クロアチア語のデザイン思考ワークショップで、ファシリテーターと参加者がどんな言葉をやり取りするのか。会話の流れごと知りたい方へ。
フレーズ単体で覚えても、実際の往復のなかで使えないと意味がありません。
この記事では、ワークショップの3つの場面を会話形式で追います。
- ユーザーインタビューの共有から問題定義へ進む場面
- ブレインストーミングでアイデアを広げ、絞り込む場面
- プロトタイプを検証し、振り返る場面
登場するのは、進行役の Sara(サラ)と参加者の Marko(マルコ)・Iva(イヴァ)の3人です。
会話の後に、その場面で押さえたい表現を日本語で解説します。チーム内なのでくだけた ti 形が中心です。
場面1|ユーザーインタビューの共有から問題定義へ
最初の場面は、各自が集めたユーザーの声を持ち寄るところから始まります。
進行役が情報を整理し、解くべき問題を一文にまとめていきます。
| 話者 | クロアチア語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| Sara | Podijelimo što smo naučili iz intervjua. Marko, možeš li ti početi? | ポディイェリモ シュト スモ ナウチリ イズ インテルヴュア。マルコ、モージェシュ リ ティ ポチェティ | インタビューで分かったことを共有しましょう。マルコ、始めてもらえる? |
| Marko | Naravno. Većina korisnika rekla je da plaćanje traje predugo. | ナラヴノ。ヴェチナ コリスニカ レクラ イェ ダ プラチャニェ トライェ プレドゥゴ | もちろん。多くのユーザーが、支払いが長すぎると言っていました。 |
| Sara | Zanimljivo. Zašto misliš da se to dogodilo? | ザニムリーヴォ。ザシュト ミスリシュ ダ セ ト ドゴディロ | なるほど。なぜそうなったと思う? |
| Iva | Morali su dvaput unijeti adresu. To ih je frustriralo. | モラリ ス ドヴァプト ウニイェティ アドレス。ト イフ イェ フルストリラロ | 住所を2回入力させられていました。それでいらだっていました。 |
| Sara | Dakle, pravi problem zapravo je zbunjujući obrazac, a ne brzina. | ダクレ、プラヴィ プロブレム ザプラヴォ イェ ズブニュユチ オブラザツ、ア ネ ブルジナ | つまり本当の問題は、速さではなく分かりにくいフォームのようね。 |
| Marko | Tako je. Preformulirajmo to iz perspektive korisnika. | タコ イェ。プレフォルムリライモ ト イズ ペルスペクティヴェ コリスニカ | そうだね。ユーザー視点で捉え直そう。 |
| Sara | Kako bismo obrazac mogli učiniti jednostavnijim za ispunjavanje? | カコ ビスモ オブラザツ モグリ ウチニティ イェドノスタヴニイム ザ イスプニャヴァニェ | どうすればフォームをもっと簡単に書けるかしら? |
この場面の核は、表面の不満から本当の問題を見抜くことです。
「Zašto misliš da se to dogodilo?(なぜそうなったと思う?)」で深掘りし、原因をユーザー側の言葉で確かめています。
最後の「Kako bismo mogli 〜(どうすれば〜できるか)」は、問題を前向きな問いに変える定番表現です。
英語の How might we にあたり、ここから発想段階へ自然につながります。
| 表現 | 使いどころ |
|---|---|
| Pravi problem zapravo je… | 集めた声を整理し、問題の本質を言い直すとき |
| Preformulirajmo iz perspektive korisnika. | 作り手目線をユーザー目線に切り替えるとき |
| Kako bismo mogli…? | 問題を解決可能な問いに変えるとき |
問題を正しく定義できれば、後のアイデア出しの精度も上がります。
場面2|ブレインストーミングで広げて絞る
次の場面は、定義した問いをもとにアイデアを大量に出すところです。
進行役は判断を保留させ、量を引き出すことに集中します。
| 話者 | クロアチア語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| Sara | Smislimo što više ideja. Zasad bez ocjenjivanja. | スミスリモ シュト ヴィシェ イデヤ。ザサド ベズ オツィエニヴァニャ | できるだけたくさん出しましょう。まだ評価はなしで。 |
| Marko | Što ako se adresa sama popuni iz poštanskog broja? | シュト アコ セ アドレサ サマ ポプニ イズ ポシュタンスコグ ブロヤ | 郵便番号から住所が自動で入ったらどう? |
| Iva | Da, i mogli bismo dodati prijavu jednim dodirom za stalne korisnike. | ダ、イ モグリ ビスモ ドダティ プリヤヴ イェドニム ドディロム ザ スタルネ コリスニケ | いいね、再訪ユーザー向けにワンタップ機能も足せそう。 |
| Sara | Odlično. Nadovezujem se na to, što kažete na kupnju bez registracije? | オドリチノ。ナドヴェズイェム セ ナ ト、シュト カジェテ ナ クプニュ ベズ レギストラツィイェ | いいね。それに乗せて、ゲスト購入はどう? |
| Marko | To je smjelo, ali zadržimo to na ploči. | ト イェ スミェロ、アリ ザドルジモ ト ナ プロチ | 大胆だけど、ボードに残しておこう。 |
| Sara | Sada ih imamo dosta. Grupirajmo slične ideje zajedno. | サダ イフ イマモ ドスタ。グルピライモ スリチネ イデイェ ザイェドノ | 十分出たわね。似たアイデアをまとめましょう。 |
| Iva | Što daje najveći učinak uz najmanji trud? | シュト ダイェ ナイヴェチ ウチナク ウズ ナイマニ トゥルド | 最小の労力で一番効くのはどれ? |
| Sara | Glasajmo i odaberimo jedan za prototip. | グラサイモ イ オダベリモ イェダン ザ プロトティプ | 投票して、試作する1案を選びましょう。 |
注目したいのは、Iva の「Da, i…(いいね、それなら)」という受け方です。
相手の案を否定せず、自分のアイデアを重ねることで発想が連鎖します。
「To je smjelo, ali zadržimo to na ploči.(大胆だけど、ボードに残そう)」のように、突飛な案も消さずに残す姿勢も大切です。
後半では「grupirati(まとめる)」「glasati(投票する)」と、発散から収束へ流れが切り替わります。
| 表現 | 使いどころ |
|---|---|
| Zasad bez ocjenjivanja. | 批判を保留し、量を出す空気をつくるとき |
| Da, i… | 相手の案に乗せて広げるとき |
| Zadržimo to na ploči. | 突飛な案も消さずに残すとき |
| Grupirajmo / Glasajmo. | 広げたアイデアを絞り込みへ移すとき |
「広げる時間」と「絞る時間」を分けると、議論が混乱しません。
場面3|プロトタイプの検証と振り返り
最後の場面は、作った試作をユーザーに試してもらった後の振り返りです。
進行役は率直な反応を集め、次の一手を決めていきます。
| 話者 | クロアチア語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| Sara | Testirali smo prototip s pet korisnika. Što je dobro funkcioniralo, a što nije? | テスティラリ スモ プロトティプ ス ペト コリスニカ。シュト イェ ドブロ フンクツィオニラロ、ア シュト ニイェ | 5人で試作を試したわ。うまくいった点と、いかなかった点は? |
| Iva | Automatsko popunjavanje bilo je hit. Ali dvoje je zapelo na koraku plaćanja. | アウトマツコ ポプニャヴァニェ ビロ イェ ヒト。アリ ドヴォイェ イェ ザペロ ナ コラク プラチャニャ | 自動入力は好評でした。でも2人が支払い画面で詰まりました。 |
| Sara | Gdje su točno zapeli? | グディェ ス トーチノ ザペリ | 具体的にどこで詰まったの? |
| Marko | Natpis na gumbu bio je nejasan. Nisu znali je li to zadnji korak. | ナトピス ナ グムブ ビオ イェ ネヤサン。ニス ズナリ イェ リ ト ザドニ コラク | ボタンの文言が不明確で、最終手順か判断できませんでした。 |
| Sara | Dobro zapažanje. Predložila bih da natpis promijenimo u “Naruči”. | ドブロ ザパジャニェ。プレドロジラ ビフ ダ ナトピス プロミイェニモ ウ ナルチ | 良い指摘ね。一案として、文言を「注文する」に変えてはどう。 |
| Iva | Sviđa mi se to. Ne mora biti savršeno, testirajmo opet. | スヴィジャ ミ セ ト。ネ モラ ビティ サヴルシェノ、テスティライモ オペト | いいですね。完璧でなくていいので、また試しましょう。 |
| Sara | Slažem se. Koji je sljedeći korak na temelju ovoga? | スラジェム セ。コイ イェ スリイェデチ コラク ナ テメリュ オヴォガ | 賛成。これを踏まえた次の一手は? |
| Marko | Promijenimo natpis pa pokrenimo još jedan krug testiranja. | プロミイェニモ ナトピス パ ポクレニモ ヨシュ イェダン クルグ テスティラニャ | 文言を直して、もう一度テストしよう。 |
この場面では、批判を歓迎する空気が振り返りを前に進めています。
「Gdje su točno zapeli?(具体的にどこで詰まった?)」と詰まった場所を具体的に確かめるのが鍵です。
「Predložila bih da…(一案として〜してはどう)」は、人ではなく案に向けた提案の形になっています。
「Ne mora biti savršeno, testirajmo opet.(完璧でなくていい、また試そう)」という言葉が、改善と再検証の反復を促しています。
| 表現 | 使いどころ |
|---|---|
| Što je dobro funkcioniralo, a što nije? | 検証結果を良し悪し両面で集めるとき |
| Gdje su točno zapeli? | つまずきの箇所を具体的に掘り下げるとき |
| Predložila bih da… | 案に向けた改善提案をするとき |
| Koji je sljedeći korak? | 検証を次の行動につなげるとき |
検証は一度で終わらず、直して試すを繰り返すのが前提です。
3場面を通して見えるリズム
3つの場面を並べると、デザイン思考の進み方が会話のリズムとして見えてきます。
問題を捉え直し、広げて絞り、試して直す。この往復が一本の流れになっています。
| 場面 | 段階 | 合言葉になる表現 |
|---|---|---|
| 場面1 | 共感・問題定義 | Kako bismo mogli…? |
| 場面2 | 発想 | Da, i… |
| 場面3 | プロトタイプ・検証 | Koji je sljedeći korak? |
進行役の役割は、各段階で適切な問いを投げ、流れを止めないことです。
よくある質問
Q. ワークショップの進行役はクロアチア語で何と呼びますか?
クロアチア語では facilitator または moderator(モデラトル)と呼びます。
議論を主導するというより、流れを支え、全員の発言を引き出す役割です。
Q.「Da, i」と「Da, ali」はどう違いますか?
「Da, i(いいね、それなら)」は相手の案に乗せて広げ、「Da, ali(いいけど)」は否定に傾きます。
発想を広げる場面では「Da, i」を選ぶと連鎖が生まれます。
Q. 検証の振り返りで最初に聞くべきことは?
「Što je dobro funkcioniralo, a što nije?(うまくいった点といかなかった点は?)」と、両方を尋ねます。
その後「Gdje su točno zapeli?(具体的にどこで詰まった?)」で具体化します。
Q. クロアチア語の動詞の語尾が話者で変わるのはなぜですか?
過去形は主語の性で語尾が変わるためです。男性は -o(rekao)、女性は -la(rekla)になります。
会話例の Sara は女性なので predložila、Marko は男性なので zapeo のような形を使います。
まとめ
会話の流れで覚えると、フレーズが「いつ・誰に」使うものか体でつかめます。
- 問題定義では本音を深掘りし、「Kako bismo mogli」で前向きな問いに変える。
- 発想では「Da, i」で広げ、後半で投票して絞る。
- 検証では詰まった箇所を具体化し、直して再びテストする。
あとは、各段階で使う単語をまとめて押さえておくと、会話のなかで言葉に詰まりません。
📘 クロアチア語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





