クロアチア語の海外出張頻出単語|出張・会議のボキャブラリー

クロアチア語

クロアチア出張では、決まった単語が場面ごとに繰り返し出てきます。

これは観光ではなく、商談や客先訪問をこなす業務の渡航です。だからこそ、ビジネス文脈の頻出語をテーマ別に押さえておくと動きやすくなります。

この記事では、出張でよく出るクロアチア語の単語と熟語を7つのテーマに分けて並べます。

  • 出張手配・日程にまつわる語
  • 空港・入国(業務)にまつわる語
  • ホテル・宿泊にまつわる語
  • 客先訪問・会議にまつわる語
  • 会食・接待にまつわる語
  • 移動・交通にまつわる語
  • 経費・報告にまつわる語

各表のあとに、使い方やニュアンスの注意点を短く添えます。クロアチア語は名詞に性(男性・女性・中性)があり、文中では格変化しますが、まずは辞書形で覚えれば十分です。

出張手配・日程にまつわる単語

まずは、出張の計画や手配の段階で出てくる語です。

putovanje は「旅・出張」、raspored は「予定・スケジュール」を指す基本語です。

クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
poslovno putovanje ポスローヴノ プトヴァーニェ 出張
plan puta プラン プータ 旅程・行程
rezervacija レゼルヴァーツィヤ 予約
polazak ポーラザク 出発
dolazak ドーラザク 到着
raspored ラスポーレド 予定・日程
dnevnica ドネーヴニツァ 日当(出張手当)
pravilnik o putovanjima プラヴィールニク オ プトヴァーニマ 出張規程

dnevnica は dan(日)から派生した語で、「1日あたりの手当=日当」を指します。出張規程の話でよく登場します。

polazak(出発)と dolazak(到着)は語尾だけが違う対の語です。空港の電光掲示板でも見かけるので、セットで覚えると便利です。

rezervacija は航空券・ホテル・レストランのいずれの予約にも使える万能語です。文脈で「何の予約か」が決まります。

空港・入国(業務)にまつわる単語

空港と入国審査では、業務渡航ならではの語が出てきます。

carina は税関、presjedanje は乗り継ぎを指します。

クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
ukrcajna propusnica ウクルツァイナ プロプースニツァ 搭乗券
granična kontrola グラニーチナ コントローラ 入国審査・国境管理
carina ツァリーナ 税関
prijava robe プリヤーヴァ ローベ 申告
presjedanje プレスィェダーニェ 乗り継ぎ
preuzimanje prtljage プレウズィマーニェ プルトリャゲ 手荷物受取所
poslovna viza ポスローヴナ ヴィーザ 商用ビザ
pozivno pismo ポーズィヴノ ピスモ 招へい状

pozivno pismo(招へい状)は、入国審査で渡航目的を裏づける書類として聞かれることがあります。クロアチアはシェンゲン圏なので、域内便なら審査自体は簡素です。

presjedanje は「乗り換え・乗り継ぎ」を指す動名詞です。空港のアナウンスでも putnici u presjedanju(乗り継ぎのお客様)の形で耳にします。

ホテル・宿泊にまつわる単語

出張先のホテルで、業務に必要な範囲で使う語です。

prijava(チェックイン)や odjava(チェックアウト)のほか、領収書を指す račun が経費の要になります。

クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
rezervacija レゼルヴァーツィヤ 予約
prijava プリヤーヴァ チェックイン
odjava オディャーヴァ チェックアウト
recepcija レツェープツィヤ フロント・受付
poslovni centar ポスローヴニ ツェンタル ビジネスセンター
sadržaji u sobi サードルジャイ ウ ソービ 備品・室内設備
posluga u sobu ポースルガ ウ ソーブ ルームサービス
račun ラーチュン 領収書・勘定

ホテルの受付は recepcija、係員は recepcionar と言います。日本語の「フロント」はそのままでは通じにくいので注意します。

račun は「請求書・勘定・領収書」をまとめて指す多義語です。経費精算用の正式な領収書がほしいときは za tvrtku(会社用に)と添えると確実です。

客先訪問・会議にまつわる単語

取引先の訪問と会議で、中心になる語です。

sastanak は会議、dnevni red は議題を指す必須語です。

クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
dogovoreni sastanak ドゴヴォレニ サスターナク (面会の)約束
klijent クリイェント 取引先・顧客
sjedište tvrtke スィェディシュテ トヴルトケ 本社
posjetnica ポーシェトニツァ 名刺
dnevni red ドネーヴニ レド 議題
uživo ウジヴォ 直接会って・対面で
obilazak pogona オビーラザク ポゴーナ 現地・工場視察
praćenje プラーチェニェ 追っての対応・フォローアップ

名刺は posjetnica です。posjet(訪問)から派生した語で、「訪問の際に渡すカード」と覚えると忘れにくくなります。

uživo は「生で・対面で」を強調する副詞で、出張の意義そのものを表す upoznati se uživo(直接会う)の形でよく使われます。

会食・接待にまつわる単語

出張中の会食や接待で出てくる語です。

domaćin は招く側、gostoprimstvo はもてなしを指します。

クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
poslovna večera ポスローヴナ ヴェーチェラ 会食
domaćin ドーマチン 招く側・主催者
gost ゴスト 招かれる側・客
gostoprimstvo ゴストプリームストヴォ もてなし
specijalitet スペツィヤーリテト 名物・得意料理
nazdravljanje ナズドラヴリャーニェ 乾杯
napojnica ナポイニツァ チップ
počastiti ポーチャスティティ おごる・ごちそうする

Ja častim.(私のおごりです)で会計を申し出る、会食の定番表現になります。počastiti と同じ語根です。

乾杯のかけ声は Živjeli!(直訳は「健康に・長生きを」)です。最初の一杯でこれを言えると、場が一気に和みます。

napojnica(チップ)は10%前後が目安です。

移動・交通にまつわる単語

出張先での移動に使う、業務上必要な範囲の語です。

prijevoz は交通・送迎、cijena vožnje は運賃を指します。

クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
taksi stajalište タクシ スターヤリシュテ タクシー乗り場
prijevoz プリイェヴォズ 送迎・交通
cijena vožnje ツィイェナ ヴォージュニェ 運賃
najam automobila ナーヤム アウトモビーラ レンタカー
prometna gužva プローメトナ グージュヴァ 渋滞・混雑
upute ウープテ 道順・案内
iskrcaj イスクルツァイ 降車(場所)
procijenjeno vrijeme プロツィイェニェノ ヴリイェメ 所要見込み時間

cijena vožnje(運賃)は「乗車の値段」という組み合わせの語です。タクシーでは Koliko košta vožnja?(いくらですか)の形で聞けます。

ホテルの送迎は prijevoz do hotela と言い、無料の場合も多いので確認する価値があります。prometna gužva(渋滞)は朝夕のラッシュ時に頻出します。

経費・報告にまつわる単語

帰国後の経費精算と出張報告で出てくる語です。

trošak は経費、povrat troškova は立て替えの払い戻しを指します。

クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
trošak トローシャク 経費
obračun troškova オブラーチュン トローシュコヴァ 経費精算書
povrat troškova ポーヴラト トローシュコヴァ 払い戻し・立替精算
račun ラーチュン 領収書
naknada ナークナダ 手当・補償
izvješće s puta イズヴィェシュチェ ス プータ 出張報告書
sažetak サージェタク 要約・まとめ
izvještavanje イズヴィェシュターヴァニェ 報告・共有

povrat troškova は povrat(返却)+ troškovi(経費)で「経費の払い戻し」を表します。立て替え分を精算する場面で必須の語です。

izvješće s puta(出張報告書)は、戻ってからチームに結果を共有するときの書類です。sažetak(要約)を添えると要点が伝わりやすくなります。

naknada は「手当・補償」全般を指す語で、宿泊や食事に対する補助を表すときにも使われます。

覚えた語を会話につなぐコツ

単語を並べただけでは、本番で口から出てきません。

頻出語は、よく組む「型」とセットで覚えると定着します。

クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
Imam dogovoren sastanak s gospođom Kovač. イーマム ドゴヴォレン サスターナク ス ゴスポーニョム コーヴァチ コヴァチさんと約束しています。
Mogu li dobiti račun za obračun troškova? モグ リ ドビーティ ラーチュン ザ オブラーチュン トローシュコヴァ 経費精算用に領収書をいただけますか?
Drago mi je što se upoznajemo uživo. ドラーゴ ミ イェ シュト セ ウポズナーイェモ ウジヴォ ようやく直接お会いできてうれしいです。
Izvijestit ću tim nakon puta. イズヴィイェスティト チュ ティム ナーコン プータ 出張後にチームへ報告します。

račun za obračun troškova(経費精算用の領収書)のように、単語+前置詞のかたまりで覚えると応用が利きます。

また、似た意味の語は使い分けの軸を一緒に覚えておくと混乱しません。

クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 使い分けの軸
polazak / dolazak ポーラザク / ドーラザク 前者は出発、後者は到着
domaćin / gost ドーマチン / ゴスト 前者は招く側、後者は招かれる側
trošak / povrat troškova トローシャク / ポーヴラト トローシュコヴァ 前者は経費そのもの、後者はその払い戻し
prijava / odjava プリヤーヴァ / オディャーヴァ 前者はチェックイン、後者はチェックアウト

反対の意味のペアでまとめると、相手の発言の意図もすばやくつかめます。

よくある質問

Q. 出張のクロアチア語単語はどこから覚えればいいですか?

まずは sastanak(会議)、dnevni red(議題)、račun(領収書)など出番の多い語から始めます。

そのあと手配・入国・会食・経費とテーマを広げると、無理なく語彙が増えます。

Q. dnevnica とは何ですか?

出張中に1日あたりで支給される手当(日当)を指します。

会社の出張規程(pravilnik o putovanjima)の話でよく出てくる語です。

Q. 名刺はクロアチア語で何と言いますか?

posjetnica が一般的です。

posjet(訪問)から派生した語なので、「訪問の際に渡すカード」と覚えると忘れにくいです。

Q. povrat troškova はどんな場面で使いますか?

立て替えた経費の払い戻しを受ける、精算の場面で使います。

zatražiti povrat troškova(払い戻しを申請する)のように動詞と組みます。

Q. račun は領収書と勘定のどちらの意味ですか?

どちらの意味にもなる多義語です。レストランでは「お会計」、ホテルや経費精算では「領収書」を指します。

経費用の正式な書類がほしいときは R-1 račun(事業者向け領収書)と頼むと確実です。

まとめ

クロアチア出張の単語は、業務の流れに沿ってテーマ別に覚えるのが近道です。

  • 手配・入国・宿泊・訪問・会食・移動・経費の7テーマで語彙を整理する。
  • 単語は前置詞や決まり文句とセットで覚え、そのまま口に出せる形にする。
  • dnevnica や povrat troškova など、経費まわりの語も概念ごと押さえる。

語彙が増えたら、あとは実際の会話の流れで使ってみると一気に身につきます。

関連記事:クロアチア出張で使えるクロアチア語フレーズクロアチア出張のビジネス会話ダイアログ

タイトルとURLをコピーしました