クロアチア語のプレゼンダイアログ|プレゼン本番の会話例

クロアチア語

クロアチア語のプレゼンは、内容が良くても言い回しに詰まると伝わりません。そんな方へ。

プレゼンは、導入から質疑応答までの流れを「型」で覚えると落ち着いて進められます。

この記事で分かることは次の3つです。

  • 導入・要点説明・データ提示・質疑応答の一連の流れを会話形式で確認できる
  • 聞き手とのやり取り(質問対応)で使う自然な言い回し
  • 難しい質問をかわす・後回しにするときの言い方

新製品を社内外に紹介するプレゼンを想定し、発表者(Voditelj)と聴衆(Slušatelj)のやり取りで見ていきます。

会話は敬称の Vi を基本にしているので、そのままビジネスの場で使えます。

場面1|プレゼンの導入

まずは、つかみとなる導入の場面です。

あいさつ・自己紹介・全体像の提示を短くまとめると、聞き手が安心して耳を傾けます。

話者 クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
Voditelj Dobro jutro svima, hvala vam što ste danas došli. ドブロ ユトロ スヴィマ、フヴァラ ヴァム シュト ステ ダナス ドシュリ 皆さま、おはようございます。本日はお集まりいただきありがとうございます。
Voditelj Zovem se Sato i radim u timu za razvoj proizvoda. ゾヴェム セ サト イ ラディム ウ ティム ザ ラズヴォイ プロイズヴォダ 製品開発チームの佐藤と申します。
Voditelj Danas bih vam želio predstaviti našu novu uslugu. ダナス ビフ ヴァム ジェリオ プレドスタヴィティ ナシュ ノヴ ウスルグ 本日は、新しいサービスについてお話しします。
Voditelj Izlaganje sam podijelio na tri dijela. イズラガニェ サム ポディイェリオ ナ トリ ディイェラ 本日の内容は3つに分けてお話しします。
Voditelj Pitanja slobodno postavite na kraju. ピタニャ スロボドノ ポスタヴィテ ナ クラユ ご質問は最後にお受けします。

「Izlaganje sam podijelio na tri dijela.」は、全体像を示す定番の一文です。

質問のタイミングを先に伝えておくと、発表が途中で止まりにくくなります。

場面2|要点を順序立てて説明する

本論で、要点を順番に説明していく場面です。

「prvo(まず)/zatim(次に)/na kraju(最後に)」のつなぎ言葉を入れると、聞き手が今どこを聞いているか迷いません。

話者 クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
Voditelj Prvo, dopustite mi da objasnim pozadinu. プルヴォ、ドプスティテ ミ ダ オブヤスニム ポザディヌ まず、背景からご説明します。
Voditelj Glavni je problem rast cijena sirovina. グラヴニ イェ プロブレム ラスト ツィイェナ シロヴィナ 主な課題は、原材料費の高騰です。
Voditelj Zatim prelazim na naše rješenje. ザティム プレラジム ナ ナシェ リイェシェニェ 次に、私たちの解決策に移ります。
Voditelj Naša usluga smanjuje troškove za otprilike dvadeset posto. ナシャ ウスルガ スマニュイェ トロシュコヴェ ザ オトプリリケ ドヴァデセト ポスト 当サービスはコストを約20%削減します。
Voditelj Na kraju ću vam pokazati sljedeće korake. ナ クラユ チュ ヴァム ポカザティ スリイェデチェ コラケ 最後に、今後の進め方をお伝えします。

「prelaziti na …」は「次の話題に移る」という、場面転換に便利な表現です。

各パートの頭でひと言まとめると、聞き手の理解がそろいます。

場面3|データやグラフを示す

スライドの図表を指し示しながら説明する場面です。

どこを見てほしいかを言葉で誘導すると、聞き手の視線がそろいます。

話者 クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
Voditelj Pogledajmo ovaj grafikon. ポグレダイモ オヴァイ グラフィコン このグラフをご覧ください。
Voditelj Kao što vidite, prodaja stabilno raste. カオ シュト ヴィディテ、プロダヤ スタビルノ ラステ ご覧の通り、売上は着実に伸びています。
Voditelj Plava linija prikazuje ovogodišnje brojke. プラヴァ リニヤ プリカズイェ オヴォゴディシュニェ ブロイケ 青い線が今年の数字です。
Voditelj Želio bih vam skrenuti pozornost na ovu točku. ジェリオ ビフ ヴァム スクレヌティ ポゾルノスト ナ オヴ トチク この点に注目していただきたいです。
Voditelj Ovaj broj govori sam za sebe. オヴァイ ブロイ ゴヴォリ サム ザ セベ この数字が物語っています。

「Kao što vidite」と「skrenuti pozornost na …」は、図表説明の二大表現です。

数字は読み上げるだけでなく、意味づけを一言添えると印象に残ります。

場面4|まとめて締めくくる

本論を終え、要点をまとめて締める場面です。

言いたいことを最後にもう一度繰り返すと、聞き手の記憶に残ります。

話者 クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
Voditelj Ukratko, naša usluga štedi i vrijeme i novac. ウクラトコ、ナシャ ウスルガ シュテディ イ ヴリイェメ イ ノヴァツ まとめると、当サービスは時間とコストの両方を節約します。
Voditelj Želio bih vam prenijeti jednu ključnu poruku. ジェリオ ビフ ヴァム プレニイェティ イェドヌ クリュチヌ ポルク 最後に、ひとつ大事な点をお伝えします。
Voditelj Hvala vam na pozornosti. フヴァラ ヴァム ナ ポゾルノスティ ご清聴ありがとうございました。
Voditelj Sada rado odgovaram na vaša pitanja. サダ ラド オドゴヴァラム ナ ヴァシャ ピタニャ それでは、ご質問をお受けします。

「Ukratko, …」は要約の合図、「Hvala vam na pozornosti.」は締めの定番です。

締めから質疑応答へは「Sada rado odgovaram na vaša pitanja.」で自然につなげます。

場面5|質問を受けて答える

聴衆からの質問に答える、質疑応答の場面です。

質問をいったん受け止めてから答えると、落ち着いた印象になります。

話者 クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
Slušatelj Koliko traje uvođenje sustava? コリコ トラィェ ウヴォジェニェ ススタヴァ 導入にはどれくらいかかりますか?
Voditelj To je odlično pitanje. Obično traje oko dva tjedna. ト イェ オドリチノ ピタニェ。オビチノ トラィェ オコ ドヴァ ティェドナ 良いご質問です。通常2週間ほどです。
Slušatelj Je li kompatibilno s našim trenutačnim sustavom? イェ リ コンパティビルノ ス ナシム トレヌタチニム ススタヴォム 今のシステムと連携できますか?
Voditelj Da, radi s većinom važnijih sustava. ダ、ラディ ス ヴェチノム ヴァジュニイフ ススタヴァ はい、主要なシステムの多くと連携します。
Voditelj Jesam li time odgovorio na vaše pitanje? イェサム リ ティメ オドゴヴォリオ ナ ヴァシェ ピタニェ ご質問の答えになっていますか?

「To je odlično pitanje.」は、答えを整理する時間を稼ぐクッション表現です。

答えた後に「Jesam li time odgovorio na vaše pitanje?」と確認すると、丁寧な印象になります。

場面6|難しい質問への対応

その場で答えられない質問や、聞き取れなかった質問への対応です。

分からないことを正直に伝え、後で対応する姿勢を見せると信頼につながります。

話者 クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
Slušatelj Što je s detaljima o zaštiti podataka? シュト イェ ス デタリィマ オ ザシュティティ ポダタカ データ保護の詳細はどうですか?
Voditelj To je dobra primjedba. Te brojke trenutačno nemam pri ruci. ト イェ ドブラ プリミイェドバ。テ ブロイケ トレヌタチノ ネマム プリ ルツィ 良いご指摘です。今は手元に数字がありません。
Voditelj Rado ću vam to javiti naknadno e-poštom. ラド チュ ヴァム ト ヤヴィティ ナクナドノ エ ポシュトム その点はメールで改めてお答えします。
Slušatelj Oprostite, možete li ponoviti pitanje za sve? オプロスティテ、モジェテ リ ポノヴィティ ピタニェ ザ スヴェ すみません、質問を皆に繰り返してもらえますか?
Voditelj Naravno. Pitanje se odnosilo na cijene za velike timove. ナラヴノ。ピタニェ セ オドノシロ ナ ツィイェネ ザ ヴェリケ ティモヴェ もちろんです。大規模チーム向けの価格についてのご質問でした。

「Rado ću vam to javiti naknadno.」は、即答できないときの誠実な定番表現です。

質問を全体に繰り返すと、会場全員が内容を共有でき、答えも整理しやすくなります。

場面7|時間が押したときの調整

時間が足りなくなったときに、進行を調整する場面です。

残り時間を見ながら一言添えると、聞き手も状況を理解してくれます。

話者 クロアチア語 読み方(カタカナ発音) 日本語訳
Voditelj Svjestan sam vremena pa ću biti kratak. スヴィェスタン サム ヴレメナ パ チュ ビティ クラタク 時間が押していますので、手短にします。
Voditelj Zbog vremena ću preskočiti ovaj slajd. ズボグ ヴレメナ チュ プレスコチティ オヴァイ スライド 時間の都合でこのスライドは飛ばします。
Voditelj Detalje možemo prokomentirati poslije. デタリェ モジェモ プロコメンティラティ ポスリイェ 詳細は後ほどお話しできます。
Voditelj Uzmimo još jedno posljednje pitanje. ウズミモ ヨシュ イェドノ ポスリェドニェ ピタニェ では、最後の質問を一つお受けします。

「Zbog vremena」は「時間の都合で」という、進行調整の決まり文句です。

飛ばす場合も理由を一言添えると、雑な印象になりません。

よくある質問

Q. プレゼンの最初に全体像を示す言い方は?

A.「Izlaganje sam podijelio na tri dijela.」が定番です。

続けて「prvo / zatim / na kraju」で各パートをつなぐと流れが明確になります。

Q. 質問に即答できないときは何と言えばよいですか?

A.「Rado ću vam to javiti naknadno e-poštom.」が誠実で使いやすい表現です。

「Te brojke trenutačno nemam pri ruci.」と理由を添えると自然です。

Q.「ご清聴ありがとうございました」はクロアチア語で何と言いますか?

A.「Hvala vam na pozornosti.」が定番です。

続けて「Sada rado odgovaram na vaša pitanja.」で質疑応答に移れます。

Q. グラフを示すときの決まり文句はありますか?

A.「Pogledajmo ovaj grafikon.」と「Kao što vidite …」がよく使われます。

注目させたいときは「Želio bih vam skrenuti pozornost na ovu točku.」を使います。

まとめ

プレゼンは、導入から質疑応答までの流れを会話で覚えておくと本番でも慌てません。

  • 導入で全体像を示し、「prvo / zatim / na kraju」で順序立てて話す。
  • 図表は「Kao što vidite …」で誘導し、数字に意味づけを添える。
  • 難しい質問は「Rado ću vam to javiti naknadno.」で誠実に対応する。

あとは、プレゼンでよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番で言葉に詰まりにくくなります。

関連記事:クロアチア語プレゼンの頻出単語クロアチア語プレゼンの定番フレーズ

タイトルとURLをコピーしました