オランダ語のMBAアドミッション面接になると、フレーズ単体を覚えても「実際の流れの中でどう使うか」が分からず不安が残ります。
面接は、導入から締めまでの一連の会話として体に入れておくと、本番で自然に口が動きます。
この記事で分かることは次の3つです。
- 志願者と面接官の往復を、実際の面接の流れに沿ったダイアログで確認できる
- 志望動機・キャリア目標・逆質問といった場面で何を言えばよいか分かる
- 会話の直後に日本語解説があり、なぜその一言が効くのかが理解できる
ここでは面接官を Interviewer、志願者を Sollicitant(応募者)と表記して、3つの場面を見ていきます。カタカナ読みも併記したので、志願者のセリフを声に出して練習してみてください。
場面1|面接の導入と志望動機を語る
面接官が場を温め、まず志望動機を尋ねる場面です。
志願者は過去と未来をつなぎ、なぜMBAかに答えていきます。
| 話者 | オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| Interviewer | Bedankt dat u er vandaag bij bent. Hoe voelt u zich? | ベダンクト ダット ユー エル ファンダーフ ベイ ベント。ホー フールト ユー ジヒ | 本日はありがとうございます。お加減はいかがですか? |
| Sollicitant | Een beetje zenuwachtig, maar blij om hier te zijn. Dank u. | エン ベーチェ ゼニュウアハティフ、マール ブレイ オム ヒール テ ゼイン。ダンク ユー | 少し緊張していますが、来られて嬉しいです。 |
| Interviewer | Laten we simpel beginnen. Waarom een MBA, en waarom nu? | ラーテン ウェ シンペル ベヒンネン。ワーロム エン エムベーアー、エン ワーロム ニュー | では簡単に。なぜMBAを、そしてなぜ今なのですか? |
| Sollicitant | De afgelopen vijf jaar ben ik gegroeid als ingenieur en teamleider. | デ アフヘローペン フェイフ ヤール ベン イク ヘフロイト アルス インヘニュール エン ティームレイデル | この5年で技術者とチームリーダーとして成長しました。 |
| Sollicitant | Nu heb ik een bredere zakelijke basis nodig om op grotere schaal te leiden. | ニュー ヘプ イク エン ブレーデレ ザーケレイケ バーシス ノーディフ オム オップ フローテレ スハール テ レイデン | 今、より大きな規模で率いる土台が必要です。 |
| Interviewer | Dat klinkt logisch. Wat heeft dit besluit aangewakkerd? | ダット クリンクト ロヒス。ワット ヘーフト ディット ベスラウト アーンヘワッケルト | なるほど。何がきっかけでしたか? |
| Sollicitant | Ik leidde een project, maar miste de financiële kennis om het op te schalen. | イク レイデ エン プロイェクト、マール ミステ デ フィナンシエーレ ケンニス オム ヘット オップ テ スハーレン | 案件を率いたものの、拡大に必要な財務知識が足りませんでした。 |
| Interviewer | Bedankt dat u daar open over bent. | ベダンクト ダット ユー ダール オーペン オーフェル ベント | 率直にお話しいただき感謝します。 |
「Waarom een MBA, en waarom nu?」は面接の定番で、過去の経験から語り始めると流れが安定します。
きっかけを正直に話すと、内省できる人物だという好印象につながります。
場面2|キャリア目標と学校選びの深掘り質問
面接官が将来の目標と志望校選びを掘り下げる場面です。
志願者は短期・長期の目標を分け、なぜこの学校かへつなげます。
| 話者 | オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| Interviewer | Waar ziet u zichzelf na uw afstuderen? | ワール ジート ユー ジヒゼルフ ナー ユー アフステューデレン | 卒業後はどんな姿を描いていますか? |
| Sollicitant | Op korte termijn wil ik doorgroeien naar productmanagement. | オップ コルテ テルメイン ウィル イク ドールフローイエン ナール プロダクト・マネジメント | 短期的にはプロダクト管理職を目指します。 |
| Sollicitant | Op lange termijn wil ik een onderneming met focus op duurzaamheid leiden. | オップ ランゲ テルメイン ウィル イク エン オンデルネーミング メット フォーキュス オップ デュールザームヘイト レイデン | 長期的には持続可能性を軸とした事業を率いたいです。 |
| Interviewer | Waarom juist ons programma? | ワーロム ヤウスト オンス プログラマ | なぜ特に当校なのですか? |
| Sollicitant | Uw praktijkgerichte aanpak past bij hoe ik het beste leer. | ユー プラクテイクヘリヒテ アーンパック パスト ベイ ホー イク ヘット ベステ レール | 御校の実践重視の手法は私の学び方に合っています。 |
| Sollicitant | Ik sprak ook twee alumni, en hun verhalen spraken me aan. | イク スプラク オーク トウェー アルムニ、エン ヒュン フェルハーレン スプラーケン メ アーン | 卒業生2人とも話し、その体験に共感しました。 |
| Interviewer | Goed. Hoe gaat u om met onenigheid binnen een team? | フット。ホー ハート ユー オム メット オーンエニフヘイト ビンネン エン ティーム | では、チーム内の対立にはどう対処しますか? |
| Sollicitant | Ik zoek eerst naar gemeenschappelijke grond voordat ik mijn eigen mening doordruk. | イク ゾーク エールスト ナール ヘメーンスハッペレイケ フロント フォールダット イク メイン エイヘン メーニング ドールドリュク | 自分の意見を通す前に共通点を探すようにしています。 |
短期と長期の目標を分けて語ると、計画性が伝わります。
卒業生と話した事実を添えると、なぜこの学校かの答えに説得力が増します。
場面3|逆質問と締めくくり
面接官が「何か質問は」と促し、面接を締める場面です。
志願者は調べれば分かる事実より、経験を尋ねる質問で関心を示します。
| 話者 | オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| Interviewer | We zijn bijna door de tijd heen. Heeft u nog vragen voor mij? | ウェ ゼイン ベイナ ドール デ テイト ヘーン。ヘーフト ユー ノフ フラーヘン フォール メイ | そろそろ時間です。何か質問はありますか? |
| Sollicitant | Ja. Wat verraste u het meest tijdens uw tijd hier? | ヤー。ワット フェラステ ユー ヘット メースト テイデンス ユー テイト ヒール | はい。在学中、最も驚いたことは何でしたか? |
| Interviewer | Eerlijk gezegd, hoeveel ik van mijn medestudenten heb geleerd. | エールレイク ヘゼフト、フーフェール イク ファン メイン メーデステューデンテン ヘプ ヘレールト | 正直、同級生から学んだ量の多さですね。 |
| Sollicitant | Dat is precies de omgeving waar ik op hoop. | ダット イス プレシス デ オムヘーフィング ワール イク オップ ホープ | まさに私が求めている環境です。 |
| Sollicitant | Is er nog iets dat ik over mijn achtergrond kan verduidelijken? | イス エル ノフ イーツ ダット イク オーフェル メイン アハテルフロント カン フェルダウデレイケン | 私の経歴で補足すべき点はありますか? |
| Interviewer | Nee, u bent erg duidelijk geweest. Bedankt voor uw tijd. | ネー、ユー ベント エルフ ダウデレイク ヘウェースト。ベダンクト フォール ユー テイト | いいえ、十分明確でした。お時間ありがとうございました。 |
| Sollicitant | Dank u. Het was een genoegen om met u te spreken. | ダンク ユー。ヘット ワス エン ヘヌーヘン オム メット ユー テ スプレーケン | こちらこそ。お話しできて光栄でした。 |
面接官自身の経験を尋ねる逆質問は、関心の高さを自然に伝えます。
最後に経歴の補足を申し出てから感謝で締めると、誠実な印象を残せます。
面接で押さえるコツ
3つの場面に共通する、MBA面接ならではの動き方を整理します。
フレーズの暗記だけでなく、この型を意識すると会話が安定します。
| コツ | 使うフレーズの例 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 過去から語り始める | De afgelopen vijf jaar ben ik gegroeid als teamleider. | デ アフヘローペン フェイフ ヤール ベン イク ヘフロイト アルス ティームレイデル | この5年でチームリーダーとして成長しました。 |
| きっかけを正直に話す | Ik leidde een project, maar miste de kennis om het op te schalen. | イク レイデ エン プロイェクト、マール ミステ デ ケンニス オム ヘット オップ テ スハーレン | 案件を率いたが拡大の知識が足りませんでした。 |
| 目標を短期と長期に分ける | Op korte termijn wil ik… | オップ コルテ テルメイン ウィル イク | 短期的には…を目指します。 |
| 志望理由を具体化する | Uw praktijkgerichte aanpak past bij hoe ik leer. | ユー プラクテイクヘリヒテ アーンパック パスト ベイ ホー イク レール | 御校の実践重視の手法が私の学び方に合います。 |
| 経験を尋ねる逆質問をする | Wat verraste u het meest tijdens uw tijd hier? | ワット フェラステ ユー ヘット メースト テイデンス ユー テイト ヒール | 在学中最も驚いたことは何でしたか? |
| 感謝で締める | Het was een genoegen om met u te spreken. | ヘット ワス エン ヘヌーヘン オム メット ユー テ スプレーケン | お話しできて光栄でした。 |
面接官は能力だけでなく人柄も見ているので、正直さと敬意を意識すると言葉が選びやすくなります。
オンライン面接で起こりがちな一場面
オンライン面接では、接続トラブルや声のかぶりが流れを止めがちです。
志願者が落ち着いて立て直す短いやり取りを見てみましょう。
| 話者 | オランダ語 | 読み方(カタカナ発音) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| Interviewer | Kunt u me vertellen over een keer dat u— sorry, u viel even weg. | キュント ユー メ フェルテッレン オーフェル エン ケール ダット ユー— ソリー、ユー フィール エーフェン ウェフ | 困難を乗り越えた経験を、あ、少し映像が止まりました。 |
| Sollicitant | Geen probleem. Kunt u me nu duidelijk verstaan? | ヘーン プロブレーム。キュント ユー メ ニュー ダウデレイク フェルスターン | 大丈夫です。今は明瞭に聞こえていますか? |
| Interviewer | Ja, veel beter. Gaat u gerust verder. | ヤー、フェール ベーテル。ハート ユー ヘリュスト フェルデル | はい、ずっと良くなりました。どうぞ。 |
| Sollicitant | Geef me even een moment om mijn gedachten te ordenen. | ヘーフ メ エーフェン エン モメント オム メイン ヘダハテン テ オルデネン | 少し考えをまとめる時間をください。 |
| Sollicitant | Toen mijn team een deadline miste, nam ik eerst zelf de fout op me. | トゥーン メイン ティーム エン デッドライン ミステ、ナム イク エールスト ゼルフ デ ファウト オップ メ | チームが納期を逃したとき、私がまず非を認めました。 |
| Interviewer | Mooi voorbeeld. Bedankt dat u me er doorheen leidt. | モーイ フォールベールト。ベダンクト ダット ユー メ エル ドールヘーン レイト | 良い例ですね。順を追って説明いただき感謝します。 |
「Kunt u me nu duidelijk verstaan?」と一言確認するだけで、接続の乱れに動じない印象を与えます。
「少し考える時間をください」と前置きすれば、沈黙を恐れず落ち着いて答えられます。
よくある質問
Q. ダイアログを使った面接練習はどう活用すればいいですか?
A. 志願者(Sollicitant)のセリフだけを音読して、自分の言葉として口になじませるのがおすすめです。場面ごとに「導入・深掘り・逆質問」の流れを通しで練習すると、本番でも順番が崩れにくくなります。
Q. 答えに詰まったとき、何を言えばいいですか?
A. 「Geef me even een moment om mijn gedachten te ordenen.(少し考えをまとめる時間をください)」と前置きすれば、間を取っても自然です。無理に埋めようとせず、落ち着いて整理する姿勢そのものが好印象です。
Q. 逆質問では何を聞けばいいですか?
A. 「Wat verraste u het meest tijdens uw tijd hier?(在学中最も驚いたことは)」のように経験を尋ねると関心が伝わり、調べれば分かる事実を聞くのは避けます。面接官個人の体験に踏み込む問いは、会話を温める効果もあります。
Q. オンライン面接で接続が乱れたときの対処は?
A. 「Kunt u me nu duidelijk verstaan?(今は明瞭に聞こえていますか)」と確認し、必要なら要点を言い直します。あらかじめ一言を用意しておくと、動じず立て直す姿勢が評価につながります。
まとめ
MBA面接は、フレーズ単体ではなく一連の会話の流れで覚えると本番で動けます。
- 導入では過去から語り始め、なぜMBAかときっかけを正直に伝える。
- 深掘りでは目標を短期と長期に分け、志望理由を具体化する。
- 締めでは経験を尋ねる逆質問をし、感謝で気持ちよく終える。
会話の型が身についたら、面接でよく出る単語をまとめて押さえておくと、さらに言葉が出やすくなります。
関連記事:オランダ語のMBA出願で使えるフレーズ/オランダ語のMBA出願で使う単語
📘 オランダ語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





