ドイツ語の人事評価フレーズ|フィードバック・目標設定の表現

ドイツ語

ドイツ系企業やグローバルチームで働くと、避けて通れないのがドイツ語での人事評価(Mitarbeitergespräch)です。

評価面談は、特別なドイツ語力よりも「型」を知っているかどうかで安心感が変わります。

この記事で分かることは次の3つです。

  • 評価面談の各場面(良い点を伝える・課題を伝える・目標設定・期待のすり合わせ・昇給昇進)で使う定番フレーズ
  • 上司側と部下側、それぞれの立場で使う言い回し
  • 角を立てずに改善を促すための、やわらかい言い換え

フレーズはそのまま声に出して練習できるよう、カタカナ読みと日本語訳を添えています。

ドイツ語の評価面談では、英語以上に丁寧な敬称「Sie」を基本にしつつ、率直に事実を述べる文化があります。型を押さえれば落ち着いて臨めます。

ポジティブなフィードバックを伝えるフレーズ

評価面談は、まず良い点を具体的に伝えるところから始めると場が和みます。

「何が」「どう良かったか」を添えると、ほめ言葉が具体的になります。

ドイツ語 読み方 日本語訳
Sie haben dieses Jahr durchweg die Erwartungen übertroffen. ズィー ハーベン ディーゼス ヤール ドゥルヒヴェク ディー エアヴァルトゥンゲン ユーバートロッフェン 今年は一貫して期待を上回ってくれました。
Ihre Arbeit am neuen Projekt war wirklich herausragend. イーレ アルバイト アム ノイエン プロイェクト ヴァール ヴィルクリヒ ヘラウスラーゲント 新しいプロジェクトでの仕事は本当に際立っていました。
Ich schätze sehr, wie Sie die Kundensituation gemeistert haben. イヒ シェッツェ ゼーア ヴィー ズィー ディー クンデンズィトゥアツィオーン ゲマイスタート ハーベン あの顧客対応の進め方は見事でした。
Sie haben sich in Ihrer Kommunikation stark weiterentwickelt. ズィー ハーベン ズィヒ イン イーラー コムニカツィオーン シュタルク ヴァイターエントヴィッケルト コミュニケーション力が大きく伸びましたね。
Ihre Sorgfalt bei den Details war beeindruckend. イーレ ゾルクファルト バイ デン ディーテイルス ヴァール ベアインドルッケント 細部への気配りがすばらしかったです。

「いつも頑張っているね」のような漠然としたほめ方より、行動を名指しでほめる方が相手に届きます。

ドイツ語では「Ich schätze(私は高く評価します)」を使うと、上司から部下への落ち着いた称賛になります。

改善点・課題を伝えるフレーズ

課題を伝えるときは、人柄ではなく行動や結果に焦点を当てると角が立ちません。

「責める」のではなく「一緒に直す」姿勢を見せると、相手も受け取りやすくなります。

ドイツ語 読み方 日本語訳
Bei den Fristen sehe ich noch Verbesserungspotenzial. バイ デン フリステン ゼーエ イヒ ノッホ フェアベッセルングスポテンツィアール 納期の面でまだ改善の余地があります。
Ich würde mir wünschen, dass Sie mehr Eigeninitiative zeigen. イヒ ヴュルデ ミア ヴュンシェン ダス ズィー メーア アイゲンイニツィアティーヴェ ツァイゲン もう少し主体的に動いてほしいです。
Ein Punkt zum Arbeiten ist das Delegieren von Aufgaben. アイン プンクト ツム アルバイテン イスト ダス デレギーレン フォン アウフガーベン 仕事を任せる面が今後の課題ですね。
Lassen Sie uns gemeinsam überlegen, wie Sie Ihr Pensum besser steuern. ラッセン ズィー ウンス ゲマインザーム ユーバーレーゲン ヴィー ズィー イーア ペンズム ベッサー シュトイエルン 業務量の管理について一緒に考えましょう。
Mir ist aufgefallen, dass die Berichte dieses Quartal manchmal spät kamen. ミア イスト アウフゲファレン ダス ディー ベリヒテ ディーゼス クヴァルタール マンヒマール シュペート カーメン 今期は報告が遅れることが何度かありましたね。

「Sie machen immer(あなたはいつも〜する)」と決めつけるより、「Mir ist aufgefallen(〜に気づきました)」と観察した事実を述べると冷静に話せます。

目標設定(SMART)で使うフレーズ

来期の目標は、あいまいなままにせず数値や期限まで落とし込みます。

目標設定の枠組みとして広く使われるのが SMART(Spezifisch・Messbar・Attraktiv・Realistisch・Terminiert)です。

ドイツ語 読み方 日本語訳
Lassen Sie uns klare Ziele für das nächste Quartal festlegen. ラッセン ズィー ウンス クラーレ ツィーレ フューア ダス ネクステ クヴァルタール フェストレーゲン 来四半期の明確な目標を立てましょう。
Können wir dieses Ziel messbarer formulieren? ケンネン ヴィア ディーゼス ツィール メスバーラー フォルムリーレン その目標をもっと測定可能にできますか?
Was wäre ein realistisches Ziel für diese Kennzahl? ヴァス ヴェーレ アイン レアリスティッシェス ツィール フューア ディーゼ ケンツァール この指標の現実的な目標値はどのくらいでしょう?
Lassen Sie uns anstreben, den Umsatz bis Q3 um zehn Prozent zu steigern. ラッセン ズィー ウンス アンシュトレーベン デン ウムザッツ ビス クー ドライ ウム ツェーン プロツェント ツー シュタイゲルン 第3四半期までに売上10%増を目指しましょう。
Wie verfolgen wir den Fortschritt bei diesem Ziel? ヴィー フェアフォルゲン ヴィア デン フォートシュリット バイ ディーゼム ツィール この目標の進捗はどう確認しましょうか?

「数値」「期限」「測り方」の3点をその場で決めておくと、後の評価でブレません。

期待値をすり合わせるフレーズ

評価のズレは、多くの場合「期待値の認識違い」から生まれます。

面談の場で、お互いの前提を言葉にして確認しておくのが大切です。

ドイツ語 読み方 日本語訳
Lassen Sie mich erläutern, was ich von dieser Rolle erwarte. ラッセン ズィー ミヒ エアロイテルン ヴァス イヒ フォン ディーザー ロレ エアヴァルテ この役割への期待を整理させてください。
Ich möchte sichergehen, dass wir auf demselben Stand sind. イヒ メヒテ ズィッヒャーゲーエン ダス ヴィア アウフ デムゼルベン シュタント ズィント 認識が一致しているか確認したいです。
Welche Unterstützung brauchen Sie, um diese Ziele zu erreichen? ヴェルヒェ ウンターシュテュッツング ブラウヘン ズィー ウム ディーゼ ツィーレ ツー エアライヒェン 目標達成のために、どんな支援が必要ですか?
Lassen Sie uns die Prioritäten für die nächsten Monate abstimmen. ラッセン ズィー ウンス ディー プリオリテーテン フューア ディー ネクステン モナーテ アプシュティンメン 今後数か月の優先順位をすり合わせましょう。

「auf demselben Stand sein(同じ状態にある)」は、認識をそろえる場面で頻出する言い回しです。

昇給・昇進について話すフレーズ

昇給や昇進の話は、希望と根拠をセットで伝えると説得力が増します。

部下側からも、遠慮しすぎず事実ベースで切り出して構いません。

ドイツ語 読み方 日本語訳
Ich würde gern über meine Vergütung in diesem Jahr sprechen. イヒ ヴュルデ ゲルン ユーバー マイネ フェアギュートゥング イン ディーゼム ヤール シュプレッヒェン 今年の処遇について相談させてください。
Angesichts meiner Ergebnisse halte ich eine Gehaltserhöhung für angemessen. アンゲズィヒツ マイナー エアゲープニッセ ハルテ イヒ アイネ ゲハルツエアヘーウング フューア アンゲメッセン 成果から見て、昇給は妥当だと考えています。
Was wäre nötig, um auf die nächste Stufe aufzusteigen? ヴァス ヴェーレ ネーティヒ ウム アウフ ディー ネクステ シュトゥーフェ アウフツーシュタイゲン 次のレベルに上がるには何が必要でしょうか?
Ihre Beförderung prüfen wir im nächsten Zyklus. イーレ ベフェルデルング プリューフェン ヴィア イム ネクステン ツィクルス 昇進は次のサイクルで検討します。
Ihr Beitrag rechtfertigt eine Gehaltsanpassung. イーア バイトラーク レヒトフェアティクト アイネ ゲハルツアンパッスング あなたの貢献は昇給に値します。

「上げてほしい」だけでなく、「Was wäre nötig(何が必要か)」と次の一手を聞くと前向きな対話になります。

自己評価を伝えるフレーズ

自己評価では、成果を誇張せず、課題も正直に語る方が信頼されます。

事実から学び、そして次の行動へ、の順で話すと筋が通ります。

ドイツ語 読み方 日本語訳
Ich bin stolz auf das, was ich dieses Jahr erreicht habe. イヒ ビン シュトルツ アウフ ダス ヴァス イヒ ディーゼス ヤール エアライヒト ハーベ 今年達成できたことを誇りに思います。
Eine Sache würde ich anders machen: früher planen. アイネ ザッヘ ヴュルデ イヒ アンダース マッヘン フリューアー プラーネン 次は、もっと早く計画を立てたいです。
Ich habe daran gearbeitet, mein Zeitmanagement zu verbessern. イヒ ハーベ ダラン ゲアルバイテト マイン ツァイトマネジメント ツー フェアベッセルン 時間管理の改善に取り組んできました。
Über Ihr Feedback, wo ich wachsen kann, würde ich mich freuen. ユーバー イーア フィードバック ヴォー イヒ ヴァクセン カン ヴュルデ イヒ ミヒ フロイエン どこを伸ばせるか、ご意見をいただけると助かります。

「Eine Sache würde ich anders machen(一つは違うやり方にします)」と自分から課題を出すと、反省の姿勢が自然に伝わります。

面談を締めくくるフレーズ

面談の最後は、合意した内容を口頭で確認して認識のズレを防ぎます。

ドイツ語 読み方 日本語訳
Zusammengefasst sind das die Ziele, auf die wir uns geeinigt haben. ツザンメンゲファスト ズィント ダス ディー ツィーレ アウフ ディー ヴィア ウンス ゲアイニクト ハーベン まとめると、合意した目標は以下です。
Vielen Dank für das offene Feedback. フィーレン ダンク フューア ダス オッフェネ フィードバック 率直なフィードバックをありがとうございます。
Lassen Sie uns in drei Monaten wieder zusammenkommen. ラッセン ズィー ウンス イン ドライ モナーテン ヴィーダー ツザンメンコメン 3か月後にまた状況を確認しましょう。
Ich schicke Ihnen eine schriftliche Zusammenfassung unseres Gesprächs. イヒ シッケ イーネン アイネ シュリフトリッヒェ ツザンメンファッスング ウンゼレス ゲシュプレッヒス 面談内容をまとめて書面でお送りします。

面談後にメールで要点を残す流れは、ビジネスの会議で使えるフレーズの記事でも触れています。

避けたい言い方と言い換え

強すぎる否定や決めつけは、相手の意欲を下げてしまいます。

同じ内容でも、やわらかい言い換えにすると改善につながりやすくなります。

避けたい言い方 言い換え 日本語訳
Das haben Sie schlecht gemacht. Hier sehe ich Verbesserungspotenzial. この点は改善の余地があります。
Sie sind zu langsam. Lassen Sie uns den Ablauf beschleunigen. 進め方を速くしていきましょう。
Sie hören nie zu. Ich wünsche mir einen häufigeren Austausch. もっとこまめに連携したいです。
Das ist nicht mein Problem. Lassen Sie uns gemeinsam eine Lösung finden. 一緒に解決策を考えましょう。

読み方の目安も添えておきます。「Hier sehe ich Verbesserungspotenzial」は「ヒア ゼーエ イヒ フェアベッセルングスポテンツィアール」と読みます。

フィードバックの古典的な型に SBI(Situation・Behavior・Impact)があります。状況から行動、そして影響、の順で具体的に伝えると、相手が事実として受け止めやすくなります。

オンライン面談で役立つ応用フレーズ

近年は評価面談をビデオ会議で行う企業も増えています。

音声トラブルや画面共有など、対面とは違う場面のひと言を覚えておくと安心です。

ドイツ語 読み方 日本語訳
Können Sie mich gut hören? ケンネン ズィー ミヒ グート ヘーレン 声はちゃんと聞こえていますか?
Ich teile gleich meinen Bildschirm mit der Bewertung. イヒ タイレ グライヒ マイネン ビルトシルム ミット デア ベヴェルトゥング これから評価の画面を共有しますね。
Entschuldigung, die Verbindung war kurz unterbrochen. エントシュルディグング ディー フェアビンドゥング ヴァール クルツ ウンターブロッヘン すみません、接続が一瞬切れました。
Ich fasse das Besprochene anschließend schriftlich zusammen. イヒ ファッセ ダス ベシュプロッヘネ アンシュリーセント シュリフトリヒ ツザンメン 話した内容は後で書面にまとめます。

オンラインでは表情が伝わりにくいため、ひと言ずつ区切ってゆっくり話すと誤解を防げます。

想定シーン|評価面談の一場面

たとえば、上司が部下に「良い点」と「課題」を続けて伝える場面を想定してみましょう。

ほめてから課題、最後に来期の合意、という順で進めると自然です。

ドイツ語 読み方 日本語訳
Ihre Arbeit beim Launch war dieses Jahr wirklich herausragend. イーレ アルバイト バイム ローンチ ヴァール ディーゼス ヤール ヴィルクリヒ ヘラウスラーゲント 今年は製品発表での働きが特に目立ちました。
Ein Punkt zum Arbeiten ist das verlässlichere Einhalten von Fristen. アイン プンクト ツム アルバイテン イスト ダス フェアレスリヒャレ アインハルテン フォン フリステン 納期をより安定して守る点が課題ですね。
Lassen Sie uns ein messbares Ziel setzen und es monatlich prüfen. ラッセン ズィー ウンス アイン メスバーレス ツィール ゼッツェン ウント エス モーナトリヒ プリューフェン 測れる目標を立てて、毎月確認しましょう。

このように良い点から課題、そして合意へと運ぶと、相手のやる気を保ったまま前に進めます。

よくある質問

ドイツ語の評価面談は何から切り出せばいいですか?

まず具体的な良い点から伝えると場が和みます。

「Ihre Arbeit am neuen Projekt war wirklich herausragend.」のように、行動を名指しでほめるのが効果的です。

課題を角が立たずに伝えるには?

人柄ではなく行動や結果に焦点を当てます。

「Hier sehe ich Verbesserungspotenzial.」と前向きな表現にすると受け取りやすくなります。

ドイツ語のSMARTな目標とは何ですか?

Spezifisch(具体的)・Messbar(測定可能)・Attraktiv(魅力的)・Realistisch(現実的)・Terminiert(期限付き)の頭文字です。

この5点を満たすと、後の評価でブレません。

部下から昇給を切り出すのは失礼ですか?

事実と根拠を添えれば失礼ではありません。

「Angesichts meiner Ergebnisse halte ich eine Gehaltserhöhung für angemessen.」のように成果ベースで伝えます。

まとめ

評価面談は、場面ごとの定番フレーズを持っておくだけで落ち着いて臨めます。

  • 良い点は行動を名指しでほめ、課題は人柄でなく行動に焦点を当てる。
  • 目標は SMART を意識し、数値・期限・測り方をその場で決める。
  • 最後は合意内容を口頭と書面で確認し、認識のズレを防ぐ。

ドイツ語では敬称「Sie」を基本に、率直さと丁寧さを両立させるのがコツです。型に当てはめれば言葉が自然に出てきます。

あとは、評価でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。

関連記事:ビジネスの会議で使えるフレーズ

📚 ドイツ語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。ドイツ語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました