韓国語のIR・決算ダイアログ|投資家対応の会話例

韓国語

韓国語の決算質疑で、アナリストとどんなやり取りが交わされるのか。フレーズ集だけでは流れがつかみにくい、という方へ。

この記事では、IR担当・CFOと、アナリスト・投資家の質疑応答を会話形式でたどります。

この記事で分かることは次の3つです。

  • 決算カンファレンスコールでの質問と回答が、実際にどう往復するか
  • 業績・見通し・懸念という3つの定番テーマでの会話の運び方
  • 厳しい質問への切り返しと、議論を締める言い方

場面1|業績ハイライトをめぐる質疑

四半期決算のカンファレンスコールで、アナリストが増収の中身を確認する場面です。

増収の要因が一過性か、継続性のあるものかを聞き出そうとしています。

話者 韓国語 読み方 日本語訳
アナリスト 좋은 분기 실적 축하드립니다. 매출 성장의 요인은 무엇인가요? チョウン プンギ シルジョク チュッカドゥリムニダ。メチュル ソンジャンエ ヨイヌン ムオシンガヨ 好調な四半期おめでとうございます。増収の要因は何ですか。
IR 감사합니다. 성장은 주로 주력 사업이 견인했습니다. カムサハムニダ。ソンジャンウン チュロ チュリョク サオビ キョニネッスムニダ ありがとうございます。増収は主に主力事業が牽引しました。
アナリスト 이 흐름이 다음 분기에도 이어질까요? イ フルミ タウム プンギエド イオジルカヨ この勢いは来四半期も続きますか。
IR 기저에 있는 수요는 견조하게 유지되고 있다고 봅니다. キジョエ インヌン スヨヌン キョンジョハゲ ユジドェゴ イッタゴ ポムニダ 根底にある需要は堅調なままと見ています。
アナリスト 성장 중 자체 성장과 인수 효과의 비중은 어느 정도인가요? ソンジャン ジュン チャチェ ソンジャングァ インス ヒョグァエ ピジュンウン オヌ チョンドインガヨ 成長のうち、自律成長と買収の割合は。
IR 약 80%가 자체 성장입니다. 조금 더 설명드리겠습니다. ヤク パルシプ プロガ チャチェ ソンジャンイムニダ。チョグム ト ソルミョンドゥリゲッスムニダ 約8割が自律成長です。少し補足します。

「자체 성장(自律成長=買収を除く自前の成長)」は、増収の質を測る重要な観点です。

「이 흐름이 이어질까요?(この勢いは続きますか)」は、決算質疑で最も多い質問の型の一つです。

場面2|見通し(ガイダンス)をめぐる質疑

次は、CFOが通期見通しの前提について投資家から突っ込まれる場面です。

見通しの数字そのものより、その前提が保守的か強気かを探っています。

話者 韓国語 読み方 日本語訳
投資家 연간 가이던스를 상향하셨는데, 그 배경은 무엇인가요? ヨンガン カイドンスルル サンヒャンハションヌンデ、ク ペギョンウン ムオシンガヨ 通期見通しを上方修正されましたね。背景は。
CFO 상반기 실적이 좋아 상향할 자신을 얻었습니다. サンバンギ シルジョギ チョア サンヒャンハル チャシヌル オドッスムニダ 上期の業績が好調で、上方修正の自信につながりました。
投資家 새 가이던스는 환율 순풍을 전제로 하나요? セ カイドンスヌン ファンニュル スンプンウル チョンジェロ ハナヨ 新しい見通しは為替の追い風を前提にしていますか。
CFO 아니요, 보수적인 환율 전제를 적용했습니다. アニヨ、ポスジョギン ファンニュル チョンジェルル チョギョンヘッスムニダ いいえ、保守的な為替前提を置いています。
投資家 실적이 상회할 여지는 어디에 있을까요? シルジョギ サンフェハル ヨジヌン オディエ イッスルカヨ 上振れの余地はどこにありますか。
CFO 해외 시장의 수요가 강해지면 순풍이 될 수 있습니다. ヘウェ シジャンエ スヨガ カンヘジミョン スンプンイ ドェル ス イッスムニダ 海外市場の需要が強まれば、追い風になりえます。

「상회 여지(上振れ余地)」と「하회 리스크(下振れリスク)」は、見通しの議論で対になって使われます。

前提を「보수적(保守的)」と説明すると、見通し達成の確度が高い印象を与えられます。

場面3|懸念・厳しい質問への対応

最後は、利益率の悪化という懸念にCFOが切り返す、緊張感のある場面です。

防御的にならず、懸念を認めたうえで対策を示す運び方がポイントです。

話者 韓国語 読み方 日本語訳
アナリスト 이번 분기에 이익률이 하락했습니다. 우려해야 할까요? イボン プンギエ イインニュリ ハラケッスムニダ。ウリョヘヤ ハルカヨ 今四半期は利益率が低下しました。懸念すべきですか。
CFO 우려는 이해합니다. 하락은 주로 원자재 가격 상승 때문입니다. ウリョヌン イヘハムニダ。ハラグン チュロ ウォンジャジェ カギョク サンスン テムニダ ご懸念は理解します。低下は主に原材料費の上昇によるものです。
アナリスト 이것은 구조적인 문제인가요, 일시적인가요? イゴスン クジョジョギン ムンジェインガヨ、イルシジョギンガヨ これは構造的な問題ですか、一時的ですか。
CFO 일시적이라고 보며, 이익률은 회복될 전망입니다. イルシジョギラゴ ポミョ、イインニュルン フェボクトェル チョンマンイムニダ 一時的と見ており、利益率は回復する見込みです。
アナリスト 가격 인상 계획은 있나요? カギョク インサン ケフェグン インナヨ 値上げの計画はありますか。
CFO 가격에 관해서는 현재 이 자리에서 답변드리기 어렵습니다. カギョゲ クァネソヌン ヒョンジェ イ チャリエソ タッピョンドゥリギ オリョプスムニダ 価格についてはこの場でのコメントを控えます。

「구조적(構造的)」か「일시적(一時的)」かは、悪材料の深刻度を見極める典型的な切り口です。

未確定の事項は「현재 이 자리에서 답변드리기 어렵습니다(この場ではお答えしかねます)」で角を立てずにかわします。

場面4|株主還元をめぐる質疑

増益局面で、株主が還元方針の強化を求める場面です。

還元と成長投資のバランスを説明し、過度な約束を避けて答えます。

話者 韓国語 読み方 日本語訳
投資家 현금흐름이 사상 최대인데, 주주 환원을 늘리실 건가요? ヒョングムフルミ ササン チェデインデ、チュジュ ファヌォヌル ヌルリシル ゴンガヨ 過去最高のキャッシュフローですが、還元を増やしますか。
CFO 성장 투자와 균형을 맞추면서 환원에 힘쓰고 있습니다. ソンジャン トゥジャワ キュニョンウル マッチュミョンソ ファヌォネ ヒムスゴ イッスムニダ 成長投資とのバランスを取りつつ、還元に取り組みます。
投資家 올해 자사주 매입 계획은 있나요? オレ チャサジュ メイプ ケフェグン インナヨ 今年の自社株買いの計画は。
CFO 이사회가 분기마다 자본 배분을 검토하고 있습니다. イサフェガ プンギマダ チャボン ペブヌル コムトハゴ イッスムニダ 取締役会が四半期ごとに資本配分を検討しています。
投資家 배당 성향 상향을 기대해도 될까요? ペダン ソンヒャン サンヒャンウル キデヘド ドェルカヨ 配当性向の引き上げは期待できますか。
CFO 중기적으로 안정적인 배당 증액을 목표로 하고 있습니다. チュンギジョグロ アンジョンジョギン ペダン チュンエグル モクピョロ ハゴ イッスムニダ 中期的に安定した増配を目指しています。

「자본 배분(資本配分)」は、還元・投資・負債返済をどう振り分けるかを指す重要語です。

「중기적으로(中期的に)」を添えると、単年でなく継続的な方針として伝わります。

会話で使える相づち・つなぎ表現

質疑では、答えに入る前のひと言が会話を滑らかにします。

感謝・確認・補足のつなぎ表現を覚えておくと、間(ま)を埋められます。

話者 韓国語 読み方 日本語訳
登壇者 아주 좋은 질문입니다. アジュ チョウン チルムニムニダ とても良いご質問です。
登壇者 질문을 한 번 확인드리자면… チルムヌル ハン ボン ファギンドゥリジャミョン ご質問を確認させてください。
登壇者 여기에 한 가지 덧붙이겠습니다. ヨギエ ハン ガジ トッ プチゲッスムニダ 一点、補足させてください。
登壇者 이 부분은 CFO에게 넘기겠습니다. イ ブブヌン シーエフオエゲ ノムギゲッスムニダ この点はCFOに引き継ぎます。
登壇者 마지막 질문을 받겠습니다. マジマク チルムヌル パッケッスムニダ 最後の質問をお受けします。

「CFO에게 넘기겠습니다(CFOに引き継ぎます)」は、複数人で登壇するコールで重宝します。

質疑を締めるフレーズ

コールの終わりは、感謝と次の連絡手段を伝えてきれいに締めます。

話者 韓国語 読み方 日本語訳
司会 이것으로 질의응답을 마치겠습니다. イゴスロ チリュンダブル マチゲッスムニダ これで質疑応答を終了します。
司会 시간 내주시고 관심 가져 주셔서 감사합니다. シガン ネジュシゴ クァンシム カジョ ジュショソ カムサハムニダ お時間とご関心に感謝します。
司会 추가 질문은 IR 담당자에게 연락 부탁드립니다. チュガ チルムヌン アイアール タムダンジャエゲ ヨルラク プタクトゥリムニダ 追加のご質問はIR担当までご連絡ください。

「이것으로 …을 마치겠습니다(これで〜を終了します)」は、会の締めくくりに使う定型句です。

うまく運ぶコツ

会話の流れを安定させるには、答え方の型を決めておくと効果的です。

質問を一度受け止め、結論から述べ、必要なら補足を加える順番を意識します。

韓国語 読み方 日本語訳
질문 감사합니다. 결론부터 말씀드리겠습니다. チルムン カムサハムニダ。キョルロンブト マルスムドゥリゲッスムニダ ご質問ありがとうございます。結論から申し上げます。
두 가지로 나누어 답변드리겠습니다. トゥ ガジロ ナヌオ タッピョンドゥリゲッスムニダ 2点に分けてお答えします。
정확한 수치는 추후 다시 확인해 드리겠습니다. チョンファカン スチヌン チュフ タシ ファギネ ドゥリゲッスムニダ 正確な数字は後ほど改めてご確認します。

「결론부터 말씀드리겠습니다(結論から申し上げます)」と前置きすると、回答の的が定まり、聞き手も理解しやすくなります。

オンライン決算質疑で使えるフレーズ

オンライン開催では、音声や進行に関するひと言が会話の往復を支えます。

聞き取れなかったときや、回答の順番を整えたいときの表現を準備しておきます。

話者 韓国語 読み方 日本語訳
登壇者 죄송하지만 질문이 잘 들리지 않았습니다. 다시 말씀해 주시겠어요? チェソンハジマン チルムニ チャル トゥルリジ アナッスムニダ。タシ マルスメ ジュシゲッソヨ 恐れ入りますが質問が聞き取れませんでした。もう一度お願いできますか。
登壇者 채팅으로 들어온 질문부터 답변드리겠습니다. チェティングロ トゥロオン チルムンブト タッピョンドゥリゲッスムニダ チャットで届いた質問からお答えします。
登壇者 음성이 잠시 끊겼던 점 양해 부탁드립니다. ウムソンイ チャムシ クンギョットン チョム ヤンヘ プタクトゥリムニダ 音声が一時途切れた点、ご容赦ください。

「다시 말씀해 주시겠어요?(もう一度おっしゃっていただけますか)」は、オンライン質疑で聞き返すときの丁寧な定番です。

よくある質問

決算質疑で最も多い質問のパターンは?

増収増益の持続性を問う「이 흐름이 이어질까요?(この勢いは続きますか)」と、見通しの前提を確認する質問が定番です。

悪材料に対しては「구조적인가요, 일시적인가요?(構造的か一時的か)」がよく使われます。

答えにくい質問をかわす自然な言い方は?

「현재 이 자리에서 답변드리기 어렵습니다(この場ではお答えしかねます)」が角を立てずにかわす定番です。

そのうえで言える範囲を補うと、誠実な印象を保てます。

質問に入る前のつなぎ表現は何が使えますか?

「아주 좋은 질문입니다(とても良いご質問です)」や「질문을 한 번 확인드리자면…(ご質問を確認しますと)」で間を取りつつ、質問を整理できます。

登壇者を切り替えるときの言い方は?

「이 부분은 CFO에게 넘기겠습니다(この点はCFOに引き継ぎます)」のように「넘기다(引き継ぐ)」を使うと自然です。

まとめ

決算質疑は、テーマごとの会話の型をなぞるだけで流れがつかめます。

  • 業績は持続性、見通しは前提、懸念は構造的か一時的か、が問われる定番の切り口。
  • 厳しい質問は受け止めてから対策を示し、未確定事項は丁寧にかわす。
  • つなぎ表現と締めの定型句で、会話を滑らかに運ぶ。

場面ごとのフレーズ単位で復習したい場合は、IRの定番表現をまとめた記事もあわせてご覧ください。

関連記事:英語の会議で使えるフレーズ

📚 韓国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。韓国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました