韓国語の対立対応は、単発のフレーズだけでなく「会話の流れ」で覚えると本番で使えます。
この記事では、意見が衝突する場面の往復会話を、日本語訳と読み方つきで紹介します。
この記事で分かることは次の3つです。
- 同僚との意見対立を、感情的にならずに収める会話の流れ
- チーム内の対立を第三者として仲裁する会話例
- 上司に丁寧に反論し、合意にたどり着く会話の運び方
会話は「受け止める → 懸念を出す → 共通点を探す → 落としどころで合意する」という流れを意識すると追いやすくなります。
場面1|同僚と進め方で意見が割れる
新しい施策の進め方で、ミンスさんとジヨンさんの意見が分かれた場面です。
ミンスさんは「すぐ全面展開」を、ジヨンさんは「まず試す」を主張しています。
| 話者 | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| ミンス | 이거 바로 전체에 적용하는 게 좋을 것 같아요. | イゴ パロ チョンチェエ チョギョンハヌン ゲ チョウル コッ カタヨ | これ、すぐに全体に適用したほうがいいと思います。 |
| ジヨン | 무슨 말인지 알겠는데, 너무 빠른 것 같아서 좀 걱정돼요. | ムスン マリンジ アルゲンヌンデ、ノム ッパルン ゴッ カタソ チョm コクチョンドェヨ | 言いたいことは分かりますが、急ぎすぎな気がして少し心配です。 |
| ミンス | 벌써 몇 주나 들였잖아요. 왜 더 기다려요? | ポルッソ ミョッ チュナ トゥリョッチャナヨ。ウェ ト キダリョヨ | もう何週間もかけたじゃないですか。なぜさらに待つんですか? |
| ジヨン | 그건 알아요. 다만 오류 하나가 전체에 영향을 줄까 봐 걱정이에요. | クゴン アラヨ。タマン オリュ ハナガ チョンチェエ ヨンヒャンウル チュルッカ ボァ コクチョンイエヨ | それは分かります。ただ、一つの不具合が全体に影響するのが心配なんです。 |
| ミンス | 그렇군요. 그럼 어떻게 하면 좋을까요? | クロックンヨ。クロm オットケ ハミョン チョウルッカヨ | なるほど。では、どうしたらいいと思いますか? |
| ジヨン | 먼저 한 팀에서 시험하고, 그다음에 넓혀 보면 어때요? | モンジョ ハン ティメソ シホマゴ、クダウメ ノルピョ ボミョン オッテヨ | まず1チームで試して、それから広げるのはどうですか? |
| ミンス | 그게 확실히 더 안전하겠네요. 그렇게 해요. | クゲ ファクシリ ト アンジョナゲンネヨ。クロッケ ヘヨ | そのほうが確実に安全ですね。そうしましょう。 |
ジヨンさんは「무슨 말인지 알겠는데(言いたいことは分かりますが)」で一度受け止めてから懸念を出しています。
否定で返さず代案を添えたことで、ミンスさんも素直に受け入れられました。
場面2|チーム内の対立を仲裁する
締め切りをめぐって、テヒョンさんとスジンさんが対立しています。
そこへリーダーのウンジさんが仲裁役として入ります。
| 話者 | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| テヒョン | 솔직히 정해 주신 마감은 무리예요. | ソルッチキ チョンヘ ジュシン マガムン ムリエヨ | 正直、決めていただいた締め切りは無理です。 |
| スジン | 고객이 기다리니까 정한 거예요. 제 탓이 아니에요. | コゲギ キダリニッカ チョンハン ゴエヨ。チェ タシ アニエヨ | お客様が待っているから決めたんです。私のせいじゃありません。 |
| ウンジ | 잠깐 한 걸음 물러나 봐요. 두 분 이야기를 다 듣고 싶어요. | チャムッカン ハン ゴルm ムルロナ ボァヨ。トゥ ブン イヤギルル タ トゥッコ シポヨ | 少し落ち着きましょう。お二人の話をしっかり聞きたいんです。 |
| ウンジ | 테현 씨, 진짜 필요한 게 뭔지 말해 줄래요? | テヒョン ッシ、チンッチャ ピリョハン ゲ ムォンジ マレ ジュルレヨ | テヒョンさん、本当に必要なことは何か教えてくれますか? |
| テヒョン | 제대로 테스트하려면 이틀이 더 필요해요. | チェデロ テストハリョミョン イトゥリ ト ピリョヘヨ | きちんとテストするのに、あと2日必要です。 |
| ウンジ | 수진 씨, 그 날짜를 고집하는 이유는 뭐예요? | スジン ッシ、ク ナルッチャルル コジパヌン イユヌン ムォエヨ | スジンさん、その日付にこだわる理由は何ですか? |
| スジン | 고객 리뷰가 금요일이라서요. 그건 못 옮겨요. | コゲク リビュガ クミョイリラソヨ。クゴン モン オムギョヨ | お客様のレビューが金曜なんです。それは動かせません。 |
| ウンジ | 두 분 생각이 보기보다 가까운데요. 핵심만 금요일에 내고 나머지는 뒤에 하면 어떨까요? | トゥ ブン センガギ ポギボダ カッカウンデヨ。ヘクシムマン クミョイレ ネゴ ナモジヌン トゥィエ ハミョン オットルッカヨ | お二人は思ったより近いですよ。主要部分を金曜に出して、残りは後でどうですか? |
| テヒョン | 그 정도면 괜찮아요. | ク チョンドミョン クェンチャナヨ | それなら大丈夫です。 |
| スジン | 저도요. 정리해 주셔서 감사해요. | チョドヨ。チョンニヘ ジュショソ カムサヘヨ | 私もです。まとめてくれてありがとうございます。 |
ウンジさんは一方に肩入れせず、両者に「진짜 필요한 게(本当に必要なこと)」を聞いて立場の裏にある必要を引き出しています。
「人」ではなく「問題」に焦点を当てたことで、段階的な納品という落としどころが生まれました。
場面3|上司の方針に丁寧に反論する
上司のパク部長の予算配分に、部下のソヨンさんが懸念を持っています。
真っ向から否定せず、許可を求める形で反論を切り出します。
| 話者 | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| パク部長 | 예산 대부분을 광고에 쓰기로 했어요. | イェサン テブブヌル クァンゴエ ッスギロ ヘッソヨ | 予算の大半を広告に使うことにしました。 |
| ソヨン | 확정하기 전에 한 가지 우려를 말씀드려도 될까요? | ファクッチョンハギ ジョネ ハン ガジ ウリョルル マルッスムドゥリョド トェルッカヨ | 確定する前に、一つ懸念をお伝えしてもいいですか? |
| パク部長 | 물론이죠. 말해 봐요. | ムルロニジョ。マレ ボァヨ | もちろんです。言ってみてください。 |
| ソヨン | 장점은 잘 알겠는데, 작년에 비슷한 시도가 효과가 낮았어요. | チャンッチョムン チャル アルゲンヌンデ、チャンニョネ ピスタン シドガ ヒョグァガ ナジャッソヨ | 利点はよく分かりますが、昨年似た施策で効果が低かったんです。 |
| パク部長 | 좋은 지적이에요. 소영 씨라면 어떻게 하겠어요? | チョウン チジョギエヨ。ソヨン ッシラミョン オットケ ハゲッソヨ | いい指摘ですね。ソヨンさんならどうしますか? |
| ソヨン | 예산을 나눠서 둘 다 시험해 보는 건 어떠세요? | イェサヌル ナヌォソ トゥル タ シホメ ボヌン ゴン オットセヨ | 予算を分けて両方試すのはいかがでしょうか? |
| パク部長 | 좋네요. 일부만 배정하고 한 달 뒤에 숫자를 다시 봐요. | チョンネヨ。イルブマン ペジョンハゴ ハン ダル トゥィエ スッチャルル タシ ボァヨ | いいですね。一部だけ割り当てて、1か月後に数字を見直しましょう。 |
| ソヨン | 들어 주셔서 감사합니다. | トゥロ ジュショソ カムサハムニダ | 聞いてくださってありがとうございます。 |
ソヨンさんは「우려를 말씀드려도 될까요?(懸念をお伝えしてもいいですか?)」と許可を取り、「장점은 잘 알겠는데(利点はよく分かりますが)」で敬意を示しながら反論しています。
自分の意見を主張するだけでなく代案を添えたことで、上司も前向きに受け止めました。
会話を成立させる5つのコツ
3つの場面に共通する、対立を収めるための要点をまとめます。
順に意識するだけで、衝突が協力に変わりやすくなります。
| コツ | キーフレーズ例 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| まず受け止める | 무슨 말인지 알겠는데… | ムスン マリンジ アルゲンヌンデ | 言いたいことは分かりますが… |
| 「제가」で懸念を語る | 제가 걱정하는 건… | チェガ コクチョンハヌン ゴン | 私が心配しているのは… |
| 速度を落とす | 잠깐 한 걸음 물러나 봐요. | チャムッカン ハン ゴルm ムルロナ ボァヨ | 少し落ち着きましょう。 |
| 代案を出す | …해 보면 어때요? | ヘ ボミョン オッテヨ | …してみるのはどうですか? |
| 感謝で締める | 들어 주셔서 감사해요. | トゥロ ジュショソ カムサヘヨ | 聞いてくれてありがとうございます。 |
「正しさ」を競うのではなく、「お互いの必要を満たす案」を探す姿勢が会話を前に進めます。
仲裁役が使える中立フレーズ
場面2のウンジさんのように仲裁に入るときは、中立を保つ言い方が要になります。
どちらの味方でもないと示しつつ、両者の本音を引き出します。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 결정하기 전에 양쪽 이야기를 들어 봐요. | キョルッチョンハギ ジョネ ヤンッチョク イヤギルル トゥロ ボァヨ | 決める前に両方の話を聞きましょう。 |
| 각자 우선순위가 뭔지 알려 주세요. | カクッチャ ウソンスニガ ムォンジ アルリョ ジュセヨ | それぞれの優先順位を教えてください。 |
| 서로가 아니라 문제에 집중해요. | ソロガ アニラ ムンジェエ チプチュンヘヨ | お互いではなく、問題に集中しましょう。 |
| 두 분 다 만족할 만한 방법이 있을까요? | トゥ ブン タ マンジョカル マナン パンボビ イッスルッカヨ | お二人ともに合う案はありますか? |
仲裁役が感情を鎮め、論点を「問題」に戻すと、当事者は冷静さを取り戻します。
オンライン英会話・チャットでの応用
こうした会話の型は、オンラインレッスンの会話練習やメッセージでも応用できます。
講師相手のロールプレイで、場面ごとの流れを声に出して練習すると定着します。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 오늘은 의견이 부딪히는 상황을 연습해 보고 싶어요. | オヌルン ウィギョニ プディチヌン サンファンウル ヨンスペ ボゴ シポヨ | 今日は意見がぶつかる場面を練習してみたいです。 |
| 제가 반대 역할을 맡아 볼게요. | チェガ パンデ ヨカルル マタ ボルッケヨ | 私が反対する役をやってみますね。 |
| 방금 표현이 자연스러웠는지 봐 주실래요? | パングm ピョヒョニ チャヨンスロウォンヌンジ ボァ ジュシルレヨ | 今の表現が自然だったか見てもらえますか? |
会話の流れを役割ごとに練習すると、実際の場面でも言葉が出やすくなります。
よくある質問
対立の会話で、最初に意識すべきことは?
反論からではなく、「무슨 말인지 알겠는데(言いたいことは分かりますが)」と相手を一度受け止めることから始めます。
受け止めの一言があるだけで、相手の防御姿勢がやわらぎます。
仲裁に入るとき、どう声をかければいい?
「잠깐 한 걸음 물러나 봐요(少し落ち着きましょう)」で速度を落とし、「두 분 이야기를 다 듣고 싶어요(お二人の話をしっかり聞きたいんです)」と中立の立場を示します。
上司に反論する会話はどう切り出す?
「확정하기 전에 한 가지 우려를 말씀드려도 될까요?(確定する前に、一つ懸念をお伝えしてもいいですか?)」と許可を求める形にすると、敬意を保ったまま意見を述べられます。
感情的になりそうなとき、会話を止めるには?
「잠시 멈추고 나중에 다시 이야기할까요?(いったん中断して、後で改めて話しませんか)」と提案し、いったん時間を置くと冷静に再開できます。
まとめ
対立対応の会話は、流れの型を知っておくと落ち着いて運べます。
- 受け止め→懸念→共通点→落としどころ、の順で会話を進める。
- 仲裁役は中立を保ち、立場でなく「本当の必要」を引き出す。
- 上司への反論は許可を求め、代案を添えて締める。
あとは、対立の場面でよく出る単語とフレーズを合わせて覚えると、会話がさらにスムーズになります。
関連記事:韓国語のビジネスで使えるフレーズ
📚 韓国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。韓国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


