韓国の病院・薬局で使えるフレーズ|緊急時の対応ガイド

韓国語圏旅行案内

韓国での医療施設と健康管理

韓国の医療水準は世界的に高く、都市部ではたいていの医療施設が充実しています。

ただし、言葉の障壁があるため、基本的な医療フレーズを知ることは重要です。

韓国では処方箋制度がなく、病院内の薬局で薬をもらうことができます。

また、緊急時には「119」に電話するか「응급실」(救急室)に直行すれば、24時間対応してもらえます。

旅行保険に加入していることを確認し、必要時には加入保険会社に連絡することが重要です。

医療施設の種類と利用方法

施設 韓国語 説明 利用場面
病院 병원 大型医療施設 複雑な診察が必要な場合
診療所 의원 小規模医療施設 一般的な症状の場合
薬局 약국 薬の販売 処方箋提出時
救急室 응급실 緊急対応 重篤な状況
24時間クリニック 야간 진료소 夜間対応 夜間の症状
歯科 치과 歯科治療 歯の問題
眼科 안과 眼科診察 目の問題
皮膚科 피부과 皮膚診察 肌の問題

病院での初診時の会話

ステップ1: 受付で

初診申し込み: 처음 와봅니다. 등록하고 싶습니다. (初めて来ました。登録したいのですが)

基本情報提供: 여권으로 신원 확인할 수 있어요. (パスポートで身分確認できます)

受付での情報 韓国語での説明 日本語訳
성명 제 이름은 田中太郎입니다. 学習者の名前は田中太郎です
나이 저는 35살입니다. 学習者は35歳です
여권번호 여권 번호는 ABxxxxxx입니다. パスポート番号はABxxxxxxです
보험 여행 보험이 있습니다. 旅行保険があります
알레르기 저는 페니실린에 알레르기가 있어요. ペニシリンアレルギーがあります
복용 약 혈압약을 복용하고 있습니다. 血圧薬を服用しています

ステップ2: 医師の診察で

症状説明の開始: 어디가 아파요? (どこが痛いですか?)

症状説明: 목이 아프고 열이 좀 있어요. (喉が痛くて、少し熱があります)

症状 韓国語表現 日本語訳
頭痛 머리가 아파요. 頭が痛いです
喉痛 목이 아파요. 喉が痛いです
腹痛 배가 아파요. お腹が痛いです
下痢 설사가 있어요. 下痢があります
便秘 변비가 있어요. 便秘があります
嘔吐 구역질이 나요. 吐き気がします
発疹 피부에 발진이 있어요. 肌に発疹があります
アレルギー 알레르기 반응이 있어요. アレルギー反応があります

ステップ3: 医師との会話例

의사: 언제부터 아파요? (いつから痛いですか?)

환자: 어제부터 시작했어요. (昨日から始まりました)

의사: 열이 있어요? (熱がありますか?)

환자: 네, 37.5도 정도 있어요. (はい、37.5度くらいあります)

薬局での会話

処方箋提示: 의사가 처방해 줬어요. (医者が処方してくれました)

薬の説明: 이 약을 어떻게 복용해야 돼요? (この薬をどのように服用すればいいですか?)

薬局での質問 フレーズ 日本語訳
用量 하루에 몇 번 먹어야 돼요? 1日に何回飲めばいいですか?
タイミング 음식 전에 아니면 후에? 食前ですか、食後ですか?
効果 이 약은 얼마나 걸려요? この薬はどのくらい効きますか?
副作用 부작용이 있어요? 副作用がありますか?
飲み合わせ 다른 약과 함께 먹어도 돼요? 他の薬と一緒に飲んでもいいですか?
保存方法 어떻게 보관해야 돼요? どのように保管すればいいですか?
費用 비용이 얼마예요? 費用はいくらですか?
支払い 카드로 결제해도 돼요? クレジットカードで支払えますか?

緊急時の対応

긴급 상황(緊急状況)

119に電話: 구급차를 불러주세요! (救急車を呼んでください!)

응급실 도착: 응급실이 어디예요? (救急室はどこですか?)

緊急状況 表現 日本語訳
의식이 없음 의식이 없어요! 意識がありません!
심장 심장이 아파요! 胸が痛いです!
호흡곤란 숨을 쉬기 어려워요! 息をするのが難しいです!
심한 출혈 피가 많이 나요! 血がたくさん出ています!
알레르기 알레르기 쇼크예요! アレルギーショックです!
독극물 독극물을 먹었어요! 毒物を飲みました!
골절 뼈가 부러졌어요! 骨が折れました!
화상 화상을 입었어요! 火傷をしました!

保険請求と書類

보험 증서: 여행 보험이 있습니다. (旅行保険があります)

보험사 연락: 보험사에 연락해야 돼요. (保険会社に連絡する必要があります)

書類・手続き フレーズ 日本語訳
진단서 진단서를 주세요. 診断書をください
영수증 진료비 영수증을 주세요. 診察費の領収書をください
의료 기록 의료 기록을 주세요. 医療記録をください
영어 버전 영어로 된 진단서가 있어요? 英語版の診断書がありますか?
보험 양식 보험 청구 양식을 주세요. 保険請求書式をください

예방 조치(予防措置)

백신 확인: 어떤 백신이 필요해요? (どのようなワクチンが必要ですか?)

예방약: 말라리아 예방약을 주세요. (マラリア予防薬をください)

よくある医療トラブル対応

問題 対応フレーズ 日本語訳
과다청구 비용이 너무 많은데… 費用が多すぎるのですが
언어 장벽 영어를 하는 의사가 있어요? 英語を話す医者がいますか?
부작용 약에 이상 반응이 있어요. 薬に異常反応があります
예약 취소 예약을 취소하고 싶어요. 予約をキャンセルしたいです

韓国での医療利用のポイント

韓国の医療は費用が比較的低廉で、医師の診察も迅速です。ただし、複雑な病状の場合は医師への詳細な説明が重要です。旅行保険には医療費補償が含まれることが多いため、必ず加入確認を。また、緊急の場合は躊躇なく119に電話するか、タクシー運転手に「병원으로」(病院へ)と言って向かってもらうことができます。

韓国の医療制度の基本

国民健康保険の仕組み

韓国は国民健康保険制度が整備されています。

長期滞在者は加入が義務付けられています。

保険適用で医療費が大幅に抑えられます。

日本人観光客は適用外なので海外旅行保険が必須です。

クレジットカード付帯保険でも対応可能です。

病院と医院の違い

「병원(病院)」は総合医療施設を指します。

「의원(医院)」は専門クリニックです。

軽症は医院、重症は大学病院で診療を受けます。

「종합병원(総合病院)」は大規模医療施設です。

症状に応じた施設選びが重要です。

診療科の種類

「내과(内科)」「외과(外科)」が基本診療科です。

「피부과(皮膚科)」「치과(歯科)」も頻出です。

「정형외과(整形外科)」は骨折・捻挫対応です。

「산부인과(産婦人科)」は女性専門です。

事前に必要な科を調べておきます。

症状を伝えるフレーズ集

痛みの場所と種類

「○○이 아파요(○○が痛い)」が基本表現です。

「머리가 아파요(頭痛)」「배가 아파요(腹痛)」と部位を伝えます。

「쿡쿡 쑤시는 듯한 통증(刺すような痛み)」と痛みの質を表現します。

痛みのレベルを10段階で答えると診断が早いです。

具体性が正確な治療につながります。

体調不良の表現

「열이 있어요(熱があります)」と体温の状態を伝えます。

「기침이 나요(咳が出ます)」「콧물이 나요(鼻水が出ます)」も基本です。

「어지러워요(めまいがします)」「토할 것 같아요(吐き気がします)」と症状を具体化します。

症状の経過時間も併せて伝えます。

正確な情報共有が早期回復の鍵です。

持病とアレルギーの申告

「알레르기가 있어요(アレルギーがあります)」と必ず伝えます。

「당뇨병이 있어요(糖尿病があります)」など持病を申告します。

「임신 중이에요(妊娠中です)」も重要な情報です。

常用薬は英語の薬剤名と一緒に伝えます。

事前にメモを準備しておくと安心です。

受付と問診の流れ

初診時の手続き

「초진이에요(初診です)」と受付に伝えます。

パスポートと保険証の提示を求められます。

問診票の記入が必要です。

韓国語が不安なら英語の問診票を依頼します。

外国人対応に慣れた病院も増えています。

診察待ちの過ごし方

「얼마나 기다려야 해요?(どのくらい待ちますか)」と確認します。

大病院は予約必須で待ち時間が長いです。

「예약하지 않았어요(予約していません)」と正直に伝えます。

緊急性が高い場合は「응급(緊急)」と強調します。

適切な対応が受けられます。

問診での質問対応

「언제부터 아팠어요?(いつから痛い)」が頻出質問です。

「약을 먹었어요?(薬を飲んだ)」と治療歴を聞かれます。

「임신 가능성은?(妊娠の可能性)」も女性に頻出です。

正確な回答が誤診を防ぎます。

分からない場合は素直に「잘 모르겠어요」と伝えます。

検査と治療の流れ

検査の種類と説明

「혈액 검사(血液検査)」が基本です。

「엑스레이(レントゲン)」「초음파(超音波)」も頻出です。

「소변 검사(尿検査)」も多くの場合実施されます。

検査結果は当日または数日後に出ます。

説明は通訳を頼める場合もあります。

治療法の選択

「수술이 필요해요?(手術が必要ですか)」と確認します。

「약물 치료(薬物治療)」「물리치료(理学療法)」など選択肢があります。

「대안이 있어요?(代替案はありますか)」と尋ねます。

納得した上で治療を受けます。

セカンドオピニオンも検討可能です。

入院と通院の判断

「입원이 필요해요?(入院が必要ですか)」と確認します。

軽症なら通院治療で済むケースが多いです。

入院費用は事前に見積もりを依頼します。

家族への連絡も忘れずに行います。

保険会社への連絡も早めに行います。

薬局での購入と相談

処方薬の受取

「처방전이에요(処方箋です)」と提示します。

「복용 방법을 알려 주세요(飲み方を教えて)」と確認します。

「식후 30분(食後30分)」など指示を覚えます。

副作用の説明も受けます。

持ち帰りやすい袋でくれます。

市販薬の購入

「감기약 주세요(風邪薬ください)」と症状で頼みます。

「두통약(頭痛薬)」「소화제(消化剤)」も基本です。

「부작용이 있어요?(副作用ありますか)」と確認します。

薬剤師は親切に説明してくれます。

不明点はその場で質問します。

薬の保管と使用法

「얼마나 보관할 수 있어요?(保管期間は)」と尋ねます。

「냉장 보관해야 해요?(冷蔵保存ですか)」も確認します。

処方薬は指示通り服用します。

残薬は薬局で廃棄してもらえます。

適切な管理が安全な治療につながります。

緊急時の対応

救急車の呼び方

救急電話は「119」です。

「응급 상황이에요(緊急事態)」と伝えます。

住所と症状を簡潔に説明します。

韓国語が難しければ「외국인이에요(外国人)」と伝えます。

多言語対応のオペレーターに切り替えてくれます。

救急外来の利用

「응급실」が救急外来です。

大病院は24時間対応しています。

診察料は割増になります。

軽症で救急利用は推奨されません。

緊急性の判断が大切です。

事故と外傷への対応

「사고가 났어요(事故が起きた)」と通報します。

外傷は止血を優先します。

骨折の疑いは無理に動かしません。

意識がない場合は気道確保を優先します。

応急処置の知識が命を救います。

韓国の医療費の目安

診察料の相場

初診料は2〜5万ウォンが目安です。

専門医診察は5〜10万ウォンになります。

大学病院は更に高額です。

支払いは現金・カード両対応です。

領収書は保険請求に必須です。

検査と治療の費用

血液検査は3〜10万ウォンです。

レントゲンは2〜5万ウォン程度です。

MRI・CTは20〜50万ウォン以上です。

治療内容で大きく変動します。

事前見積もりを依頼するのが安心です。

入院費の見積もり

1日の入院費は5〜30万ウォンが幅広いです。

個室・準個室・大部屋で大きく異なります。

食事費は別料金です。

長期入院は事前計画が必要です。

海外旅行保険のキャッシュレス対応病院を選ぶと便利です。

外国人対応の充実した医療機関

ソウルの主要病院

「ソウル大学校病院」は外国人専用窓口があります。

「サムスン医療院」は英語・日本語対応が充実しています。

「セブランス病院」も国際診療部門を持ちます。

言語の壁を低くした医療体制です。

緊急時の選択肢として知っておくと安心です。

釜山の対応病院

「東亜大学校病院」は外国人対応が良好です。

「釜山大学校病院」も国際診療を実施しています。

観光地周辺のクリニックも英語対応が増えています。

事前に最寄りの対応病院を調べておきます。

緊急時の連絡先メモが安心につながります。

地方都市の医療事情

地方都市では英語対応が限定的です。

翻訳アプリの活用が必須です。

保険会社の通訳サービスも利用できます。

大都市への移動も視野に入れます。

事前準備が現地での安心感を高めます。

医療トラブルを防ぐ予防策

渡航前の健康管理

常用薬は2倍量を持参します。

処方箋の英訳を準備しておきます。

予防接種記録もコピーで持参します。

歯科検診も事前に済ませておきます。

準備が現地でのトラブルを大幅に減らします。

食中毒予防の心得

生水は避けてミネラルウォーターを飲みます。

屋台料理は加熱されたものを選びます。

真夏の屋台は特に注意が必要です。

胃腸薬を常備すると安心です。

体調管理が旅行の質を決めます。

感染症対策

マスクは韓国でも一般的です。

手洗いと消毒の徹底が基本です。

季節性インフルエンザの予防接種も検討します。

体調不良時は無理に観光を続けません。

早めの休息が回復を早めます。

📚 韓国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。韓国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

コメント

タイトルとURLをコピーしました