インドネシア語の面接で「どう答えればいいか分からない」と感じる方へ。
面接は、面接官と応募者のやり取りに「定番の流れ」があります。会話の往復ごと覚えてしまうのが近道です。
この記事で分かることは次の3つです。
- 面接の典型的な3場面(序盤・職歴と志望動機・終盤)の会話例
- 各質問への回答を、なぜそう答えると良いのかという解説
- 答えづらい質問(弱み・退職理由・空白期間)のかわし方
会話は面接官(pewawancara)と応募者(pelamar)の往復で示します。声に出して練習しながら読み進めてください。
面接官への呼びかけは Bapak(男性)・Ibu(女性)が基本です。
場面1|面接の序盤(アイスブレイクと自己紹介)
面接の冒頭は、軽い雑談から始まることが多くあります。
緊張をほぐすための質問なので、短く前向きに返すのがコツです。
| 話者 | インドネシア語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 面接官 | Selamat pagi, terima kasih sudah datang. Apakah mudah menemukan kantor kami? | スラマット パギ、トゥリマ カシ スダ ダタン。アパカ ムダ ムヌムカン カントル カミ | おはようございます、お越しいただきありがとうございます。会社の場所はすぐ分かりましたか。 |
| 応募者 | Selamat pagi, terima kasih. Ya, petunjuk arahnya sangat jelas. | スラマット パギ、トゥリマ カシ。ヤ、プトゥンジュク アラニャ サンガット ジュラス | おはようございます、ありがとうございます。はい、案内がとても分かりやすかったです。 |
| 面接官 | Bagus. Bisa Anda ceritakan sedikit tentang diri Anda? | バグス。ビサ アンダ チュリタカン スディキット トゥンタン ディリ アンダ | では、ご自身について少し教えていただけますか。 |
| 応募者 | Tentu. Saya seorang koordinator pemasaran dengan pengalaman lima tahun. | トゥントゥ。サヤ スオラン コオルディナトル プマサラン ドゥンガン プンガラマン リマ タフン | もちろんです。マーケティングを5年経験してきたコーディネーターです。 |
| 応募者 | Saya berfokus pada kampanye digital dan analisis data. | サヤ ブルフォクス パダ カンパニェ ディギタル ダン アナリシス データ | デジタル施策とデータ分析を得意としています。 |
Bisa Anda ceritakan tentang diri Anda? は経歴の朗読を求めているわけではありません。
現職と得意分野を2〜3文にまとめ、職務に関係する部分だけ話すと好印象です。
場面2|職歴と志望動機を深掘りされる
面接の中盤では、職歴と志望動機が掘り下げられます。
実績は数字で、志望動機はその会社ならではの理由で答えると説得力が出ます。
| 話者 | インドネシア語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 面接官 | Bisa ceritakan tentang proyek yang Anda banggakan? | ビサ チュリタカン トゥンタン プロイェク ヤン アンダ バンガカン | 誇りに思う案件について教えてもらえますか。 |
| 応募者 | Tentu. Saya memimpin kampanye yang meningkatkan penjualan online sebesar dua puluh lima persen. | トゥントゥ。サヤ ムミンピン カンパニェ ヤン ムニンカトカン プンジュアラン オンライン スブサル ドゥア プル リマ プルセン | はい。オンライン売上を25%伸ばした施策を主導しました。 |
| 面接官 | Mengesankan. Bagaimana Anda mencapainya? | ムンゲサンカン。バガイマナ アンダ ムンチャパイニャ | 素晴らしいですね。どうやって達成したのですか。 |
| 応募者 | Saya menganalisis data pelanggan dan memusatkan anggaran pada kanal terbaik. | サヤ ムンガナリシス データ プランガン ダン ムムサットカン アンガラン パダ カナル トゥルバイク | 顧客データを分析し、効果の高いチャネルに予算を集中しました。 |
| 面接官 | Lalu, mengapa Anda tertarik dengan perusahaan kami? | ラル、ムンガパ アンダ トゥルタリク ドゥンガン プルサハアン カミ | では、なぜ当社に関心をお持ちなのですか。 |
| 応募者 | Saya mengagumi fokus perusahaan pada produk ramah lingkungan, dan saya ingin berkontribusi. | サヤ ムンガグミ フォクス プルサハアン パダ プロドゥック ラマ リンクンガン、ダン サヤ インギン ブルコントリブシ | 御社の環境に優しい製品への注力に共感しており、貢献したいです。 |
Bagaimana Anda mencapainya? は行動の中身を確認する質問です。
結果だけで終わらせず、自分が取った具体的な行動を一文加えると深みが出ます。
志望動機では、その会社の事業や方針に触れると、使い回しの答えに聞こえません。
場面3|面接の終盤(逆質問と締め)
終盤には、応募者から質問する時間が設けられます。
仕事内容やチームへの質問は、入社後を具体的にイメージしている証拠になります。
| 話者 | インドネシア語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 面接官 | Apakah ada pertanyaan untuk kami? | アパカ アダ プルタニャアン ウントゥック カミ | 何かこちらに質問はありますか。 |
| 応募者 | Ya. Bagaimana Bapak menilai keberhasilan di posisi ini? | ヤ。バガイマナ バパク ムニライ クブルハシラン ディ ポシシ イニ | はい。この職務では何をもって成果と判断されますか。 |
| 面接官 | Terutama dari hasil proyek dan kerja sama tim. | トゥルタマ ダリ ハシル プロイェク ダン クルジャ サマ ティム | 主に案件の成果とチームワークで見ています。 |
| 応募者 | Saya mengerti. Apa langkah selanjutnya dalam proses seleksi? | サヤ ムンゲルティ。アパ ランカ スランジュトニャ ダラム プロセス スレクシ | なるほどです。選考の次のステップを教えてください。 |
| 面接官 | Kami akan menghubungi Anda dalam satu minggu. | カミ アカン ムンフブンギ アンダ ダラム サトゥ ミング | 1週間以内にご連絡します。 |
| 応募者 | Terima kasih atas waktunya. Saya sangat tertarik dengan posisi ini. | トゥリマ カシ アタス ワクトゥニャ。サヤ サンガット トゥルタリク ドゥンガン ポシシ イニ | お時間をありがとうございました。この職務に強く関心があります。 |
Apakah ada pertanyaan? に Tidak ada(ありません)と答えると、関心が薄い印象を与えます。
最低でも2つは質問を用意しておき、最後に意欲をひと言添えて締めます。
答えづらい質問への返し方|弱み
弱みを聞かれると、つい言葉に詰まりがちです。
致命的でない弱みを一つ挙げ、改善の取り組みまで話すのが定石です。
| 話者 | インドネシア語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 面接官 | Apa kekurangan terbesar Anda? | アパ ククランガン トゥルブサル アンダ | 最大の弱みは何だと思いますか。 |
| 応募者 | Dulu saya cenderung memikul terlalu banyak tugas sendiri. | ドゥル サヤ チュンドゥルン ムミクル トゥルラル バニャク トゥガス スンディリ | 以前は仕事を一人で抱え込みがちでした。 |
| 応募者 | Kini saya lebih banyak mendelegasikan dan mempercayai tim saya. | キニ サヤ ルビ バニャク ムンデレガシカン ダン ムムルチャヤイ ティム サヤ | 今はもっと任せて、チームを信頼するようにしています。 |
| 面接官 | Bagaimana hasil perubahan itu? | バガイマナ ハシル プルバハン イトゥ | その変化はうまくいっていますか。 |
| 応募者 | Sangat baik. Tim lebih termotivasi, dan saya bisa fokus pada hal yang prioritas. | サンガット バイク。ティム ルビ トゥルモティバシ、ダン サヤ ビサ フォクス パダ ハル ヤン プリオリタス | 順調です。チームの意欲が上がり、私は優先業務に集中できています。 |
弱みの質問は、自己認識と改善力を見るためのものです。
「課題→対策→現在の状態」の順で話すと、前向きな印象に変わります。
答えづらい質問への返し方|退職理由
退職理由は、前職の不満を並べると印象を損ねます。
過去への不満ではなく、未来への期待として言い換えるのがコツです。
| 話者 | インドネシア語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 面接官 | Mengapa Anda ingin meninggalkan pekerjaan sekarang? | ムンガパ アンダ インギン ムニンガルカン プクルジャアン スカラン | なぜ現職を離れるのですか。 |
| 応募者 | Saya belajar banyak di sana, dan saya sangat berterima kasih. | サヤ ブラジャル バニャク ディ サナ、ダン サヤ サンガット ブルトゥリマ カシ | そこで多くを学べて、とても感謝しています。 |
| 応募者 | Kini saya mencari tantangan baru di lingkungan yang lebih global. | キニ サヤ ムンチャリ タンタンガン バル ディ リンクンガン ヤン ルビ グロバル | 今はよりグローバルな環境で新しい挑戦をしたいと考えています。 |
| 面接官 | Tantangan seperti apa yang Anda harapkan? | タンタンガン スプルティ アパ ヤン アンダ ハラプカン | どんな挑戦を望んでいますか。 |
| 応募者 | Saya ingin bekerja lebih langsung dengan klien internasional. | サヤ インギン ブクルジャ ルビ ランスン ドゥンガン クリエン インテルナシオナル | 海外の顧客とより直接的に仕事をしたいです。 |
前職への感謝を一言添えると、人柄への信頼につながります。
退職理由は「感謝→前向きな目的」の流れにすると、角が立ちません。
答えづらい質問への返し方|空白期間
職歴の空白期間も、よく聞かれる質問の一つです。
その期間に何をしていたかを、前向きな活動として説明します。
| 話者 | インドネシア語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 面接官 | Saya melihat ada jeda dalam riwayat kerja Anda. Apa yang Anda lakukan saat itu? | サヤ ムリハット アダ ジェダ ダラム リワヤット クルジャ アンダ。アパ ヤン アンダ ラクカン サアット イトゥ | 職歴に空白期間がありますね。その間は何をされていましたか。 |
| 応募者 | Saya mengambil waktu untuk belajar demi sertifikasi bahasa Inggris. | サヤ ムンガンビル ワクトゥ ウントゥック ブラジャル ドゥミ スルティフィカシ バハサ イングリス | 英語の資格取得のために学習する時間を取りました。 |
| 応募者 | Saya juga mengerjakan beberapa proyek lepas agar keterampilan saya tetap terasah. | サヤ ジュガ ムンゲルジャカン ブブラパ プロイェク ルパス アガル クトゥランピラン サヤ トゥタップ トゥラサ | スキルを保つため、フリーランスの仕事もしていました。 |
| 面接官 | Itu bagus. Apakah Anda mencapai tujuan itu? | イトゥ バグス。アパカ アンダ ムンチャパイ トゥジュアン イトゥ | それは良いですね。目標は達成しましたか。 |
| 応募者 | Ya, saya lulus ujian dan meningkatkan bahasa Inggris bisnis saya. | ヤ、サヤ ルルス ウジアン ダン ムニンカトカン バハサ イングリス ビスニス サヤ | はい、試験に合格し、ビジネス英語も伸ばせました。 |
空白期間は隠すより、学びや準備の時間だったと正直に話す方が信頼されます。
資格取得や学習など、具体的な成果を一つ挙げると説得力が増します。
給与・条件について聞かれたとき
給与の希望を尋ねられる場面もあります。
即答しづらいときは、相場や役割に応じて柔軟に応じる姿勢を示します。
| 話者 | インドネシア語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 面接官 | Berapa ekspektasi gaji Anda? | ブラパ エクスペクタシ ガジ アンダ | 希望の給与額はありますか。 |
| 応募者 | Saya terbuka untuk berdiskusi sesuai peran dan tanggung jawabnya. | サヤ トゥルブカ ウントゥック ブルディスクシ ススアイ プラン ダン タンググン ジャワブニャ | 職務と責任に応じて相談させていただきたいです。 |
| 応募者 | Boleh saya tahu kisaran yang perusahaan pertimbangkan? | ボレ サヤ タフ キサラン ヤン プルサハアン プルティンバンカン | 御社で想定されている範囲を伺えますか。 |
| 面接官 | Kami menyiapkan paket yang kompetitif untuk level ini. | カミ ムニアプカン パケット ヤン コンペティティフ ウントゥック レベル イニ | このレベルにふさわしい条件を考えています。 |
先に金額を断言せず、相手の想定範囲を尋ねると交渉の余地が残せます。terbuka untuk berdiskusi(相談に応じる姿勢がある)は柔らかく交渉に入れる表現です。
よくある質問
Q. Bisa ceritakan tentang diri Anda? にはどう答える?
経歴の朗読ではなく、現職と得意分野を2〜3文にまとめます。
Saya seorang koordinator pemasaran dengan pengalaman lima tahun. のように、職務に関係する部分だけ話すと好印象です。
Q. 退職理由はどう答えるのが無難?
前職の不満ではなく、未来への期待として言い換えます。
Kini saya mencari tantangan baru di lingkungan yang lebih global. のように前向きな目的にすると角が立ちません。
Q. 逆質問で Tidak ada と答えてもいい?
避けた方が無難です。関心が薄い印象を与えてしまいます。
仕事内容や評価基準に関する質問を、最低2つは用意しておきます。
Q. 給与の希望を聞かれたら?
即答せず、職務に応じて相談したい旨を伝えます。
Boleh saya tahu kisaran yang perusahaan pertimbangkan? と相手の想定を尋ねると交渉の余地が残ります。
まとめ
インドネシア語の面接は、質問と回答の往復をパターンとして覚えておくと落ち着いて臨めます。
- 自己紹介は経歴の朗読でなく、得意分野を2〜3文にまとめる。
- 弱みや退職理由は、対策や未来への期待として前向きに言い換える。
- 逆質問は最低2つ用意し、最後に意欲をひと言添えて締める。
あとは、面接でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番で会話がさらにスムーズになります。
関連記事:インドネシア語の面接で頻出する単語集
📘 インドネシア語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





