールト サムタール エール ヤーグ エンヌー メール イントレッセーラッド アヴ ロレン | お話を伺い、この職務にますます関心が高まりました。 |
| Hör gärna av dig om du behöver mer information. | フョル イェールナ アヴ デイ オム ドゥー ベホーヴェル メール インフォルマショーン | 追加で必要な情報があればお知らせください。 |
| Jag ser fram emot att höra från er. | ヤーグ セール フラム エモート アット ホーラ フローン エール | ご連絡をお待ちしております。 |
面接後のお礼メール(tackmejl)にも同じ表現が使えるので、覚えておくと役立ちます。スウェーデンでは面接の24時間以内にお礼を送る習慣が広く根づいています。
オンライン面接でのフレーズ
Teams や Zoom での面接は、音声トラブルへの落ち着いた対応も評価のうちです。
聞き取れないときは黙り込まず、ひと言添えて確認します。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Hör du mig tydligt? | フョル ドゥー メイ ティードリグト | 声ははっきり聞こえていますか? |
| Förlåt, du försvann ett ögonblick. Kan du upprepa det? | フョルロート、ドゥー フョシュヴァン エット ウーゴンブリック。カン ドゥー ウップレーパ デット | すみません、少し途切れました。もう一度お願いできますか? |
| Jag delar min skärm för att visa min portfolio. | ヤーグ デーラル ミン シェルム フョル アット ヴィーサ ミン ポルトフォーリオ | 作品集を見せるため、画面を共有します。 |
| Jag stänger av mina notiser så vi inte blir störda. | ヤーグ ステンゲル アヴ ミーナ ノティーセル ソー ヴィー インテ ブリール ストューダ | 邪魔が入らないよう通知を切っておきます。 |
カメラ目線と短い相づち(mm や precis など)を意識すると、対面に近い印象を与えられます。
言葉に詰まったときのつなぎフレーズ
答えに少し時間がほしいとき、無言になるより自然なつなぎを入れます。
考える時間を確保しながら、落ち着いて見せられます。
| スウェーデン語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Bra fråga. Låt mig tänka ett ögonblick. | ブラー フローガ。ロート メイ テンカ エット ウーゴンブリック | 良いご質問ですね。少し考えさせてください。 |
| Låt mig formulera det på ett annat sätt. | ロート メイ フォルムレーラ デット ポー エット アンナト セット | 言い方を変えますね。 |
| För att ge ett exempel, | フョル アット イェー エット エクセンペル | 例を挙げますと、 |
| Bara så att jag förstår frågan rätt, | バーラ ソー アット ヤーグ フョシュトール フローガン レット | ご質問を正しく理解できているか確認しますと、 |
つなぎ表現は、考える時間を稼ぎつつ会話のリズムを保つのに役立ちます。スウェーデン語の alltså(つまり)や liksom(みたいな)も口語のつなぎですが、面接では多用しすぎないのが無難です。
避けたい言い方と前向きな言い換え
自信のなさが伝わる表現は、評価を下げてしまいます。
同じ内容でも、前向きな言い換えにすると印象が変わります。
| 避けたい言い方 | 言い換え(読み方) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Jag har inte mycket erfarenhet. | ヤーグ ビッゲル フォルトファーランデ ミン エルファーレンヘート オク レール ミグ スナップト(Jag bygger fortfarande min erfarenhet och lär mig snabbt.) | 経験を積んでいる最中で、習得は早いです。 |
| Jag vet inte. | ヤーグ エール インテ セーケル、メン ソー ヘール スクッレ ヤーグ アンガリーパ デット(Jag är inte säker, men så här skulle jag angripa det.) | 確実ではありませんが、こう取り組みます。 |
| Min svenska är dålig. | ヤーグ ウートヴェクラル フォルトファーランデ ミン スヴェンスカ、メン ヤーグ コムニセーラル ブラー(Jag utvecklar fortfarande min svenska, men jag kommunicerar bra.) | スウェーデン語は学習中ですが、意思疎通はできます。 |
| Jag behöver bara ett jobb. | ヤーグ ソーケル エン ロル デール ヤーグ カン ヴェクサ ポー ロング シクト(Jag söker en roll där jag kan växa på lång sikt.) | 長く成長できる職場を探しています。 |
採用面接では、語学力の高さよりも前向きさと誠実さが重視される場面が多くあります。fortfarande(まだ・引き続き)を使うと、伸びしろを前向きに表現できます。
回答を組み立てる順番
経験を問う質問には、STARという型が役立ちます。
状況・課題・行動・結果の4要素を、この順で並べると伝わりやすくなります。
| 要素 | スウェーデン語(読み方) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Situation(状況) | Vi låg efter i ett stort projekt.(ヴィー ローグ エフテル イー エット ストルト プロイェクト) | 大きな案件で進捗が遅れていました。 |
| Uppgift(課題) | Jag behövde få teamet på rätt spår igen.(ヤーグ ベホーヴデ フォー ティーメット ポー レット スポール イーゲン) | チームを軌道に戻す必要がありました。 |
| Handling(行動) | Jag gjorde om planen och höll dagliga avstämningar.(ヤーグ ユーデ オム プラーネン オク ホル ダーグリガ アヴステムニンガル) | 計画を組み直し、毎日の進捗確認を行いました。 |
| Resultat(結果) | Vi levererade i tid och behöll kunden.(ヴィー レヴェレーラデ イー ティード オク ベホル クンデン) | 納期を守り、顧客との関係も維持しました。 |
STAR法に沿って話すと、エピソードが整理され、長くなりすぎずに伝わります。スウェーデン語では各段階を一文ずつ短く区切ると、聞き手が追いやすくなります。
よくある質問
Q. スウェーデン語面接の自己紹介は何を話せばいい?
A. 名前・現職・経験年数・得意分野・意欲を一文ずつ短く並べます。Jag har ungefär fem års erfarenhet av marknadsföring. のように数字を入れると具体的になります。
大げさなアピールより、事実を落ち着いて述べるトーンが好まれます。
Q. スウェーデン語が聞き取れなかったときはどうする?
A. 黙らず Kan du upprepa det?(もう一度お願いできますか)と丁寧に聞き返します。聞き返すことは減点ではなく、正確に答えようとする姿勢として受け取られます。
Förlåt, du försvann ett ögonblick. はオンライン面接で重宝します。
Q. 弱みを聞かれたら何と答える?
A. 職務に致命的でない弱みを一つ挙げ、改善の取り組みまでセットで話します。Något jag jobbar på är att delegera mer.(もっと任せることに取り組んでいます)のような言い方が無難です。
スウェーデンでは自己認識の素直さが評価されます。
Q. 逆質問では何を聞けばいい?
A. 仕事内容・チーム・評価基準に関する質問が好印象です。Hur mäter ni framgång i den här tjänsten?(成果はどう判断しますか)は意欲が伝わる定番です。
スウェーデンでは働き方やチーム文化を率直に尋ねても問題ありません。
まとめ
スウェーデン語面接は、場面ごとの定番フレーズを用意しておくだけで落ち着いて臨めます。
- 自己紹介と職歴は、数字や具体例を一つ添えて短く話す。
- 弱みは課題と対策をセットにし、逆質問では仕事内容への関心を示す。
- 聞き取れないときはつなぎ表現で間を保ち、無言を避ける。
あとは、実際の質問と回答の流れを通して練習すると、フレーズが自然に口から出てきます。スウェーデンらしいフラットで誠実なトーンを意識してみてください。
📘 スウェーデン語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





