オランダ語の就職・転職頻出単語|求人・応募のボキャブラリー

オランダ語

オランダ語の求人サイトや面談で、知らない単語が次々と出てきて戸惑う。そんな方へ。

オランダの就活は、頻出単語をまとめて押さえておくだけで、求人票(vacaturetekst)も会話も一気に分かりやすくなります。

この記事では、求人・採用に関するオランダ語の単語をテーマ別に整理しました。

  • 求人検索・応募で出てくる基本語
  • 面接・選考プロセスの用語
  • 雇用条件・待遇の用語

motivatiebriefや応募メールの文面は別記事で扱うため、ここでは語彙の習得に絞ります。

求人・募集に関する単語

まずは求人票や求人サイトで頻繁に目にする基本語です。

これらを知っておくと、募集内容の大枠がすぐつかめます。

オランダ語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
vacature ファカチュレ 求人、空きポスト
functie フンクチー 職、ポスト
vacaturetekst ファカチュレテクスト 求人票、募集要項
functieomschrijving フンクチーオムスフライフィング 職務内容
functie-eisen フンクチーアイセン 応募要件
profiel プロフィール 求める人物像
verantwoordelijkheden フェルアントウォールデライクヘーデン 職務、責任範囲
fulltime フルタイム 常勤、フルタイム
parttime パートタイム パート、非常勤
starter スタルテル 未経験者・新卒向け
werkgever ウェルクヘーフェル 雇用主、会社側

「functieomschrijving」は職務内容を示す重要語で、求人票の中心になります。

「functie-eisen(応募要件)」と「profiel(人物像)」はセットで読むと、求められる条件がつかめます。

「starter」は未経験者向けの求人を指し、新卒や第二新卒の応募先に多く見られます。

「werkgever(雇用主)」に対して、応募する側は「werknemer(従業員)」と呼ばれます。

応募・書類に関する単語

次は、応募する段階で必要になる単語です。

提出書類の名前を知らないと、準備でつまずいてしまいます。

オランダ語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
solliciteren ソリチテーレン 応募する
sollicitant ソリチタント 応募者
sollicitatie ソリチタチー 応募、応募手続き
cv セーフェー 履歴書、職務経歴書
motivatiebrief モティファチーブリーフ 志望動機書、添え状
referentie レフェレンチー 推薦者、照会先
portfolio ポルトフォリオ 作品集
sluitingsdatum スラウティングスダートゥム 締め切り
aanleveren アーンレーフェレン 提出する
bijlage バイラーヘ 添付ファイル

「cv」はオランダでも履歴書を指す最も一般的な語で、英語の影響をそのまま受けています。

「motivatiebrief(志望動機書)」は、なぜその仕事を希望するかを伝える書類です。

「referentie(推薦者)」は前職の上司などを指すことが多いです。

「sluitingsdatum(締め切り)」を過ぎると応募できないため、早めの提出を心がけます。

面接・選考に関する単語

選考が進むと、面接まわりの単語が必要になります。

選考の段階を表す言葉を知ると、今どこにいるか把握できます。

オランダ語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
sollicitatiegesprek ソリチタチーヘスプレック 面接
kennismakingsgesprek ケンニスマーキングスヘスプレック カジュアル面談、顔合わせ
kandidaat カンディダート 候補者
selectie セレクチー 選考、ふるい分け
eerste ronde エールステ ロンデ 一次選考
tweede gesprek トウェーデ ヘスプレック 二次面接
assessment アセスメント 適性検査、評価
afwijzing アフワイジング 不採用
uitnodiging アウトノディヒング 面接への招待
terugkoppeling テリュフコッペリング 選考結果のフィードバック

「selectie(選考)」を通ると「tweede gesprek(二次面接)」に進むのが一般的な流れです。

「kennismakingsgesprek」は本選考前の顔合わせを指し、近年増えています。

「assessment(適性検査)」は、性格や能力を測るテストとして選考に組み込まれます。

「afwijzing(不採用)」の連絡が来ても落ち込みすぎず、次に切り替えるのが大切です。

採用・内定に関する単語

選考の終盤では、採用や内定にまつわる単語が出てきます。

合否や入社に関わる言葉なので、確実に押さえておきます。

オランダ語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
aannemen アーンネーメン 雇う、採用する
recruiter リクライテル 採用担当、人材紹介者
aanbod アーンボット 内定、採用通知
accepteren アクセプテーレン 受諾する
afwijzen アフワイゼン 辞退する、断る
onboarding オンボーディング 入社後の受け入れ
startdatum スタルトダートゥム 入社日
proeftijd プルーフタイト 試用期間
arbeidscontract アルバイツコントラクト 雇用契約
opzegtermijn オップゼッハテルマイン 退職予告期間

「aanbod」は内定を指し、「accepteren」か「afwijzen」で返答します。

「opzegtermijn(退職予告期間)」は、現職を辞めるまでの期間のことで、契約で定められています。

「proeftijd(試用期間)」は、入社後しばらく適性を見る期間を指します。

「onboarding(受け入れ)」がスムーズだと、新しい職場になじみやすくなります。

雇用条件・待遇に関する単語

続いて、給与や働き方など条件面の単語です。

待遇を正しく理解できると、求人の比較がしやすくなります。

オランダ語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
salaris サラーリス 給与
brutosalaris ブリュートサラーリス 額面給与(税引き前)
nettosalaris ネットサラーリス 手取り給与
arbeidsvoorwaarden アルバイツフォールワールデン 労働条件、待遇
vakantiegeld ファカンチーヘルト 休暇手当(年8%)
bonus ボーニュス 賞与
loonsverhoging ローンスフェルホーヒング 昇給
vakantiedagen ファカンチーダーヘン 有給休暇
overuren オーフェルユーレン 残業
thuiswerken タウスウェルケン 在宅勤務
reiskostenvergoeding ライスコステンフェルフーディング 交通費支給

「brutosalaris(額面)」と「nettosalaris(手取り)」は、オランダの求人で必ず区別して確認します。

「vakantiegeld(休暇手当)」はオランダ独特の制度で、年収の約8%が5月にまとめて支給されます。

キャリア・経歴に関する単語

面談で自分の経歴を語るときに使う単語です。

キャリアの動きを表す言葉を知ると、自己紹介が組み立てやすくなります。

オランダ語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
ervaring エルファーリング 経験
vaardigheid ファールディヒハイト 技能、スキル
loopbaan ロープバーン キャリア、職歴
carrièreswitch カリエレスウィッチ 転職、キャリア転換
promotie プロモーチー 昇進
branche ブランシェ 業界
sector セクトル 分野、業種
netwerken ネットウェルケン 人脈づくり
aanbeveling アーンベフェーリング 紹介、推薦
headhunter ヘッドハンテル 人材スカウト

「aanbeveling(紹介)」による応募は、オランダでも有力な就活ルートです。

「headhunter(スカウト)」から声がかかることもあります。

雇用形態・働き方に関する単語

求人を比べるうえで、雇用形態を表す単語も欠かせません。

同じ職種でも契約の種類で働き方が大きく変わります。

オランダ語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
vast contract ファスト コントラクト 無期雇用、正規
tijdelijk contract タイデライク コントラクト 有期雇用、期間限定
zzp’er ゼットゼットペーエル 個人事業主、フリーランス
stage スターヘ インターン、就業体験
uitzendkracht アウトゼントクラハト 派遣社員
flexibele uren フレクシーベレ ユーレン フレックス勤務
ploegendienst プルーヘンディーンスト 交代勤務、シフト勤務
detachering デタヘーリング 出向、常駐派遣

「vast contract(無期雇用)」と「tijdelijk contract(有期雇用)」は契約期間で対になります。

「zzp’er」はオランダで非常に多い働き方で、会社に属さない個人事業主を指します。

覚えておきたい関連動詞

最後に、就活でよく使う動詞をまとめます。

動詞を押さえると、文として組み立てやすくなります。

オランダ語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
werven ウェルフェン 採用活動をする
onderhandelen オンデルハンデレン 交渉する
ontslag nemen オントスラッハ ネーメン 辞職する
verhuizen フェルハウゼン 引っ越す、転居する
contact opnemen コンタクト オップネーメン 連絡を取る
informeren インフォルメーレン 状況を問い合わせる
afslaan アフスラーン 断る
aangenomen worden アーンヘノーメン ウォルデン 採用される

「aangenomen worden(採用される)」は、就活成功を表す受け身の言い方です。

「afslaan(断る)」は afwijzen よりくだけた辞退表現として会話で使えます。

「contact opnemen」「informeren」は連絡まわりの表現で、会話でもメールでも頻出します。

「ontslag nemen(辞職する)」は、自分から現職を辞めるときに使う表現です。

よくある質問

Q. brutosalaris と nettosalaris の違いは何ですか?

brutosalaris は税引き前の額面給与、nettosalaris は税や社会保険を引いた手取り給与を指します。

オランダの求人票は brutosalaris で書かれることが多いので、手取りとの差を意識します。

Q. vakantiegeld とは何ですか?

オランダ独特の休暇手当で、年収のおよそ8%が毎年5月にまとめて支給されます。

求人の年収を比べるときは、これを含むかどうかも確認すると正確です。

Q. zzp’er とはどういう働き方ですか?

「zelfstandige zonder personeel」の略で、従業員を雇わない個人事業主を指します。

オランダではIT・建設・クリエイティブ職などで非常に多い働き方です。

Q. aanbeveling(紹介)は就活で有利ですか?

知人や社員からの紹介・推薦は、オランダでも有力な就活ルートのひとつです。

応募メールの件名に推薦者の名前を入れると、書類が読まれやすくなります。

Q. proeftijd と opzegtermijn の違いは?

proeftijd は入社後の試用期間、opzegtermijn は退職を申し出てから辞めるまでの予告期間です。

どちらも arbeidscontract(雇用契約)で定められています。

まとめ

オランダの就活単語は、テーマ別にまとめて覚えると定着しやすくなります。

  • 求人票は「functieomschrijving」「functie-eisen」を起点に読み解く。
  • 選考は「selectie」「tweede gesprek」で段階を把握する。
  • 待遇は「brutosalaris」と「nettosalaris」、「vakantiegeld」の有無を確認する。

単語を押さえたら、あとは場面別のフレーズや会話例と組み合わせて、本番に備えておくと安心です。

タイトルとURLをコピーしました