英語面接になると、言いたいことはあるのに英語が出てこない。そんな悩みを持つ方へ。
英語面接は、特別な英語力よりも「場面ごとの型」を知っているかで印象が変わります。
この記事で分かることは次の3つです。
- 面接の各場面(自己紹介・職歴説明・志望動機・強みと弱み・逆質問・締め)で使う定番フレーズ
- オンライン面接での言い回しと、避けたいNG表現の言い換え
- 回答を組み立てるときの順番と、言葉に詰まったときのつなぎ表現
カタカナ読みと日本語訳を併記したので、声に出して練習しながら読み進めてください。
自己紹介で使うフレーズ
最初の自己紹介で、面接全体の第一印象が決まります。
名前と現職、得意分野を一文ずつ短く区切ると、聞き取りやすくなります。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Thank you for taking the time to meet me today. | サンキュー フォー テイキング ザ タイム トゥ ミート ミー トゥデイ | 本日はお時間をいただきありがとうございます。 |
| My name is Aki Sato, and I currently work as a sales coordinator. | マイ ネイム イズ アキ サトウ、アンド アイ カレントリー ワーク アズ ア セールス コーディネーター | 佐藤亜希と申します。現在は営業コーディネーターをしています。 |
| I have about five years of experience in marketing. | アイ ハブ アバウト ファイブ イヤーズ オブ エクスペリエンス イン マーケティング | マーケティングの経験が約5年あります。 |
| I specialize in data analysis and reporting. | アイ スペシャライズ イン データ アナリシス アンド リポーティング | データ分析とレポート作成を得意としています。 |
| I’m excited about the opportunity to join your team. | アイム エキサイティッド アバウト ジ オポチュニティ トゥ ジョイン ユア チーム | 御社のチームに加わる機会を楽しみにしています。 |
「現職→経験年数→得意分野→意欲」の順に並べると、流れが自然になります。
職歴・実績を説明するフレーズ
職歴は、肩書きだけでなく「何を達成したか」をセットで伝えます。
数字を一つ添えると、実績が具体的に伝わります。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| In my current role, I manage a team of six people. | イン マイ カレント ロール、アイ マネージ ア チーム オブ シックス ピープル | 現職では6人のチームを管理しています。 |
| I was responsible for launching a new product line. | アイ ワズ リスポンシブル フォー ローンチング ア ニュー プロダクト ライン | 新しい製品ラインの立ち上げを担当しました。 |
| I increased monthly sales by 20% over one year. | アイ インクリースト マンスリー セールズ バイ トゥエンティ パーセント オーバー ワン イヤー | 1年で月間売上を20%伸ばしました。 |
| I worked closely with overseas clients on a daily basis. | アイ ワークト クロースリー ウィズ オーバーシーズ クライアンツ オン ア デイリー ベイシス | 海外の顧客と日々密に連携していました。 |
| One project I’m proud of is a cost-reduction plan I led. | ワン プロジェクト アイム プラウド オブ イズ ア コスト リダクション プラン アイ レッド | 誇りに思う案件は、私が主導したコスト削減策です。 |
「担当業務→具体的な行動→結果」の順で話すと、説得力が出ます。
志望動機を伝えるフレーズ
志望動機は、会社への共感と自分の貢献を結びつけて述べます。
その会社ならではの要素に触れると、使い回しに聞こえません。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I’m drawn to your company’s focus on sustainability. | アイム ドローン トゥ ユア カンパニーズ フォーカス オン サステナビリティ | 御社が持続可能性を重視している点に惹かれています。 |
| Your recent expansion into Asia really caught my attention. | ユア リーセント エクスパンション イントゥ エイジア リアリー コート マイ アテンション | 御社の最近のアジア進出に強く関心を持ちました。 |
| I believe my background fits well with this role. | アイ ビリーブ マイ バックグラウンド フィッツ ウェル ウィズ ジス ロール | 私の経歴はこの職務によく合うと考えています。 |
| I’d like to contribute to your global marketing efforts. | アイド ライク トゥ コントリビュート トゥ ユア グローバル マーケティング エフォーツ | 御社のグローバルなマーケティングに貢献したいです。 |
| This position is a natural next step in my career. | ジス ポジション イズ ア ナチュラル ネクスト ステップ イン マイ キャリア | この職務は私のキャリアの自然な次の一歩です。 |
「会社の魅力→自分の強み→貢献したいこと」をつなげると、動機がぶれません。
強み・弱みを答えるフレーズ
強みは、職務に関係するものを一つに絞って具体例を添えます。
弱みは、改善に取り組んでいる姿勢までセットで話すのが定石です。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| My greatest strength is staying calm under pressure. | マイ グレイテスト ストレングス イズ ステイング カーム アンダー プレッシャー | 私の最大の強みは、プレッシャー下でも落ち着けることです。 |
| I’m good at organizing complex projects. | アイム グッド アット オーガナイジング コンプレックス プロジェクツ | 複雑な案件を整理するのが得意です。 |
| One area I’m working on is delegating more. | ワン エリア アイム ワーキング オン イズ デレゲイティング モア | 改善中なのは、もっと業務を任せることです。 |
| I used to take on too much, but I’ve learned to prioritize. | アイ ユーストゥ テイク オン トゥー マッチ、バット アイブ ラーンド トゥ プライオリタイズ | 以前は抱え込みがちでしたが、優先順位づけを学びました。 |
| I see feedback as a chance to grow. | アイ シー フィードバック アズ ア チャンス トゥ グロウ | フィードバックは成長の機会だと考えています。 |
弱みを答えるときは、「課題→具体的な対策→今の状態」の順にすると前向きに響きます。
逆質問で使うフレーズ
面接の終盤には、応募者から質問できる時間があります。
仕事内容やチームに関する質問は、入社意欲の高さとして伝わります。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| What does a typical day look like in this role? | ホワット ダズ ア ティピカル デイ ルック ライク イン ジス ロール | この職務の一日は、だいたいどんな流れですか? |
| How do you measure success in this position? | ハウ ドゥ ユー メジャー サクセス イン ジス ポジション | この職務では何をもって成果と判断しますか? |
| Could you tell me about the team I’d be working with? | クッジュー テル ミー アバウト ザ チーム アイド ビー ワーキング ウィズ | 一緒に働くチームについて教えていただけますか? |
| What are the next steps in the hiring process? | ホワット アー ザ ネクスト ステップス イン ザ ハイアリング プロセス | 採用プロセスの次のステップを教えてください。 |
| What do you enjoy most about working here? | ホワット ドゥ ユー エンジョイ モースト アバウト ワーキング ヒア | ここで働く中で、最も楽しい点は何ですか? |
給与や休暇の話だけに終始せず、まず仕事内容への関心を示すと印象が良くなります。
面接を締めくくるフレーズ
最後のひと言で、丁寧さと熱意をもう一度伝えます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Thank you for the opportunity to interview today. | サンキュー フォー ジ オポチュニティ トゥ インタビュー トゥデイ | 本日は面接の機会をありがとうございました。 |
| I’m even more interested in the role after our conversation. | アイム イーブン モア インタレスティッド イン ザ ロール アフター アワ カンバセーション | お話を伺い、この職務にますます関心が高まりました。 |
| Please let me know if you need any more information. | プリーズ レット ミー ノウ イフ ユー ニード エニー モア インフォメーション | 追加で必要な情報があればお知らせください。 |
| I look forward to hearing from you. | アイ ルック フォワード トゥ ヒアリング フロム ユー | ご連絡をお待ちしております。 |
面接後のお礼メールにも同じ表現が使えるので、覚えておくと役立ちます。
オンライン面接でのフレーズ
Zoom や Microsoft Teams での面接は、音声トラブルへの対応も評価のうちです。
聞き取れないときは黙り込まず、ひと言添えて確認します。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Can you hear me clearly? | キャン ユー ヒア ミー クリアリー | 声ははっきり聞こえていますか? |
| Sorry, you cut out for a moment. Could you repeat that? | ソーリー、ユー カット アウト フォー ア モーメント。クッジュー リピート ザット | すみません、少し途切れました。もう一度お願いできますか? |
| Let me share my screen to show my portfolio. | レット ミー シェア マイ スクリーン トゥ ショウ マイ ポートフォリオ | 作品集を見せるため、画面を共有します。 |
| I’ll turn off my notifications to avoid interruptions. | アイル ターン オフ マイ ノティフィケーションズ トゥ アボイド インタラプションズ | 邪魔が入らないよう通知を切っておきます。 |
カメラ目線と短い相づちを意識すると、対面に近い印象を与えられます。
言葉に詰まったときのつなぎフレーズ
答えに少し時間がほしいとき、無言になるより自然なつなぎを入れます。
考える時間を確保しながら、落ち着いて見せられます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| That’s a great question. Let me think for a second. | ザッツ ア グレイト クエスチョン。レット ミー シンク フォー ア セカンド | 良いご質問ですね。少し考えさせてください。 |
| Let me put it another way. | レット ミー プット イット アナザー ウェイ | 言い方を変えますね。 |
| To give you an example, | トゥ ギブ ユー アン イグザンプル | 例を挙げますと、 |
| Just to make sure I understand your question, | ジャスト トゥ メイク シュア アイ アンダースタンド ユア クエスチョン | ご質問を正しく理解できているか確認しますと、 |
つなぎ表現は、考える時間を稼ぎつつ、会話のリズムを保つのに役立ちます。
避けたい言い方と言い換え
自信のなさが伝わる表現は、評価を下げてしまいます。
同じ内容でも、前向きな言い換えにすると印象が変わります。
| 避けたい言い方 | 言い換え | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I don’t have much experience. | I’m still building my experience, and I learn quickly. | 経験を積んでいる最中で、習得は早いです。 |
| I don’t know. | I’m not sure, but here’s how I’d approach it. | 確実ではありませんが、こう取り組みます。 |
| My English is bad. | I’m still improving my English, but I can communicate well. | 英語は学習中ですが、意思疎通はできます。 |
| I just need a job. | I’m looking for a role where I can grow long-term. | 長く成長できる職場を探しています。 |
採用面接では、語学力の高さよりも前向きさと誠実さが重視される場面が多くあります。
回答を組み立てる順番
経験を問う質問には、STARという型が役立ちます。
状況・課題・行動・結果の4要素を、この順で並べると伝わりやすくなります。
| 要素 | 英語 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Situation(状況) | We were behind on a big project. | 大きな案件で進捗が遅れていました。 |
| Task(課題) | I needed to get the team back on track. | チームを軌道に戻す必要がありました。 |
| Action(行動) | I reorganized the schedule and held daily check-ins. | 日程を組み直し、毎日の進捗確認を行いました。 |
| Result(結果) | We delivered on time and kept the client. | 納期を守り、顧客との関係も維持しました。 |
STAR法に沿って話すと、エピソードが整理され、長くなりすぎずに伝わります。
よくある質問
英語面接の自己紹介は何を話せばいい?
名前と現職、経験年数、得意分野、入社への意欲を一文ずつ短く並べます。
“I have about five years of experience in marketing.” のように数字を入れると具体的になります。
英語が聞き取れなかったときはどうする?
黙らず “Sorry, could you repeat that?” と丁寧に聞き返します。
聞き返すことは減点ではなく、正確に答えようとする姿勢として受け取られます。
弱みを聞かれたら何と答える?
職務に致命的でない弱みを一つ挙げ、改善の取り組みまでセットで話します。
“One area I’m working on is delegating more.” のような言い方が無難です。
逆質問では何を聞けばいい?
仕事内容やチーム、評価基準に関する質問が好印象です。
“How do you measure success in this position?” は意欲が伝わる定番です。
まとめ
英語面接は、場面ごとの定番フレーズを用意しておくだけで落ち着いて臨めます。
- 自己紹介と職歴は、数字や具体例を一つ添えて短く話す。
- 弱みは課題と対策をセットにし、逆質問では仕事内容への関心を示す。
- 聞き取れないときはつなぎ表現で間を保ち、無言を避ける。
あとは、実際の質問と回答の流れを通して練習すると、フレーズが自然に口から出てきます。
関連記事:英語の会議で使えるフレーズ
📚 英語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
フレーズを使いこなす土台になるのは語彙力。英語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


