ポルトガル語の人事評価頻出単語|評価・目標設定のボキャブラリー

ポルトガル語

ポルトガル語の人事評価(avaliação de desempenho)では、日常会話ではあまり使わない専門的な単語が次々と出てきます。

単語の意味を押さえておくと、評価シートを読むときも面談で話すときも迷いません。

この記事で分かることは次の3つです。

  • 評価制度・面談・目標設定・フィードバックなどサブテーマ別の頻出単語
  • 各単語のカタカナ読みと、日本のビジネス現場で対応する訳語
  • 昇給・昇進・能力評価まわりの、間違えやすい用語の整理

場面ごとにまとめているので、読み方と訳をセットで覚えていきます。発音はブラジルポルトガル語が基準です。

評価制度の基本用語

まずは、評価の仕組みそのものを表す土台の単語からです。

制度名や評価サイクルに関する語は、社内文書で頻繁に登場します。

ポルトガル語 読み方 日本語訳
avaliação de desempenho アヴァリアサゥン ジ デゼンペーニョ 人事評価・業績評価
avaliação de performance アヴァリアサゥン ジ ペルフォルマンシ パフォーマンス評価
avaliação アヴァリアサゥン 評価
análise アナーリゼ 分析・査定
ciclo de avaliação シクロ ジ アヴァリアサゥン 評価サイクル
período de avaliação ペリオド ジ アヴァリアサゥン 評価対象期間
nota ノタ 評価ランク・点数
critério クリテリオ 評価基準
referência ヘフェレンシア 基準値・指標

「avaliação de desempenho」と「avaliação de performance」はほぼ同義ですが、後者は英語由来でIT企業などでよく使われます。

「critério」の複数形は「critérios(クリテリオス)」です。

評価の前提となる基準を表す語なので、文書を読む前に意味を押さえておくと安心です。

フィードバックに関する用語

評価面談の中心となるのが、フィードバックにまつわる単語です。

ほめる・指摘する両方の場面で使われる語をまとめます。

ポルトガル語 読み方 日本語訳
feedback フィードバッキ フィードバック・意見
retorno ヘトルノ フィードバック・返答
feedback construtivo フィードバッキ コンストルチーヴォ 建設的なフィードバック
elogio エロジオ 称賛・ほめること
reconhecimento ヘコニェシメント 評価・功績の承認
pontos fortes ポントス フォルチス 強み
pontos fracos ポントス フラコス 弱み・課題
ponto de melhoria ポント ジ メリョリーア 改善が必要な点
avaliação 360 graus アヴァリアサゥン トレゼントス イ セッセンタ グラウス 360度評価(多面評価)

「ponto de melhoria」は「ponto fraco」よりやわらかい言い方で、面談で好んで使われます。

「reconhecimento」は「功績を正しく認める」という意味合いを持ちます。

給与に直接つながらなくても、社内で評価されることを表す前向きな語です。

目標設定に関する用語

来期の目標を決めるときに欠かせない単語です。

SMART や KPI など、頭字語も合わせて押さえます。

ポルトガル語 読み方 日本語訳
definição de metas デフィニサゥン ジ メタス 目標設定
objetivo オブジェチーヴォ 目標・到達点
meta メタ 目標値
marco マルコ 中間目標・節目
indicador インジカドール 指標
entrega エントレガ 成果物
mensurável メンスラーヴェル 測定可能な
alcançável アウカンサーヴェル 達成可能な
prazo プラーゾ 期限

「objetivo」と「meta」は混同しがちですが、「objetivo」は方向性、「meta」は具体的な数値を指すことが多い語です。

成果・業績を表す用語

仕事の出来栄えや達成度を表す単語です。

評価シートのコメント欄でよく見かける表現を集めました。

ポルトガル語 読み方 日本語訳
conquista コンキスタ 達成・成果
realização ヘアリザサゥン 成し遂げたこと
contribuição コントリブイサゥン 貢献
produtividade プロドゥチヴィダージ 生産性
eficiência エフィシエンシア 効率
resultado ヘズウタード 結果・成果
superar as expectativas スペラール アズ エスペクタチヴァス 期待を上回る
atender às expectativas アテンデール アス エスペクタチヴァス 期待に応える
ficar abaixo do esperado フィカール アバイショ ド エスペラード 期待に届かない

評価ランクは「superou / atendeu / abaixo das expectativas(期待を上回る・期待どおり・期待に届かない)」のように表されることが多く、覚えておくと役立ちます。

能力・スキルを表す用語

人物そのものの能力や姿勢を評価する単語です。

ソフトスキルに関する語は、コメント欄での頻出度が高めです。

ポルトガル語 読み方 日本語訳
competência コンペテンシア 職務遂行能力
habilidades アビリダージス スキル・技能
iniciativa イニシアチヴァ 主体性・率先する力
liderança リデランサ 統率力
trabalho em equipe トラバーリョ エン エキピ 協調性・チームワーク
adaptabilidade アダプタビリダージ 適応力
responsabilidade ヘスポンサビリダージ 責任感
confiabilidade コンフィアビリダージ 信頼性
potencial ポテンシアウ 将来性・伸びしろ

「responsabilidade」は責任全般を指しますが、評価では「結果まで引き受ける姿勢」というニュアンスでよく使われます。

昇給・昇進に関する用語

処遇やキャリアに直結する単語です。

金額や役職の話題で使う語をまとめます。

ポルトガル語 読み方 日本語訳
promoção プロモサゥン 昇進
aumento アウメント 昇給
aumento salarial アウメント サラリアウ 賃上げ
remuneração ヘムネラサゥン 報酬・給与全体
reajuste salarial ヘアジュスチ サラリアウ 給与改定
bônus ボーヌス 賞与
incentivo インセンチーヴォ 成果報酬・奨励金
mérito メリト 功績・成果に応じた評価
plano de carreira プラーノ ジ カヘイラ キャリアの道筋

「remuneração」は給与・賞与・各種手当を含む報酬全体を指す広い語で、「salário(基本給)」より範囲が広い点に注意します。

面談・手続きに関する用語

評価のプロセスや書類にまつわる単語です。

日程調整や記録の場面で出てくる語を押さえます。

ポルトガル語 読み方 日本語訳
reunião individual ヘウニアゥン インジヴィドゥアウ 1対1の面談
conversa de acompanhamento コンヴェルサ ジ アコンパニャメント 進捗確認の面談
autoavaliação アウトアヴァリアサゥン 自己評価
plano de desenvolvimento プラーノ ジ デゼンヴォウヴィメント 能力開発計画
plano de ação プラーノ ジ アサゥン 行動計画
plano de melhoria de desempenho プラーノ ジ メリョリーア ジ デゼンペーニョ 業績改善計画(PIP)
registro ヘジストロ 記録・文書化
ata アタ 議事録

「plano de melhoria de desempenho」は、成績不振者に改善を求める正式な計画を指す重い語で、使う場面が限られます。

覚えておくと差がつく動詞表現

名詞だけでなく、評価でよく使う動詞も合わせて覚えると会話が滑らかになります。

面談のコメントに頻出する動詞をまとめました。

ポルトガル語 読み方 日本語訳
avaliar アヴァリアール 評価する
analisar アナリザール 分析する・査定する
reconhecer ヘコニェセール (功績を)認める
alinhar アリニャール すり合わせる・一致させる
delegar デレガール 仕事を任せる
priorizar プリオリザール 優先順位をつける
acompanhar アコンパニャール 進捗を追う・後で確認する

「alinhar(すり合わせる)」は、期待値や優先順位を一致させる場面で頻繁に使われる便利な動詞です。

評価コメントで使う形容詞

評価シートのコメント欄では、人物像を一語で表す形容詞が活躍します。

ポジティブな評価から要改善まで、トーンの違う語をまとめました。

ポルトガル語 読み方 日本語訳
proativo プロアチーヴォ 先回りして動く
dedicado デジカード 勤勉な・献身的な
confiável コンフィアーヴェル 頼りになる
colaborativo コラボラチーヴォ 協力的な
atento aos detalhes アテント アオス デターリェス 細部に気を配る
versátil ヴェルサーチウ 機転が利く・多才な
consistente コンシステンチ 安定して成果を出す
inconsistente インコンシステンチ 成果にムラがある

「proativo(先回りして動く)」は、主体性をほめる定番の形容詞です。

逆に課題を示すときは、「inconsistente(ムラがある)」のように事実を表す語を選ぶと角が立ちません。

よくある質問

「人事評価」はポルトガル語で何と言いますか?

「avaliação de desempenho」が一般的です。

IT企業などでは英語由来の「avaliação de performance」もよく使われます。

remuneração と salário はどう違いますか?

「salário」は基本給を指します。

「remuneração」は給与・賞与・手当を含む報酬全体を指す、より広い語です。

評価ランクのポルトガル語表現を教えてください。

「superou as expectativas / atendeu às expectativas / abaixo das expectativas」の3段階がよく使われます。

それぞれ「期待を上回る・期待どおり・期待に届かない」を意味します。

PIP はポルトガル語で何と言いますか?

「plano de melhoria de desempenho(業績改善計画)」と表します。

成績が基準に届かない人に、改善を正式に求める計画を指します。

まとめ

評価の単語は、サブテーマごとにまとめて覚えると整理しやすくなります。

  • 制度・フィードバック・目標・成果・能力・処遇、と場面別に分けて押さえる。
  • 「remuneração / salário」「objetivo / meta」など似た語の違いを意識する。
  • 名詞だけでなく「alinhar」や「delegar」などの動詞も合わせて覚える。

単語が頭に入っていれば、評価面談のフレーズや会話もぐっと理解しやすくなります。

関連記事:英語の会議で使えるフレーズ

📚 ポルトガル語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。ポルトガル語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました