韓国語で意見が割れたとき、つい黙ってしまう。あるいは強く言いすぎて気まずくなる。
そんな悩みを持つ方へ向けた記事です。
対立対応は、語学力よりも「型」を知っているかどうかで印象が大きく変わります。
この記事で分かることは次の3つです。
- 反対意見を角を立てずに伝える、場面別の定番フレーズ
- 感情的な空気を鎮め、共通点を見つけて落としどころを探る言い回し
- 避けたいNG表現と、関係を保つための言い換え
やわらかく異議を唱えるフレーズ
反対の第一声は、相手の意見を否定する形にしないのがコツです。
韓国語では「제 생각은 조금 다른데요(私の考えは少し違うのですが)」のように、断定を避ける語尾が効きます。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 무슨 말씀이신지 알겠는데, 저는 조금 다르게 봐요. | ムスン マルッスミシンジ アルゲンヌンデ、チョヌン チョグm タルゲ パヨ | おっしゃることは分かりますが、私は少し違う見方をしています。 |
| 그 부분은 전적으로 동의하기는 어려울 것 같아요. | ク ププヌン チョンジョグロ トンイハギヌン オリョウル コッ カタヨ | その点には全面的には賛成しかねます。 |
| 다른 시각에서 말씀드려도 될까요? | タルン シガゲソ マルッスムドゥリョド トェルッカヨ | 別の視点からお伝えしてもいいですか? |
| 그것도 하나의 방법이지만, 다른 안도 검토해 봤을까요? | クゴット ハナエ パンボビジマン、タルン アンド コムトヘ ボァッスルッカヨ | それも一つの方法ですが、別の案も検討しましたか? |
| 그 점에 대해 조심스럽게 의견을 드리고 싶어요. | ク チョメ テヘ チョシムスロプケ ウィギョヌル トゥリゴ シポヨ | その点について、控えめに意見を申し上げたいです。 |
逆接の「지만(〜だが)」の前に相手を一度受け止める一言を置くと、否定の角が取れます。
反対の根拠を提示するフレーズ
異議は、感情ではなく根拠で伝えると説得力が出ます。
「データ」「過去の例」「リスク」を添えると、単なる反発に聞こえません。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 제가 걱정하는 건 일정이 너무 빠듯하다는 점이에요. | チェガ コクチョンハヌン ゴン イルッチョンイ ノム ッパドゥタダヌン チョミエヨ | 私が懸念しているのは、日程が厳しすぎるという点です。 |
| 데이터를 보면 다른 방식을 제안하고 싶어요. | テイトルル ポミョン タルン パンシグル チェアナゴ シポヨ | データを見ると、別のやり方を提案したいです。 |
| 제가 반대하는 이유는 예전에 이걸 시도해 봤기 때문이에요. | チェガ パンデハヌン イユヌン イェジョネ イゴル シドヘ ボァッキ ッテムニエヨ | 私が反対する理由は、以前これを試したからです。 |
| 이게 나중에 일을 더 늘릴까 봐 걱정돼요. | イゲ ナジュンエ イルル ト ヌルリルッカ ボァ コクチョンドェヨ | これは後々、手間が増えるのではと心配です。 |
| 제가 망설이는 이유는 바로 이거예요. | チェガ マンソリヌン イユヌン パロ イゴエヨ | 私がためらう理由は、まさにこれです。 |
「제가(私が)」を主語にして自分の懸念として語ると、相手を責めるトーンを避けられます。
感情を鎮め、場を落ち着かせるフレーズ
議論が熱くなったら、いったん速度を落とす一言が効きます。
相手の感情を認める言葉を先に置くと、トーンが下がります。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 잠깐 한 걸음 물러나서 생각해 봐요. | チャムッカン ハン ゴルm ムルロナソ センガケ ボァヨ | 少し落ち着いて考え直しましょう。 |
| 이게 답답하시다는 거 충분히 이해해요. | イゲ タプッタパシダヌン ゴ チュンブニ イヘヘヨ | これがもどかしいお気持ち、よく分かります。 |
| 이걸 감정 싸움으로 만들지는 말아요. | イゴル カムジョン ッサウムロ マンドゥルジヌン マラヨ | これを感情のぶつかり合いにはしないようにしましょう。 |
| 잠시 멈추고 나중에 다시 이야기할까요? | チャムシ モムチュゴ ナジュンエ タシ イヤギハルッカヨ | いったん中断して、後で改めて話しませんか。 |
| 우리 둘 다 결국 같은 걸 원하는 것 같아요. | ウリ トゥル タ キョルグク カトゥン ゴル ウォナヌン ゴッ カタヨ | 私たちは結局、同じものを望んでいると思います。 |
「あなた対私」ではなく「私たち対問題」という枠に変える言い方が、対立を和らげます。
共通点を探し、落としどころを見つけるフレーズ
対立の出口は、お互いが合意できる部分から探します。
「ここは一致していますね」と確認すると、議論が前向きになります。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 목표는 같으니까 방법에 집중해 봐요. | モクピョヌン カトゥニッカ パンボベ チプチュンヘ ボァヨ | 目標は一致しているので、やり方に絞りましょう。 |
| 어디서 서로 양보할 수 있을까요? | オディソ ソロ ヤンボハル ス イッスルッカヨ | どこなら歩み寄れると思いますか? |
| 아직 이야기 안 한 절충안이 있을까요? | アジク イヤギ アナン チョルチュンアニ イッスルッカヨ | まだ話していない折衷案はありますか? |
| 양쪽을 조금씩 섞어 보면 어떨까요? | ヤンッチョグル チョグムッシク ソッコ ボミョン オットルッカヨ | 両方を少しずつ取り入れてみては? |
| 우선 작게 시험해 보는 걸로 합의할 수 있을까요? | ウソン チャクケ シホメ ボヌン ゴルロ ハビハル ス イッスルッカヨ | まず小さく試すことで合意できませんか? |
「小さく試す」という提案は、どちらも全否定にならない落としどころとして使えます。
第三者として仲裁するフレーズ
当事者でなく仲裁役に回るときは、中立を保つ言い方が重要です。
どちらか一方に肩入れせず、両者の意図を引き出します。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 결정하기 전에 양쪽 이야기를 다 들어 봐요. | キョルッチョンハギ ジョネ ヤンッチョク イヤギルル タ トゥロ ボァヨ | 決める前に、両方の意見を聞きましょう。 |
| 두 분 다 충분히 의견을 말할 수 있게 하고 싶어요. | トゥ ブン タ チュンブニ ウィギョヌル マラル ス イッケ ハゴ シポヨ | お二人とも、しっかり意見を言えるようにしたいです。 |
| 두 분이 진짜로 필요한 게 뭔지 정리해 주실래요? | トゥ ブニ チンッチャロ ピリョハン ゲ ムォンジ チョンニヘ チュシルレヨ | お二人が本当に必要なことを整理してもらえますか? |
| 두 분 생각이 보기보다 가까운 것 같아요. | トゥ ブン センガギ ポギボダ カッカウン ゴッ カタヨ | お二人は思っているより近い意見ですよ。 |
| 사람이 아니라 문제 자체를 같이 봐요. | サラミ アニラ ムンジェ チャチェルル カチ ボァヨ | 人ではなく問題そのものを一緒に見ましょう。 |
仲裁では「立場」より「本当に必要なこと」を聞き出すと、合意点が見えてきます。
目上に丁寧に反論するフレーズ
相手が上司の場合は、敬意を示しつつ意見を述べる言い方を選びます。
許可を求める形にすると、反論しても失礼になりません。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 진행하기 전에 한 가지 우려를 말씀드려도 될까요? | チネンハギ ジョネ ハン ガジ ウリョルル マルッスムドゥリョド トェルッカヨ | 進める前に、一つ懸念をお伝えしてもよいですか? |
| 장점은 잘 알겠는데, 한 가지 위험을 말씀드려도 될까요? | チャンッチョムン チャル アルゲンヌンデ、ハン ガジ ウィホムル マルッスムドゥリョド トェルッカヨ | 利点はよく分かりますが、リスクを一点お伝えしてもよいですか? |
| 다른 방식도 한번 고려해 주실 수 있을까요? | タルン パンシクト ハンボン コリョヘ チュシル ス イッスルッカヨ | 別のやり方も一度検討いただけますか? |
| 제가 놓친 부분이 있을 수도 있지만, 제 생각은 이래요. | チェガ ノッチン ププニ イッスル スド イッチマン、チェ センガグン イレヨ | 見落としがあるかもしれませんが、私の考えはこうです。 |
「제가 놓친 부분이 있을 수도 있지만(見落としがあるかもしれませんが)」と前置きすると、謙虚さを保ちつつ意見を出せます。
関係を修復するフレーズ
対立のあとは、わだかまりを残さないひと言が関係を守ります。
意見の食い違いと、人としての関係を切り分けて伝えます。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 옳고 그름보다 우리 사이가 더 중요해요. | オルコ クルムボダ ウリ サイガ ト チュンヨヘヨ | 正しさより、私たちの関係のほうが大切です。 |
| 나쁘게 생각 안 하셨으면 좋겠어요. | ナップゲ センガク アナショッスミョン チョッケッソヨ | 悪く思わないでもらえると嬉しいです。 |
| 끝까지 들어 주셔서 감사해요. | ックッカジ トゥロ ジュショソ カムサヘヨ | 最後まで聞いてくれてありがとうございます。 |
| 이제 팀으로서 같이 앞으로 나아가요. | イジェ ティムロソ カチ アプロ ナアガヨ | これからはチームとして一緒に前に進みましょう。 |
| 반대 의견 내 주셔서 오히려 계획이 더 좋아졌어요. | パンデ ウィギョン ネ ジュショソ オヒリョ ケフェギ ト チョアジョッソヨ | 反対意見を出してくれて、むしろ計画が良くなりました。 |
反対意見を出してくれた相手に感謝を伝えると、次も率直に話せる関係が続きます。
避けたい言い方と言い換え
強すぎる否定や決めつけは、相手の態度を硬化させます。
同じ内容でも、やわらかい言い換えにすると対話が続きます。
| 避けたい言い方 | 言い換え | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 그건 틀렸어요. (それは間違っています) | 저는 조금 다르게 봐요. | 私は少し違う見方をしています。 |
| 그건 안 좋은 생각이에요. (悪い考えです) | 그 점에 대해 좀 걱정되는 게 있어요. | その点について、少し気になることがあります。 |
| 말이 안 통하네요. (話が通じませんね) | 제 뜻이 잘 전달이 안 되는 것 같아요. | うまく真意が伝わっていない気がします。 |
| 진정하세요. (落ち着いてください) | 잠깐 한 걸음 물러나서 생각해 봐요. | 少し落ち着いて考え直しましょう。 |
| 제 문제 아니에요. (私の問題ではありません) | 어떻게 같이 해결할 수 있을까요? | どうすれば一緒に解決できますか? |
相手を主語にした非難は対立を強めます。「제가(私が)」で自分の感じ方を語る形に変えるのが基本です。
想定シーン|同僚と意見が割れた一場面
たとえば、企画の進め方で同僚と意見が割れた場面を想定してみましょう。
相手の案に懸念があるとき、次のように進めると角が立ちません。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 무슨 말씀이신지 알겠는데, 제 걱정은 일정이에요. | ムスン マルッスミシンジ アルゲンヌンデ、チェ コクチョヌン イルッチョンイエヨ | 言いたいことは分かりますが、日程が心配です。 |
| 우선 작은 규모로 시험해 보면 어떨까요? | ウソン チャグン キュモロ シホメ ボミョン オットルッカヨ | まず小規模で試してみては? |
| 들어 주셔서 감사해요. 팀으로 같이 진행해요. | トゥロ ジュショソ カムサヘヨ。ティムロ カチ チネンヘヨ | 聞いてくれてありがとう。チームで進めましょう。 |
「受け止め→懸念→代案→感謝」の順で運ぶと、対立を協力に変えられます。
オンライン英会話・チャットでの応用
こうした対立対応の表現は、オンラインレッスンやメッセージのやり取りでも役立ちます。
表情が見えにくい分、クッション言葉を一つ多めに添えると安心です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 채팅이라 오해가 생길까 봐 다시 정리해 볼게요. | チェティンイラ オヘガ センギルッカ ボァ タシ チョンニヘ ボルッケヨ | チャットなので誤解が生じないよう、もう一度整理しますね。 |
| 혹시 제 말이 강하게 들렸다면 죄송해요. | ホクシ チェ マリ カンハゲ トゥルリョッタミョン チェソンヘヨ | もし私の言葉が強く聞こえたなら、すみません。 |
| 다음 수업에서 이 부분 다시 이야기해 봐요. | タウm スオベソ イ ププン タシ イヤギヘ ボァヨ | 次の授業でこの点をまた話してみましょう。 |
顔が見えない場面ほど、いったん相手を受け止める一言が誤解を防ぎます。
よくある質問
韓国語で反対意見を伝えるとき、最初の一言は?
いきなり否定せず、「무슨 말씀이신지 알겠는데(おっしゃることは分かりますが)」と相手を一度受け止めてから切り出します。
「다른 시각에서 말씀드려도 될까요?(別の視点からお伝えしてもいいですか?)」も丁寧で使いやすい一言です。
感情的になった相手を落ち着かせるには?
「잠깐 한 걸음 물러나서 생각해 봐요(少し落ち着いて考え直しましょう)」といったん速度を落とし、「이게 답답하시다는 거 충분히 이해해요(もどかしいお気持ち、よく分かります)」と感情を認めます。
目上に反論しても失礼になりませんか?
「진행하기 전에 한 가지 우려를 말씀드려도 될까요?(進める前に、一つ懸念をお伝えしてもよいですか?)」のように許可を求める形にすれば、敬意を保ったまま意見を出せます。
対立のあと、関係を修復するには?
「끝까지 들어 주셔서 감사해요(最後まで聞いてくれてありがとうございます)」や「반대 의견 내 주셔서 오히려 계획이 더 좋아졌어요(反対意見を出してくれて、むしろ計画が良くなりました)」と感謝を伝え、意見の違いと人間関係を切り分けます。
まとめ
対立対応は、場面ごとの定番フレーズを持っておくだけで落ち着いて臨めます。
- 異議は「受け止め→지만」で切り出し、根拠は「제가」を主語に語る。
- 熱くなったら速度を落とし、「私たち対問題」の枠に変える。
- 合意は共通点から探し、対立のあとは感謝で関係を締める。
あとは、対立の場面でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。
関連記事:韓国語のビジネスで使えるフレーズ
📚 韓国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。韓国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


