インドネシア語の採用面接頻出単語|面接・選考のボキャブラリー

インドネシア語

インドネシア語の面接の準備で、「単語の意味は分かるのに、面接で出てこない」と感じる方へ。

面接には特有の語彙があります。よく出る単語を分野別に覚えておくと、質問の理解も回答も速くなります。

この記事で分かることは次の3つです。

  • 面接で頻出する単語・熟語を、サブテーマ別に整理した語彙集
  • 履歴書や職歴説明で使う、実績を表す動詞や形容詞
  • 面接でよく聞く質問キーワードと、その意図

カタカナ読みと日本語訳を併記したので、声に出して確認しながら覚えてください。インドネシア語の動詞は接頭辞(me-, ber- など)で形が変わるため、基本語とセットで覚えると応用が利きます。

面接の基本用語

まずは面接そのものを表す基本的な単語から押さえます。

採用プロセス全体で繰り返し登場するため、最初に覚えると安心です。

インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
wawancara ワワンチャラ 面接
pewawancara プワワンチャラ 面接官
pelamar プラマル 応募者
kandidat カンディダット 候補者
posisi ポシシ 職務・ポスト
jabatan ジャバタン 役職
perekrut プルクルット 採用担当者
manajer perekrutan マナジェル プルクルタン 採用責任者
lowongan kerja ロウォンガン クルジャ 求人・空きポスト
perusahaan プルサハアン 会社

pelamar と kandidat はほぼ同義ですが、kandidat の方がやや選考が進んだ印象で使われます。

履歴書・経歴に関する単語

応募書類や経歴を説明するときに使う単語です。

面接官が履歴書を見ながら質問する場面で、よく耳にします。

インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
CV (riwayat hidup) セーフェー(リワヤット ヒドゥップ) 履歴書・経歴書
surat lamaran スラット ラマラン 応募書状・カバーレター
kualifikasi クアリフィカシ 資格・要件
sertifikat スルティフィカット 資格証明書
gelar グラル 学位
latar belakang ラタル ブラカン 経歴・背景
pengalaman プンガラマン 経験
keterampilan クトゥランピラン スキル・技能
referensi レフェレンシ 推薦者・照会先
portofolio ポルトフォリオ 作品集・実績集

インドネシアでは履歴書を CV または riwayat hidup と呼びます。応募時には surat lamaran を添えるのが一般的です。

強み・性格を表す形容詞

自己PRで自分の強みを表現するときに役立つ形容詞です。

職務に合うものを2〜3個選んで使うと、印象がぶれません。

インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
dapat diandalkan ダパット ディアンダルカン 信頼できる
proaktif プロアクティフ 主体的な
mudah beradaptasi ムダ ブルアダプタシ 順応性がある
teliti トゥリティ 細部に気を配る
rapi ラピ 整理整頓ができる
termotivasi トゥルモティバシ 意欲的な
kooperatif コオペラティフ 協調性がある
kreatif クレアティフ 創意工夫ができる
mandiri マンディリ 自走できる・自立した
fleksibel フレクシブル 柔軟な

teliti(几帳面)や proaktif(主体的)は、インドネシアの求人票でも頻出する評価キーワードです。

実績を表す動詞

職歴や成果を説明するときは、力強い動詞を選ぶと印象が変わります。

「やった」を表す melakukan の代わりに、具体的な動詞を使います。

インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
mengelola ムンゲロラ 管理した
memimpin ムミンピン 主導した
mengembangkan ムンゲンバンカン 開発した
memperbaiki ムムプルバイキ 改善した
meningkatkan ムニンカトカン 増加させた
mengurangi ムングランギ 削減した
meluncurkan ムルンチュルカン 立ち上げた
mencapai ムンチャパイ 達成した
mengoordinasikan ムンゴオルディナシカン 調整した
menerapkan ムヌラプカン 実行・導入した

これらは行動を表す動詞で、履歴書の実績欄でも好まれます。接頭辞 me- が付くと「〜する」という能動の意味になる点を押さえておきましょう。

志望動機・キャリアに関する単語

志望動機や将来の目標を語るときに使う単語です。

キャリアの方向性を示す表現を覚えておくと、答えに一貫性が出ます。

インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
motivasi モティバシ 動機・意欲
tujuan karier トゥジュアン カリエル キャリア目標
perkembangan プルクンバンガン 成長
kesempatan クスンパタン 機会
kontribusi コントリブシ 貢献
semangat スマンガット 情熱・やる気
nilai ニライ 価値観
jangka panjang ジャンカ パンジャン 長期的な
cita-cita チタチタ 志望・将来の夢
kecocokan クチョチョカン 適合・相性

kecocokan は「会社や職務との相性」を表し、面接で頻繁に使われる重要語です。

kecocokan budaya(社風との相性)という形でも、求人や面接でよく登場します。

職場・働き方に関する単語

仕事内容や働き方を尋ねる逆質問で役立つ単語です。

入社後の環境をイメージするための語彙としても押さえておきます。

インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
tanggung jawab タンググン ジャワブ 責任・職責
beban kerja ブバン クルジャ 業務量
tenggat waktu トゥンガット ワクトゥ 締め切り
kerja sama tim クルジャ サマ ティム チームワーク
kerja jarak jauh クルジャ ジャラク ジャウ 在宅・リモート勤務
lembur レンブル 残業
tunjangan トゥンジャンガン 福利厚生・手当
gaji ガジ 給与
promosi プロモシ 昇進
masa orientasi マサ オリエンタシ 新人研修・受け入れ期間

tunjangan は給与とは別の「手当・福利厚生」を指し、gaji と混同しやすいので注意します。

面接でよく聞く質問キーワード

質問に含まれるキーワードを知っておくと、意図をすばやくつかめます。

聞き取れた単語から、何を答えるべきか判断できるようになります。

インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
kelebihan クルビハン 強み
kekurangan ククランガン 弱み
tantangan タンタンガン 困難・課題
pencapaian プンチャパイアン 達成・功績
menangani ムナンガニ 対処する
menjelaskan ムンジュラスカン 説明する
contoh チョントー
harapan ハラパン 期待・希望
konflik コンフリック 対立・もめごと
mengapa ムンガパ なぜ

Coba jelaskan tantangan yang pernah Anda tangani.(対処した課題を説明してください)のように、これらの語が組み合わさって質問になります。

選考プロセスに関する単語

面接後の流れや結果に関する単語も知っておくと安心です。

次のステップの説明を聞き取るときに役立ちます。

インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
lamaran ラマラン 応募
seleksi berkas スレクシ ブルカス 書類選考
wawancara kedua ワワンチャラ クドゥア 二次面接
tindak lanjut ティンダク ランジュット 追っての連絡・フォロー
tawaran kerja タワラン クルジャ 内定・採用通知
penolakan プノラカン 不採用
negosiasi ネゴシアシ 条件交渉
kontrak コントラック 契約
tanggal mulai kerja タンガル ムライ クルジャ 入社日
masa percobaan マサ プルチョバアン 試用期間

tawaran kerja は「内定」を意味し、面接後に最も聞きたい単語の一つです。

覚えておくと便利な熟語

単語に加えて、面接でよく使われる熟語も押さえておきます。

会話の中で自然に出てくると、流暢な印象を与えられます。

インドネシア語 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
menantikan ムナンティカン 〜を楽しみに待つ
mengambil alih ムンガンビル アリ 引き受ける
menemukan solusi ムヌムカン ソルシ 解決策を見つける
menghadapi ムンハダピ 立ち向かう・対処する
menonjol ムノンジョル 際立つ・目立つ
mengikuti perkembangan ムンギクティ プルクンバンガン 遅れずについていく
bekerja sama dengan ブクルジャ サマ ドゥンガン 〜と協働する
bertanggung jawab atas ブルタンググン ジャワブ アタス 〜を担当している
menyesuaikan diri ムニュスアイカン ディリ なじむ・順応する
bersemangat tentang ブルスマンガット トゥンタン 〜に情熱がある

bertanggung jawab atas や mengambil alih は、職歴説明でそのまま使える便利な熟語です。

menantikan は、面接後のお礼でも締めの定番として活躍します。

レベル別の語彙の目安

どこまで覚えればよいか迷う方のために、目安を整理します。

自分の段階に合わせると、優先順位がつけやすくなります。

レベル 目安 優先する語彙
初級 基本の受け答えができる 面接の基本用語・履歴書の単語
中級 経験を具体的に話せる 実績を表す動詞・強みの形容詞
上級 抽象的な話題も扱える キャリア用語・熟語・質問キーワード

まずは基本用語と実績動詞から固めると、面接の土台ができます。

よくある質問

Q. インドネシアの履歴書は何と呼ぶ?

CV または riwayat hidup と呼びます。英語圏と同じ CV という語が広く通じます。

応募の際は surat lamaran(応募書状)を添えるのが一般的です。

Q. 実績はどんな動詞で表せばいい?

漠然とした melakukan ではなく、memimpin・meningkatkan・mengurangi などの具体的な動詞を使います。

Saya meningkatkan penjualan sebesar dua puluh persen. のように数字と組み合わせると効果的です。

Q. 強みを表す形容詞は何を覚えればいい?

teliti や proaktif など、求人票でも頻出する語が役立ちます。

職務に合うものを2〜3個に絞って使うと印象がぶれません。

Q. インドネシア語の動詞は形が変わって覚えにくい?

接頭辞 me- や ber- が付いて形が変わりますが、基本語(kelola → mengelola など)とセットで覚えると整理できます。

面接では me- 系の能動形を中心に覚えておけば十分対応できます。

まとめ

インドネシア語の面接の語彙は、分野別に整理して覚えると本番で引き出しやすくなります。

  • 基本用語と履歴書の単語を、最初の土台として固める。
  • 実績は memimpin や meningkatkan などの動詞で、数字とセットで表す。
  • 質問キーワードを覚えておくと、聞き取りから意図をつかめる。

あとは、覚えた単語を実際のフレーズや会話の中で使うと、記憶に定着しやすくなります。

関連記事:インドネシア語の面接で使えるフレーズ

タイトルとURLをコピーしました