本ページは韓国語のF1(포뮬러 원)用語を、観戦・実況・パドック・用品の現場目線でまとめた簡潔ガイドです。
韓国でF1はコア層中心のニッチ競技で、野球やサッカーほどの人気はありません。
姉妹編は韓国スポーツ用語ハブ、サッカー、バスケ、野球、バレー、テニス、英語版は英語のF1用語完全ガイドもどうぞ。
韓国でのF1人気度・歴史・韓国GP終了の背景
韓国でF1は「포뮬러 원」または略称「F1」と表記される、ニッチな立ち位置です。
地上波中継はほぼなく、コアファンはOTTやYouTubeで追います。
韓国GP(한국 그랑프리)は2010-2013年に영암のKICで開催されました。
立地と契約料が動員不足を招き、2014年以降カレンダーから外れました。
韓国人F1ドライバーは過去・現在ともに存在せず、アジア勢では角田裕毅(츠노다 유키)が話題です。
主要4チームは페라리、메르세데스、레드불、맥라렌、頻出ドライバーは페르스타펜、해밀턴、르클레르、노리스、피아스트리です。
試合実況の頻出表現20選
F1中継は瞬間反応中心で、英語の専門用語をカタカナ韓国語化して使います。
韓国語中継はSPOTV NOWなどOTTが中心で、解説者は短文でラップ状況を整理します。
スタート・周回数のコール
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 레이스 스타트! | reiseu seuta-teu | レーススタート。 |
| 출발이 깨끗합니다. | chulbal-i kkaekkeut-hamnida | クリーンなスタートです。 |
| 1랩, 전체 57랩 중. | il raep, jeonche osipchil raep jung | 1周目、全57周中。 |
| 중반전에 접어들었습니다. | jungbanjeon-e jeobeodeureotseumnida | 中盤戦に差し掛かりました。 |
| 5랩 남았어요. | o raep namasseoyo | 残り5周です。 |
| 마지막 랩 진입! | majimak raep jinip | ファイナルラップ突入。 |
追い越し・バトルの実況
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 오버테이크 성공! | obeoteikeu seonggong | オーバーテイク成功。 |
| DRS 작동합니다. | DRS jakdong-hamnida | DRS作動します。 |
| 슬립스트림 타고 들어갑니다. | seulripseuteurim tago deureogamnida | スリップストリームで迫ります。 |
| 휠 투 휠 배틀! | hwil tu hwil baeteul | ホイール・トゥ・ホイールのバトル。 |
| 아웃 브레이킹으로 추월. | aut beureiking-euro chuwol | アウトブレーキングで追い越し。 |
| 방어 라인이 절묘합니다. | bang-eo rain-i jeolmyo-hamnida | ディフェンスラインが絶妙。 |
ピット・ファステストラップの実況
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 피트인 합니다! | piteu in hamnida | ピットインします。 |
| 타이어 교체 2.4초. | taieo gyoche i jeom sa cho | タイヤ交換2.4秒。 |
| 언더컷 노립니다. | eondeokeot norimnida | アンダーカット狙い。 |
| 오버컷 전략 성공. | obeokeot jeonryak seonggong | オーバーカット成功。 |
| 패스티스트 랩 기록! | paeseutiseuteu raep girok | ファステストラップ記録。 |
| 세이프티 카 출동. | seipeuti ka chuldong | セーフティカー出動。 |
| 버추얼 세이프티 카 발령. | beochueol seipeuti ka balryeong | バーチャルセーフティカー発令。 |
| 레드 플래그 상황! | redeu peulraegeu sanghwang | レッドフラッグ状況。 |
観戦・解説者の決まり文句10
解説者(해설위원)はラップ間に状況を整理する定型句を多用します。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 지금 페이스가 좋습니다. | jigeum peiseu-ga joseumnida | 今ペースが良いです。 |
| 타이어 관리가 핵심이에요. | taieo gwalli-ga haeksim-ieyo | タイヤ管理が鍵ですね。 |
| 전략 싸움으로 가네요. | jeonryak ssaum-euro ganeyo | 戦略勝負になりますね。 |
| 섹터 2 기록 단축! | sekteo i girok danchuk | セクター2のタイム更新。 |
| 그립이 떨어지고 있어요. | geurib-i tteoreojigo isseoyo | グリップが落ちています。 |
| 팀 라디오 들어보시죠. | tim radio deureoboshijyo | チームラジオを聞いてみましょう。 |
| 포디움 진입권 진입. | podium jinipgwon jinip | 表彰台圏内に進入。 |
| 역대급 경기네요. | yeokdaegeup gyeonggi-neyo | 歴代級のレースですね。 |
| 경험 차이가 보입니다. | gyeongheom chai-ga boimnida | 経験差が見えますね。 |
| 역시 F1 무대입니다. | yeoksi F1 mudae-imnida | さすがF1の舞台です。 |
パドック・チームラジオの英語混じり10
パドックとチームラジオは英語が公用語のため、韓国語中継でも英語フレーズをそのまま読み上げます。
| 韓国語(英語混じり) | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| “Box, box, box!” 박스 콜. | bakseu kol | 「ボックス」コール、ピット指示。 |
| “Push now!” 푸시 사인. | pusi sa-in | 「プッシュ」攻めの合図。 |
| “Copy that.” 카피, 알겠다. | kapi, algetda | 「コピー」了解。 |
| “Tyres are gone.” 타이어 다 갔어요. | taieo da gasseoyo | タイヤが終わった。 |
| “Mode push.” 엔진 모드 푸시. | enjin modeu pusi | エンジンモード・プッシュ。 |
| “Plan B.” 플랜 B로 갑니다. | peulraen bi-ro gamnida | プランBで行きます。 |
| “Yellow flag, sector 3.” 옐로우. | yelro-u peulraegeu | イエローフラッグ。 |
| “Lift and coast.” 리프트 앤 코스트. | ripeuteu aen koseuteu | 燃費走行モード。 |
| “Get him back.” 자리 되찾아. | jari doechaja | 順位を取り戻せ。 |
| “Box this lap.” 이번 랩 박스. | ibeon raep bakseu | このラップでピットイン。 |
練習走行・テスト走行の韓国語表現15
金曜のフリープラクティス、土曜の予選、日曜の決勝へと段階的に進みます。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| FP1 자유 연습 1세션. | FP-il jayu yeonseup il sesyeon | FP1、フリープラクティス1。 |
| 롱런 페이스 점검. | rongreon peiseu jeomgeom | ロングランペース確認。 |
| 한 랩 어택 시도. | han raep eotaek sido | 1ラップアタック。 |
| 예선 Q1 통과! | yeseon Q-il tonggwa | 予選Q1通過。 |
| Q2 진출했어요. | Q-i jinchul-haesseoyo | Q2進出しました。 |
| 폴 포지션 획득! | pol pojisyeon hoekdeuk | ポールポジション獲得。 |
| 그리드 5번 출발. | geurideu o-beon chulbal | グリッド5番手スタート。 |
| 세트업 변경했어요. | seteu-eop byeongyeong-haesseoyo | セットアップ変更。 |
| 다운포스 늘렸어요. | daunpo-seu neullyeosseoyo | ダウンフォース増加。 |
| 스프린트 레이스 진행. | seupeurinteu reiseu jinhaeng | スプリントレース進行中。 |
| 포메이션 랩 시작. | pomeisyeon raep sijak | フォーメーションラップ開始。 |
| 아웃랩 페이스 양호. | autraep peiseu yangho | アウトラップ良好。 |
| 인랩으로 들어옵니다. | inraep-euro deureoomnida | インラップに入ります。 |
| 웨트 컨디션 변경. | weteu keondisyeon byeongyeong | ウェット変更。 |
| 드라이라인 형성. | deuraiain hyeongseong | ドライラインができてきた。 |
F1マシン・用品の韓国語名称
F1マシンの構成要素は英語が国際標準で、韓国語ではカタカナ表記が定着しています。
タイヤ・空力部品
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 피렐리 타이어 | pirelli taieo | ピレリ製タイヤ。 |
| 소프트 컴파운드 | sopeuteu kompaundeu | ソフトコンパウンド。 |
| 미디엄 / 하드 | midieom / hadeu | ミディアム/ハード。 |
| 인터미디어트 | inteomidi-eoteu | インターミディエイト。 |
| 풀 웨트 타이어 | pul weteu taieo | フルウェットタイヤ。 |
| 프론트 윙 | peuronteu wing | フロントウイング。 |
| 리어 윙 | rieo wing | リアウイング。 |
| 플로어 / 디퓨저 | peulroeo / dipyu-jeo | フロア/ディフューザー。 |
| 모노코크 섀시 | monokokeu sae-si | モノコックシャーシ。 |
パワーユニット・装備ブランド
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 파워 유닛(PU) | pawo yunit | パワーユニット。 |
| ERS / MGU-K / MGU-H | i-eo-eseu | エネルギー回生システム。 |
| 벨 헬멧 | bel helmet | ベル製ヘルメット。 |
| HANS 디바이스 | haenseu dibaiseu | HANSデバイス。 |
| 레이싱 슈트 | reising syuteu | レーシングスーツ。 |
| 할로(Halo) | halro | コックピット保護バー。 |
韓国の個人購入はレプリカキャップやTシャツが中心で、ネット通販が主要ルートです。
怪我・事故時の現地語
事故発生時の韓国語実況は英語フラッグ用語と韓国語動詞の組み合わせが主流です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 충돌 사고 발생! | chungdol sago balsaeng | 衝突事故発生。 |
| 벽에 부딪혔습니다. | byeog-e budichyeotseumnida | 壁にぶつかりました。 |
| 운전자 무사합니다. | unjeonja musa-hamnida | ドライバー無事。 |
| 메디컬 카 출동. | medikeol ka chuldong | メディカルカー出動。 |
| 레드 플래그 발령. | redeu peulraegeu balryeong | レッドフラッグ発令。 |
| 리타이어(DNF) 처리. | ritaieo cheori | リタイア(DNF)処理。 |
| 엔진 블로우 발생. | enjin beuro-u balsaeng | エンジンブロー発生。 |
| 기어박스 결함. | gieobakseu gyeolham | ギアボックス故障。 |
1994年セナ事故、2014年ビアンキ事故、2020年グロージャン炎上事故は韓国でも参照される歴史的事例です。
公式ルール用語・反則・スチュワード
F1のルール用語はFIA英語が原典で、韓国語でも外来語表記が標準です。
主要なペナルティ
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 5초 페널티 | o-cho peneolti | 5秒ペナルティ。 |
| 10초 스톱앤고 | sip-cho seutop-aen-go | 10秒ストップアンドゴー。 |
| 드라이브스루 페널티 | deuraibeuseuru peneolti | ドライブスルーペナルティ。 |
| 그리드 강등 | geurideu gangdeung | グリッド降格。 |
| 실격 처분 | silgyeok cheobun | 失格処分。 |
| 페널티 포인트 누적 | peneolti pointeu nujeok | ペナルティポイント累積。 |
主要な違反項目
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 트랙 리미트 위반 | teuraek rimit wiban | トラックリミット違反。 |
| 피트레인 과속 | piteurein gwasok | ピットレーン速度超過。 |
| 점프 스타트 | jeompeu seutateu | ジャンプスタート。 |
| 충돌 유발 행위 | chungdol yubal haengwi | 衝突誘発行為。 |
| 옐로우 플래그 무시 | yelro-u peulraegeu musi | イエローフラッグ無視。 |
| 안전하지 않은 출발 | anjeon-haji aneun chulbal | アンセーフリリース。 |
判定主体はFIAレースディレクター、判決を下すのがスチュワード(스튜어드)、コース上の旗振り役がマーシャル(마샬)です。
F1ゲーム・eスポーツ用語
韓国のF1ファン層を支える柱が公式ゲーム「F1 25」「F1 24」で、PC・PS5・Xbox向けに発売されています。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| F1 25 출시 | F1 i-o chulsi | F1 25発売。 |
| 마이팀 모드 | mai-tim modeu | マイチームモード。 |
| 커리어 모드 | keori-eo modeu | キャリアモード。 |
| 온라인 랭크전 | online raengkeu-jeon | オンラインランクマッチ。 |
| 핸들 컨트롤러 | haendeul keonteurolreo | ハンドルコントローラー。 |
| 로지텍 G29 | rojitek G-i-gu | ロジクールG29。 |
| F1 e스포츠 시리즈 | F1 i-seupocheu siri-jeu | F1 eスポーツシリーズ。 |
韓国eスポーツはスタークラフトやLoLが主流で、F1 eスポーツの認知度は限定的です。
教科書NG表現10
F1観戦の会話で不自然になる、教科書由来の固い表現を整理します。
| 韓国語(NG例) | 読み方 | 日本語訳・避ける理由 |
|---|---|---|
| 경주 자동차 시합을 관람합니다. | gyeongju jadongcha sihab-eul gwallam-hamnida | 過度に固い、口語は「F1 봐요」。 |
| 저는 F1을 매우 좋아합니다. | jeo-neun F1-eul mae-u joa-hamnida | 「매우」は文章語、口語は「엄청」。 |
| 당해 선수가 우승하였습니다. | danghae seonsu-ga useung-hayeotseumnida | 新聞調、口語は「그 선수가 우승했어요」。 |
| 본 차량은 매우 빠릅니다. | bon charyang-eun mae-u ppareumnida | 法律文書、口語は「이 차 진짜 빠르네」。 |
| 승부의 향방이 묘연합니다. | seungbu-ui hyangbang-i myo-yeon-hamnida | 文語、口語は「누가 이길지 모르겠어요」。 |
| 해당 선수는 우수합니다. | haedang seonsu-neun usu-hamnida | 事務文書、口語は「그 선수 잘하네요」。 |
| 대회에 임하고 있습니다. | daehoe-e imhago itseumnida | 儀礼語、口語は「뛰고 있어요」。 |
| 응원하고자 합니다. | eungwon-hagoja hamnida | 公式文書調、口語は「응원할게요」。 |
| 저의 좋아하는 팀은… | jeo-ui joa-haneun tim-eun | 古風、口語は「제가 좋아하는 팀은」。 |
| 본인은 페라리 팬입니다. | bonin-eun perari paen-imnida | 法律語、口語は「저는」「나는」。 |
文化背景コラム:韓国でのF1の位置づけ
韓国スポーツ界においてF1は「観たい人だけが追いかける」コア層中心のニッチ競技です。
2010年から2013年の韓国GPは영암のKICで行われましたが、立地と契約料がたたり4年で終了しました。
その後はOTT配信が主要な視聴経路で、地上波での日常中継は存在しません。
カート(카트)人気は少数層に支えられ、ソウル近郊の屋内カート場が次世代の入口です。
F1ファンコミュニティはネイバーカフェやDC인사이드F1ギャラリーが拠点になっています。
FAQ
韓国語でF1はなんと言いますか?
韓国語でF1は「포뮬러 원」または略称「F1(에프 원)」と表記します。
外来語表記が標準で、漢字語の「공식 1(公式1)」のような固い言い方は使われません。
なぜ韓国GPは終了したのですか?
영암のKICで2010-2013年に開催されましたが、立地と契約料が動員不足を招き、2014年以降カレンダーから外れました。
2026年現在、復活計画は発表されていません。
韓国でF1中継はどこで観られますか?
地上波の日常中継はなく、SPOTV NOWやF1 TVで視聴するのが主流です。
YouTubeの公式チャンネルがハイライトを無料公開しており、入門層はここから入ります。
韓国人F1ドライバーはいますか?
2026年4月時点で韓国国籍のF1参戦選手は過去・現在ともに存在しません。
近隣アジアでは日本人の角田裕毅(츠노다 유키)が韓国メディアでも頻繁に取り上げられます。
F1用語は英語のまま覚えればいいですか?
DRSやERS、ピットイン、セーフティカーなどの専門用語は英語のまま中継でも読み上げられます。
ハングル表記と英語原語の両方をセットで覚えるのが近道です。
まとめ・関連記事
本ガイドでは韓国語のF1用語を、実況・パドック・用品・ルール・eスポーツ・文化背景まで横断的に整理しました。
韓国GP終了後はOTT配信中心のコア層スポーツとして定着しています。
続きはサッカー、バスケ、野球、バレー、テニス、英語版は英語のF1用語完全ガイドをどうぞ。総合インデックスは韓国語スポーツ用語ハブへ。


