学生ビザ(Student Pass/EMGS)窓口のマレー語|大学・専門学校手続きの全フレーズ

マレー語

マレーシアの大学・専門学校に留学する場合、Student Pass(pas pelajar)の取得が必須です。

窓口はEMGSとJIMの2機関に分かれ、留学先(IPTA/IPTS)によって申請ルートも異なります。

本記事はStudent Pass申請・更新で実際に使う単語・フレーズと、EMGS窓口・大学Visa Office・JIMでの会話例を一気にまとめた永久保存版です。

長いのでブックマーク推奨です。

この記事で分かること

  • Student PassとEMGSの役割と公式マレー語の違い
  • IPTA/IPTS/私立カレッジの3ルートと単語50+フレーズ30
  • EMGS事前申請・到着後Visa Office・JIM endorsementの会話例4本
  • renewal cycle・sticker pasport貼付・OPT制度との違い
  • 大学Visa Officeを通した代理申請の段取り

Student Passとは何か、最初に押さえる

Student Pass(pas pelajar)はマレーシアの高等教育機関に在籍する外国人学生向けのビザです。

マレー語ではVisa Pas Pelajarが正式名で、窓口でもStudent Passの英語名で通じます。

有効期間は通常1年で、課程修了まで毎年更新します。

EMGSの役割

EMGS(Education Malaysia Global Services)は教育省(KPM)傘下の機関で、留学生ビザ申請の中央処理センターです。

すべての大学(IPTA・IPTS)の留学生申請がEMGSを経由して処理されます。

EMGSがビザ前承認(VAL: Visa Approval Letter)を発行し、それをもとにJIMがパスポートにステッカーを貼付します。

IPTAとIPTSの違い

IPTA(Institusi Pengajian Tinggi Awam)は国立大学で、Universiti Malaya(UM)、UKM、USM、UPMなどです。

IPTS(Institusi Pengajian Tinggi Swasta)は私立大学で、Taylor’s、Sunway、HELP、Monash Malaysiaなどが該当します。

申請ルートは両者ともEMGS経由で共通ですが、書類フォーマットや内部承認の所要時間が異なります。

滞在期間とビザの紐付け

Student Passは在籍する課程(degree/diploma/foundation)の期間に紐付きます。

退学・休学・転学した場合は速やかにJIMへ報告し、ビザの再申請または出国が必要です。

夏期休暇中の出入国は自由ですが、累計1年を超える長期離脱はビザ失効の対象です。

Student Pass申請の基本動線(5ステップ)

ステップ1:大学への入学許可申請

留学希望の大学に直接出願し、入学許可(offer letter/surat tawaran)を取得します。

大学側がEMGSポータルで学生情報を登録し、書類審査が始まります。

この段階でEMGS手数料の初回分(約1,000〜2,500リンギ)を支払います。

ステップ2:EMGSがVAL(事前承認)を発行

EMGSが健康診断・経歴・財政条件・無犯罪証明を審査し、Visa Approval Letter(VAL)を発行します。

所要は3〜8週間で、IPTAの方がIPTSよりやや早めです。

VALは入国時に空港のJIM窓口で提示する必須書類です。

ステップ3:入国とSingle Entry Visa(SEV)

VAL取得後、本国のマレーシア大使館でSingle Entry Visa(SEV)を取得して入国します。

到着空港(KLIA/KLIA2)のJIMでVALを提示し、入国スタンプを押されます。

入国から14日以内に大学のVisa Officeに出向く必要があります。

ステップ4:大学Visa OfficeでJIM endorsement手続き

大学のVisa OfficeまたはInternational Student Officeがパスポートを預かり、JIM endorsementを代理申請します。

大学に2〜4週間パスポートを預けるのが標準で、その間に身分証として代替書類(surat akuan pelajar)が発行されます。

大学経由ではなく学生本人がJIMに出向くケースもあります。

ステップ5:Student Passステッカー受領

JIMがパスポートにStudent Passステッカー(pelekat visa pelajar)を貼付し、大学経由で学生に返却されます。

有効期限は通常入国から12か月で、毎年更新します。

更新時はEMGSポータルで申請開始し、同じフローを繰り返します。

Student Passで使うマレー語の基本単語50

ビザ種別と書類

マレー語 カタカナ 日本語
pas pelajar パス・プラジャー Student Pass
visa pelajar ビザ・プラジャー 学生ビザ
VAL ブイエーエル Visa Approval Letter
SEV エスイーブイ Single Entry Visa
pelekat visa pelajar プルカッ・ビザ・プラジャー Student Passステッカー
surat tawaran スラッ・タワラン 入学許可書
surat akuan pelajar スラッ・アクアン・プラジャー 在学証明書
sijil akademik シジル・アカデミッ 学位証明書
sijil kesihatan シジル・クシハタン 健康診断書
laporan perubatan ラポラン・プルバタン 医療検査報告

教育機関

マレー語 カタカナ 日本語
EMGS イーエムジーエス Education Malaysia Global Services
KPM ケーピーエム 教育省
IPT アイピーティー 高等教育機関
IPTA アイピーティーエー 国立大学
IPTS アイピーティーエス 私立大学
universiti ウニバーシティ 大学
kolej コレジ カレッジ
fakulti ファクルティ 学部
pejabat antarabangsa プジャバッ・アンタラバンサ 国際学生課
Visa Office ビザ・オフィス ビザ事務所

学業・コース

マレー語 カタカナ 日本語
kursus クルスス コース
ijazah イジャザ 学位
diploma ディプロマ ディプロマ
asasi アササイ Foundation
sarjana サルジャナ 修士
PhD ピーエイチディー 博士
semester スメスター セメスター
cuti semester チュティ・スメスター セメスター休暇
tamat pengajian タマッ・プンガジアン 卒業
graduasi グラドゥアシ 学位授与

更新・期限

マレー語 カタカナ 日本語
memperbaharui ムムプルバハルイ 更新する
perlanjutan pas プルランジュタン・パス ビザ延長
tempoh sah トゥンポ・サ 有効期限
tamat tempoh タマッ・トゥンポ 期限切れ
tarikh akhir タリ・アキー 最終日
setahun スタフン 1年
kitaran キタラン サイクル
aktif アクティフ 有効中
tidak aktif ティダッ・アクティフ 無効

支払い・スポンサー

マレー語 カタカナ 日本語
yuran pengajian ユラン・プンガジアン 授業料
yuran visa ユラン・ビザ ビザ料金
caj EMGS チャジ・イーエムジーエス EMGS手数料
penaja プナジャ スポンサー
surat penaja スラッ・プナジャ スポンサーレター
biasiswa ビアシスワ 奨学金
JPA ジェーピーエー 公務員局(スポンサー)
MARA マラ マレー人開発庁(スポンサー)
bayaran setahun バヤラン・スタフン 年間費用
insurans pelajar インスランス・プラジャー 学生保険
kad pelajar カッ・プラジャー 学生証

Student Pass窓口で使うマレー語フレーズ30選

受付・初訪問

マレー語 カタカナ 日本語
Saya pelajar baru, nak proses pas. サヤ・プラジャー・バル、ナッ・プロセス・パス 新入生で、ビザ手続きしたいです。
Ini VAL dari EMGS. イニ・ブイエーエル・ダリ・イーエムジーエス これがEMGSのVALです。
Saya belajar di Taylor’s University. サヤ・ブラジャー・ディ・テイラーズ・ユニバーシティ Taylor’s大学に通っています。
Kursus saya ijazah sarjana muda. クルスス・サヤ・イジャザ・サルジャナ・ムダ 学士課程です。
Pejabat antarabangsa di mana? プジャバッ・アンタラバンサ・ディ・マナ 国際学生課はどこ?

書類・手続き

マレー語 カタカナ 日本語
Surat tawaran universiti ada. スラッ・タワラン・ウニバーシティ・アダ 大学の入学許可書あります。
Sijil kesihatan dah lulus. シジル・クシハタン・ダ・ルルス 健康診断は合格しました。
Pasport saya boleh tinggal di sini berapa lama? パスポー・サヤ・ボレ・ティンガル・ディ・シニ・ブラパ・ラマ パスポートはどのくらい預ける?
Saya nak surat akuan untuk bank. サヤ・ナッ・スラッ・アクアン・ウントゥッ・バンク 銀行用の在学証明欲しいです。
Insurans pelajar dah aktif? インスランス・プラジャー・ダ・アクティフ 学生保険は有効?
Bila boleh ambil pasport balik? ビラ・ボレ・アンビル・パスポー・バリッ パスポートはいつ取り戻せる?

更新・期限

マレー語 カタカナ 日本語
Pas saya tamat dua bulan lagi. パス・サヤ・タマッ・ドゥア・ブラン・ラギ ビザはあと2か月で切れます。
Saya nak perbaharui setahun lagi. サヤ・ナッ・プルバハルイ・スタフン・ラギ 1年延長したいです。
Tahun berapa pengajian sekarang? タフン・ブラパ・プンガジアン・スカラン 今学年何年?
Saya tahun tiga semester pertama. サヤ・タフン・ティガ・スメスター・プルタマ 3年生の第1学期です。
Kena tunggu berapa minggu? クナ・トゥング・ブラパ・ミング 何週間待ちますか?
Saya nak balik kampung sebelum tamat tempoh. サヤ・ナッ・バリッ・カンプン・スブルム・タマッ・トゥンポ 期限前に帰国予定です。

休学・転学・特例

マレー語 カタカナ 日本語
Saya nak ambil cuti satu semester. サヤ・ナッ・アンビル・チュティ・サトゥ・スメスター 1セメスター休学したいです。
Boleh tukar universiti? ボレ・トゥカー・ウニバーシティ 大学変更できる?
Pas saya kena batal dulu? パス・サヤ・クナ・バタル・ドゥル 先にビザ取消必要?
Saya nak proses sambungan PhD. サヤ・ナッ・プロセス・サンブンガン・ピーエイチディー 博士課程進学手続きしたいです。
Boleh tukar kursus dalam universiti sama? ボレ・トゥカー・クルスス・ダラム・ウニバーシティ・サマ 同じ大学内でコース変更可?

支払い・受領

マレー語 カタカナ 日本語
Yuran visa setahun berapa? ユラン・ビザ・スタフン・ブラパ ビザ料金は年いくら?
Boleh bayar guna kad kredit? ボレ・バヤー・グナ・カッ・クレディッ クレジットカード払える?
Boleh bagi resit rasmi? ボレ・バギ・レシッ・ラスミ 公式領収書くれる?
Boleh penaja saya hantar emel? ボレ・プナジャ・サヤ・ハンター・エメル スポンサーがメール送れる?
Bila siap pelekat baru? ビラ・シアッ・プルカッ・バル 新ステッカーいつできる?
Saya akan ambil sendiri. サヤ・アカン・アンビル・センディリ 自分で取りに来ます。
Boleh tukar tarikh temujanji? ボレ・トゥカー・タリ・トゥムジャンジ 予約日変更できる?
Saya nak surat sokongan untuk visa singgah. サヤ・ナッ・スラッ・ソコンガン・ウントゥッ・ビザ・シンガ 通過ビザ用の推薦状欲しいです。

Student Pass窓口での会話例(実況中継4本)

「職員」をS、「学生」をCと表記します。

会話1:EMGS窓口で初回事前申請の問い合わせ

場面:KL Sentral近くのEMGS本部窓口、IPTSの入学許可書持参の新規申請者。

S:Selamat pagi. Pelajar mana?

 スラマッ・パギ、プラジャー・マナ?

 おはようございます。どこの学生さん?

C:Sunway University, asasi Sains. Saya pelajar baru dari Jepun.

 サンウェイ・ユニバーシティ、アササイ・サインス、サヤ・プラジャー・バル・ダリ・ジュプン。

 Sunway大学Foundation in Science、日本からの新入生です。

S:Universiti dah hantar borang EMGS?

 ウニバーシティ・ダ・ハンター・ボラン・イーエムジーエス?

 大学はEMGS申請を出した?

C:Dua minggu lepas. Saya nak tahu status.

 ドゥア・ミング・ルパス、サヤ・ナッ・タフ・ステータス。

 2週間前です。進捗を知りたくて。

S:Boleh, beri nombor permohonan.

 ボレ、ブリ・ノンボー・プルモホナン。

 了解。申請番号を教えて。

C:EMGS-2026-OO-12345.

 イーエムジーエス・ドゥアリブ・ドゥアプル・ウナム・オーオー・サトゥ・ドゥア・ティガ・ウンパッ・リマ。

 EMGS-2026-OO-12345です。

S:Dalam peringkat saringan kesihatan. VAL dijangka tiga minggu lagi.

 ダラム・プリンカッ・サリンガン・クシハタン、ブイエーエル・ディジャンカ・ティガ・ミング・ラギ。

 健康診断スクリーニング中です。VALはあと3週間予定。

会話2:到着後の大学Visa Officeでパスポート預け

場面:Taylor’s University Lakeside CampusのInternational Student Office、入国2日後。

C:Saya baru sampai dari KLIA. VAL dah ditanda di lapangan terbang.

 サヤ・バル・サンパイ・ダリ・ケーエルアイエー、ブイエーエル・ダ・ディタンダ・ディ・ラパンガン・トゥルバン。

 KLIAから到着したばかりです。空港でVALスタンプ押されました。

S:Bagus. Pasport boleh tinggal sini untuk proses pelekat?

 バグス、パスポー・ボレ・ティンガル・シニ・ウントゥッ・プロセス・プルカッ?

 了解。ステッカー処理のため、パスポートを預けてもいい?

C:Berapa minggu? Saya nak buka akaun bank.

 ブラパ・ミング?サヤ・ナッ・ブカ・アカウン・バンク。

 何週間?銀行口座開きたいので。

S:Tiga minggu, kadang empat. Saya berikan surat akuan untuk bank.

 ティガ・ミング、カダン・ウンパッ、サヤ・ブリカン・スラッ・アクアン・ウントゥッ・バンク。

 3週間、時々4週間。銀行用の在学証明を出します。

C:Insurans pelajar dah aktif?

 インスランス・プラジャー・ダ・アクティフ?

 学生保険は有効?

S:Dah, di bawah polisi universiti. Kad insurans hantar minggu depan.

 ダ、ディ・バワ・ポリシ・ウニバーシティ、カッ・インスランス・ハンター・ミング・ドゥパン。

 有効です、大学の保険ポリシー下で。保険証は来週送ります。

C:Boleh dapat copy VAL untuk simpanan saya?

 ボレ・ダパッ・コピ・ブイエーエル・ウントゥッ・シンパナン・サヤ?

 VALのコピーをもらえる?

S:Boleh, saya hantar emel.

 ボレ、サヤ・ハンター・エメル。

 はい、メールで送ります。

会話3:1年後のStudent Pass更新

場面:UM(Universiti Malaya)International Student Centre、修士1年目終了時。

C:Pas saya tamat tujuh Ogos. Saya nak perbaharui untuk tahun dua sarjana.

 パス・サヤ・タマッ・トゥジュ・オゴス、サヤ・ナッ・プルバハルイ・ウントゥッ・タフン・ドゥア・サルジャナ。

 ビザは8月7日に切れます。修士2年目に更新したいです。

S:Borang permohonan EMGS dah hantar?

 ボラン・プルモホナン・イーエムジーエス・ダ・ハンター?

 EMGS申請書はもう提出した?

C:Hantar online minggu lepas, bayaran dah selesai.

 ハンター・オンライン・ミング・ルパス、バヤラン・ダ・スルサイ。

 先週オンライン提出、支払い済みです。

S:Slip transkrip semester satu dan dua ada?

 スリッ・トランスクリプ・スメスター・サトゥ・ダン・ドゥア・アダ?

 第1・第2学期の成績証明ある?

C:Ada, semua lulus, CGPA tiga koma lapan.

 アダ、スムア・ルルス、シージーピーエー・ティガ・コマ・ラパン。

 あります、全科目合格、GPA3.8です。

S:Bagus. Surat penyelia ada?

 バグス、スラッ・プニュリア・アダ?

 了解。指導教員レターは?

C:Penyelia tulis surat sokongan minggu lepas.

 プニュリア・トゥリス・スラッ・ソコンガン・ミング・ルパス。

 指導教員が先週推薦状を書きました。

S:Pelekat baru biasanya tiga minggu. Bila boleh hantar pasport?

 プルカッ・バル・ビアサニャ・ティガ・ミング、ビラ・ボレ・ハンター・パスポー?

 新ステッカーは通常3週間。パスポートはいつ預けられる?

C:Hari ini juga boleh, saya bawa.

 ハリ・イニ・ジュガ・ボレ、サヤ・バワ。

 今日でも大丈夫、持ってきています。

会話4:転学とビザ切替の相談

場面:JIM Brickfields支所、IPTSからIPTAへ転学のため現ビザの取扱い相談。

C:Saya pelajar di HELP, nak tukar ke UM untuk sarjana.

 サヤ・プラジャー・ディ・ヘルプ、ナッ・トゥカー・ケ・ユーエム・ウントゥッ・サルジャナ。

 HELP大学の学生で、UMの修士に転学希望です。

S:Pas semasa di mana?

 パス・スマサ・ディ・マナ?

 現ビザはどこ?

C:Pas HELP, sah sampai Disember. Saya dah dapat tawaran UM.

 パス・ヘルプ、サ・サンパイ・ディセンバー、サヤ・ダ・ダパッ・タワラン・ユーエム。

 HELPビザで12月まで有効。UMの入学許可も取得済みです。

S:Pas lama kena batal dulu, lepas tu mohon pas baru.

 パス・ラマ・クナ・バタル・ドゥル、ルパス・トゥ・モホン・パス・バル。

 古いビザを取消してから新規申請です。

C:HELP nak surat pelepasan dulu?

 ヘルプ・ナッ・スラッ・プルパサン・ドゥル?

 HELPからの解除レター先に必要?

S:Ya, release letter dari HELP. Lepas tu UM hantar borang EMGS baru.

 ヤ、リリース・レター・ダリ・ヘルプ、ルパス・トゥ・ユーエム・ハンター・ボラン・イーエムジーエス・バル。

 はい、HELPのrelease letter。その後UMがEMGS新規申請を出します。

C:Tempoh kosong, saya boleh tinggal di Malaysia?

 トゥンポ・コソン、サヤ・ボレ・ティンガル・ディ・マレーシア?

 空白期間中、滞在できる?

S:Boleh dengan special pass, tujuh hari. Bahaya kalau terlalu lama.

 ボレ・ドゥンガン・スペシャル・パス、トゥジュ・ハリ、バハヤ・カラウ・トゥルラル・ラマ。

 Special pass7日間で可能、長すぎると危険。

C:Saya minta majikan UM uruskan cepat.

 サヤ・ミンタ・マジカン・ユーエム・ウルスカン・チュパッ。

 UM側に急ぎ手配を依頼します。

S:Bagus, Visa Office mereka berpengalaman.

 バグス、ビザ・オフィス・ムレカ・ブルプンガラマン。

 了解、UMのVisa Officeは経験豊富です。

IPTA・IPTS・私立カレッジの使い分け

IPTA(国立大学)の申請ルート

UM・UKM・USM・UPM・UTMなどの国立大学は、政府機関なのでEMGS処理が比較的速めです。

授業料はIPTSの半額〜3分の1程度ですが、外国人定員枠は限定的です。

大学のInternational Office対応はマレー語と英語の併用が標準です。

IPTS(私立大学)の申請ルート

Taylor’s・Sunway・HELP・Monash・Nottinghamなどの私立大学は、留学生サポートが手厚いのが特徴です。

Visa Officeが代理申請を肩代わりするので、学生本人がJIMに直接出向く機会は限定的です。

授業料はIPTAより高めですが、英語対応が完備されています。

私立カレッジ(ディプロマ・Foundation専門)

SEGiやINTI、Kolej Damansara Utamaなどのカレッジは、ディプロマ・Foundationコースに特化しています。

Student Passの審査は大学と同基準ですが、過去の留学経歴によっては追加書類が求められます。

カレッジ卒業後に大学に編入する場合は、ビザの切替申請が必要です。

OPT制度との違い

マレーシアにはOPT制度がない

米国OPT(Optional Practical Training)に相当する卒業後就労制度は、マレーシアには存在しません。

卒業後にマレーシアで働くにはEmployment Pass(EP)の新規申請が必要です。

Student Passは卒業日または最終学期終了から30日以内に失効します。

卒業前のインターンシップ

カリキュラム内のインターンシップ(industrial training)は、大学が手配し追加申請なしで可能です。

夏期休暇中の独立インターンは原則不可で、特別申請(Pas Sambilan)の取得が必要です。

大学のCareer ServicesがESDと連携してくれるケースが多めです。

卒業後の就労ビザ切替

卒業前に新雇用主のEP申請を始め、卒業日と新EP発行日の間隔を最小化します。

Resident Pass-Talent(RP-T)を活用する高度人材枠もあり、卒業直後に長期ビザを取得できるルートもあります。

多くのIT・データ系職種で、現地大学卒業生はRP-T優先対象です。

関連シーンへの広げ方

Student Passを取得した後は、銀行口座開設・住居契約・学業内手続きと隣接シーンが続きます。

本サイトの「JIMでパスポート更新のマレー語」「Employment Pass申請のマレー語」へ進むと、卒業後の就労ビザ切替まで網羅できます。

「Dependent Pass申請のマレー語」「MM2H問い合わせのマレー語」と組み合わせると、家族同伴の留学計画も組み立てやすくなります。

よくある質問

Q1:Student Passでアルバイトはできますか?

大学休暇中の週20時間以内のパートタイム勤務は、Pas Sambilan申請で可能です。

対象業種はレストラン・小売・ホテル・ガソリンスタンドの4業種に限定されており、IT職や事務職は不可です。

申請は大学のVisa Office経由でEMGSとJIMに行います。

Q2:英語だけで申請手続きを完結できますか?

EMGS・大学Visa Office・JIM Brickfieldsの3窓口はすべて英語対応が標準です。

ただし窓口での順番アナウンスや一般案内はマレー語が混じるため、本記事の50語を押さえておくと齟齬が減ります。

Putrajaya本所や地方IPTAでは、マレー語比率が若干高めです。

Q3:卒業後にマレーシアで働きたい場合のスケジュールは?

卒業6か月前から新雇用主探しと内定確保を進め、内定後すぐにEP申請を始めます。

卒業直前にStudent Passが失効するため、空白期間をSpecial Passで繋ぐか、Student Pass延長申請で繋ぐのが王道です。

IT系・データサイエンス系・バイオ系はResident Pass-Talent(RP-T)の対象になる場合があり、卒業直後に10年ビザを取得できる可能性があります。

Q4:休学した場合、Student Passはどうなりますか?

1セメスター以内の休学は、大学のVisa Officeに通知すればStudent Passを維持できます。

1年以上の休学・無期限休学はStudent Pass取消の対象で、復学時に新規申請扱いになります。

休学中はマレーシアでの居住義務がなくなり、本国に戻ることも可能です。

Q5:家族と一緒にマレーシアに住みたい場合はどうすればいいですか?

21歳未満の学生本人は家族同伴の対象にならず、両親が別途LTSVPの取得が必要です。

21歳以上の修士・博士課程生は配偶者をDependent Passで同伴可能で、子は別途Student Passや学校ビザを取得します。

家族の長期滞在を主目的とする場合はMM2Hプログラムの利用も選択肢です。

まとめ

Student Pass申請は「大学出願→EMGS事前承認→入国→Visa Office預け→ステッカー受領」の5ステップで完結します。

本記事の50語と30フレーズだけで、EMGS・大学Visa Office・JIMいずれの窓口でも基本対応ができます。

IPTA・IPTS・私立カレッジの3ルートと卒業後ビザ切替の段取りを押さえれば、留学計画から就労開始まで一貫してマレーシア滞在を継続できます。

次は「Employment Pass申請のマレー語」「JIMでパスポート更新のマレー語」へ進むと、卒業後のキャリア継続が一段スムーズになります。

タイトルとURLをコピーしました