韓国語の決算質疑で、アナリストとどんなやり取りが交わされるのか。フレーズ集だけでは流れがつかみにくい、という方へ。
この記事では、IR担当・CFOと、アナリスト・投資家の質疑応答を会話形式でたどります。
この記事で分かることは次の3つです。
- 決算カンファレンスコールでの質問と回答が、実際にどう往復するか
- 業績・見通し・懸念という3つの定番テーマでの会話の運び方
- 厳しい質問への切り返しと、議論を締める言い方
場面1|業績ハイライトをめぐる質疑
四半期決算のカンファレンスコールで、アナリストが増収の中身を確認する場面です。
増収の要因が一過性か、継続性のあるものかを聞き出そうとしています。
| 話者 | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| アナリスト | 좋은 분기 실적 축하드립니다. 매출 성장의 요인은 무엇인가요? | チョウン プンギ シルジョク チュッカドゥリムニダ。メチュル ソンジャンエ ヨイヌン ムオシンガヨ | 好調な四半期おめでとうございます。増収の要因は何ですか。 |
| IR | 감사합니다. 성장은 주로 주력 사업이 견인했습니다. | カムサハムニダ。ソンジャンウン チュロ チュリョク サオビ キョニネッスムニダ | ありがとうございます。増収は主に主力事業が牽引しました。 |
| アナリスト | 이 흐름이 다음 분기에도 이어질까요? | イ フルミ タウム プンギエド イオジルカヨ | この勢いは来四半期も続きますか。 |
| IR | 기저에 있는 수요는 견조하게 유지되고 있다고 봅니다. | キジョエ インヌン スヨヌン キョンジョハゲ ユジドェゴ イッタゴ ポムニダ | 根底にある需要は堅調なままと見ています。 |
| アナリスト | 성장 중 자체 성장과 인수 효과의 비중은 어느 정도인가요? | ソンジャン ジュン チャチェ ソンジャングァ インス ヒョグァエ ピジュンウン オヌ チョンドインガヨ | 成長のうち、自律成長と買収の割合は。 |
| IR | 약 80%가 자체 성장입니다. 조금 더 설명드리겠습니다. | ヤク パルシプ プロガ チャチェ ソンジャンイムニダ。チョグム ト ソルミョンドゥリゲッスムニダ | 約8割が自律成長です。少し補足します。 |
「자체 성장(自律成長=買収を除く自前の成長)」は、増収の質を測る重要な観点です。
「이 흐름이 이어질까요?(この勢いは続きますか)」は、決算質疑で最も多い質問の型の一つです。
場面2|見通し(ガイダンス)をめぐる質疑
次は、CFOが通期見通しの前提について投資家から突っ込まれる場面です。
見通しの数字そのものより、その前提が保守的か強気かを探っています。
| 話者 | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 投資家 | 연간 가이던스를 상향하셨는데, 그 배경은 무엇인가요? | ヨンガン カイドンスルル サンヒャンハションヌンデ、ク ペギョンウン ムオシンガヨ | 通期見通しを上方修正されましたね。背景は。 |
| CFO | 상반기 실적이 좋아 상향할 자신을 얻었습니다. | サンバンギ シルジョギ チョア サンヒャンハル チャシヌル オドッスムニダ | 上期の業績が好調で、上方修正の自信につながりました。 |
| 投資家 | 새 가이던스는 환율 순풍을 전제로 하나요? | セ カイドンスヌン ファンニュル スンプンウル チョンジェロ ハナヨ | 新しい見通しは為替の追い風を前提にしていますか。 |
| CFO | 아니요, 보수적인 환율 전제를 적용했습니다. | アニヨ、ポスジョギン ファンニュル チョンジェルル チョギョンヘッスムニダ | いいえ、保守的な為替前提を置いています。 |
| 投資家 | 실적이 상회할 여지는 어디에 있을까요? | シルジョギ サンフェハル ヨジヌン オディエ イッスルカヨ | 上振れの余地はどこにありますか。 |
| CFO | 해외 시장의 수요가 강해지면 순풍이 될 수 있습니다. | ヘウェ シジャンエ スヨガ カンヘジミョン スンプンイ ドェル ス イッスムニダ | 海外市場の需要が強まれば、追い風になりえます。 |
「상회 여지(上振れ余地)」と「하회 리스크(下振れリスク)」は、見通しの議論で対になって使われます。
前提を「보수적(保守的)」と説明すると、見通し達成の確度が高い印象を与えられます。
場面3|懸念・厳しい質問への対応
最後は、利益率の悪化という懸念にCFOが切り返す、緊張感のある場面です。
防御的にならず、懸念を認めたうえで対策を示す運び方がポイントです。
| 話者 | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| アナリスト | 이번 분기에 이익률이 하락했습니다. 우려해야 할까요? | イボン プンギエ イインニュリ ハラケッスムニダ。ウリョヘヤ ハルカヨ | 今四半期は利益率が低下しました。懸念すべきですか。 |
| CFO | 우려는 이해합니다. 하락은 주로 원자재 가격 상승 때문입니다. | ウリョヌン イヘハムニダ。ハラグン チュロ ウォンジャジェ カギョク サンスン テムニダ | ご懸念は理解します。低下は主に原材料費の上昇によるものです。 |
| アナリスト | 이것은 구조적인 문제인가요, 일시적인가요? | イゴスン クジョジョギン ムンジェインガヨ、イルシジョギンガヨ | これは構造的な問題ですか、一時的ですか。 |
| CFO | 일시적이라고 보며, 이익률은 회복될 전망입니다. | イルシジョギラゴ ポミョ、イインニュルン フェボクトェル チョンマンイムニダ | 一時的と見ており、利益率は回復する見込みです。 |
| アナリスト | 가격 인상 계획은 있나요? | カギョク インサン ケフェグン インナヨ | 値上げの計画はありますか。 |
| CFO | 가격에 관해서는 현재 이 자리에서 답변드리기 어렵습니다. | カギョゲ クァネソヌン ヒョンジェ イ チャリエソ タッピョンドゥリギ オリョプスムニダ | 価格についてはこの場でのコメントを控えます。 |
「구조적(構造的)」か「일시적(一時的)」かは、悪材料の深刻度を見極める典型的な切り口です。
未確定の事項は「현재 이 자리에서 답변드리기 어렵습니다(この場ではお答えしかねます)」で角を立てずにかわします。
場面4|株主還元をめぐる質疑
増益局面で、株主が還元方針の強化を求める場面です。
還元と成長投資のバランスを説明し、過度な約束を避けて答えます。
| 話者 | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 投資家 | 현금흐름이 사상 최대인데, 주주 환원을 늘리실 건가요? | ヒョングムフルミ ササン チェデインデ、チュジュ ファヌォヌル ヌルリシル ゴンガヨ | 過去最高のキャッシュフローですが、還元を増やしますか。 |
| CFO | 성장 투자와 균형을 맞추면서 환원에 힘쓰고 있습니다. | ソンジャン トゥジャワ キュニョンウル マッチュミョンソ ファヌォネ ヒムスゴ イッスムニダ | 成長投資とのバランスを取りつつ、還元に取り組みます。 |
| 投資家 | 올해 자사주 매입 계획은 있나요? | オレ チャサジュ メイプ ケフェグン インナヨ | 今年の自社株買いの計画は。 |
| CFO | 이사회가 분기마다 자본 배분을 검토하고 있습니다. | イサフェガ プンギマダ チャボン ペブヌル コムトハゴ イッスムニダ | 取締役会が四半期ごとに資本配分を検討しています。 |
| 投資家 | 배당 성향 상향을 기대해도 될까요? | ペダン ソンヒャン サンヒャンウル キデヘド ドェルカヨ | 配当性向の引き上げは期待できますか。 |
| CFO | 중기적으로 안정적인 배당 증액을 목표로 하고 있습니다. | チュンギジョグロ アンジョンジョギン ペダン チュンエグル モクピョロ ハゴ イッスムニダ | 中期的に安定した増配を目指しています。 |
「자본 배분(資本配分)」は、還元・投資・負債返済をどう振り分けるかを指す重要語です。
「중기적으로(中期的に)」を添えると、単年でなく継続的な方針として伝わります。
会話で使える相づち・つなぎ表現
質疑では、答えに入る前のひと言が会話を滑らかにします。
感謝・確認・補足のつなぎ表現を覚えておくと、間(ま)を埋められます。
| 話者 | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 登壇者 | 아주 좋은 질문입니다. | アジュ チョウン チルムニムニダ | とても良いご質問です。 |
| 登壇者 | 질문을 한 번 확인드리자면… | チルムヌル ハン ボン ファギンドゥリジャミョン | ご質問を確認させてください。 |
| 登壇者 | 여기에 한 가지 덧붙이겠습니다. | ヨギエ ハン ガジ トッ プチゲッスムニダ | 一点、補足させてください。 |
| 登壇者 | 이 부분은 CFO에게 넘기겠습니다. | イ ブブヌン シーエフオエゲ ノムギゲッスムニダ | この点はCFOに引き継ぎます。 |
| 登壇者 | 마지막 질문을 받겠습니다. | マジマク チルムヌル パッケッスムニダ | 最後の質問をお受けします。 |
「CFO에게 넘기겠습니다(CFOに引き継ぎます)」は、複数人で登壇するコールで重宝します。
質疑を締めるフレーズ
コールの終わりは、感謝と次の連絡手段を伝えてきれいに締めます。
| 話者 | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 司会 | 이것으로 질의응답을 마치겠습니다. | イゴスロ チリュンダブル マチゲッスムニダ | これで質疑応答を終了します。 |
| 司会 | 시간 내주시고 관심 가져 주셔서 감사합니다. | シガン ネジュシゴ クァンシム カジョ ジュショソ カムサハムニダ | お時間とご関心に感謝します。 |
| 司会 | 추가 질문은 IR 담당자에게 연락 부탁드립니다. | チュガ チルムヌン アイアール タムダンジャエゲ ヨルラク プタクトゥリムニダ | 追加のご質問はIR担当までご連絡ください。 |
「이것으로 …을 마치겠습니다(これで〜を終了します)」は、会の締めくくりに使う定型句です。
うまく運ぶコツ
会話の流れを安定させるには、答え方の型を決めておくと効果的です。
質問を一度受け止め、結論から述べ、必要なら補足を加える順番を意識します。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 질문 감사합니다. 결론부터 말씀드리겠습니다. | チルムン カムサハムニダ。キョルロンブト マルスムドゥリゲッスムニダ | ご質問ありがとうございます。結論から申し上げます。 |
| 두 가지로 나누어 답변드리겠습니다. | トゥ ガジロ ナヌオ タッピョンドゥリゲッスムニダ | 2点に分けてお答えします。 |
| 정확한 수치는 추후 다시 확인해 드리겠습니다. | チョンファカン スチヌン チュフ タシ ファギネ ドゥリゲッスムニダ | 正確な数字は後ほど改めてご確認します。 |
「결론부터 말씀드리겠습니다(結論から申し上げます)」と前置きすると、回答の的が定まり、聞き手も理解しやすくなります。
オンライン決算質疑で使えるフレーズ
オンライン開催では、音声や進行に関するひと言が会話の往復を支えます。
聞き取れなかったときや、回答の順番を整えたいときの表現を準備しておきます。
| 話者 | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 登壇者 | 죄송하지만 질문이 잘 들리지 않았습니다. 다시 말씀해 주시겠어요? | チェソンハジマン チルムニ チャル トゥルリジ アナッスムニダ。タシ マルスメ ジュシゲッソヨ | 恐れ入りますが質問が聞き取れませんでした。もう一度お願いできますか。 |
| 登壇者 | 채팅으로 들어온 질문부터 답변드리겠습니다. | チェティングロ トゥロオン チルムンブト タッピョンドゥリゲッスムニダ | チャットで届いた質問からお答えします。 |
| 登壇者 | 음성이 잠시 끊겼던 점 양해 부탁드립니다. | ウムソンイ チャムシ クンギョットン チョム ヤンヘ プタクトゥリムニダ | 音声が一時途切れた点、ご容赦ください。 |
「다시 말씀해 주시겠어요?(もう一度おっしゃっていただけますか)」は、オンライン質疑で聞き返すときの丁寧な定番です。
よくある質問
決算質疑で最も多い質問のパターンは?
増収増益の持続性を問う「이 흐름이 이어질까요?(この勢いは続きますか)」と、見通しの前提を確認する質問が定番です。
悪材料に対しては「구조적인가요, 일시적인가요?(構造的か一時的か)」がよく使われます。
答えにくい質問をかわす自然な言い方は?
「현재 이 자리에서 답변드리기 어렵습니다(この場ではお答えしかねます)」が角を立てずにかわす定番です。
そのうえで言える範囲を補うと、誠実な印象を保てます。
質問に入る前のつなぎ表現は何が使えますか?
「아주 좋은 질문입니다(とても良いご質問です)」や「질문을 한 번 확인드리자면…(ご質問を確認しますと)」で間を取りつつ、質問を整理できます。
登壇者を切り替えるときの言い方は?
「이 부분은 CFO에게 넘기겠습니다(この点はCFOに引き継ぎます)」のように「넘기다(引き継ぐ)」を使うと自然です。
まとめ
決算質疑は、テーマごとの会話の型をなぞるだけで流れがつかめます。
- 業績は持続性、見通しは前提、懸念は構造的か一時的か、が問われる定番の切り口。
- 厳しい質問は受け止めてから対策を示し、未確定事項は丁寧にかわす。
- つなぎ表現と締めの定型句で、会話を滑らかに運ぶ。
場面ごとのフレーズ単位で復習したい場合は、IRの定番表現をまとめた記事もあわせてご覧ください。
関連記事:英語の会議で使えるフレーズ
📚 韓国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。韓国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


