韓国語の買い物フレーズ集|ショッピングで使える表現
韓国でのショッピングは独特の文化体験です。東大門、明洞などの有名なショッピング地区での値段交渉、サイズ確認、試着方法、そして免税手続きについて、実用的なフレーズを学びましょう。
基本的な買い物フレーズ
店での基本的なやり取りです。
| 表現 | 韓国語 | 場面 |
|---|---|---|
| いらっしゃいませ | 어서오세요! | 店員が使用 |
| 見てるだけです | 그냥 봐요. | 客の返答 |
| これいくら? | 이거 얼마예요? | 価格確認 |
| 値引きしてくれませんか? | 좀 깎아주세요? | 値段交渉 |
| もう少し安くなりませんか? | 좀 더 싸게 할 수 있어요? | 値段交渉 |
用例で覚える買い物会話
実際の場面を想定した用例を見てみましょう。
用例1:明洞のコスメショップで新商品を見つけた場面。「이거 신상이에요?(これ新商品ですか?)」と聞けば、店員が詳しく説明してくれます。
用例2:東大門の衣料品店でまとめ買いするとき。「세 개 사면 좀 깎아주세요.(3つ買うので少し安くしてください。)」はまとめ買い交渉の定番です。
用例3:カフェ併設のセレクトショップで。「구경 좀 할게요.(ちょっと見させてください。)」は、그냥 봐요よりも自然な言い回しとして若い世代に好まれます。
用例4:市場で果物を購入する場面。「이거 한 봉지에 얼마예요?(これ1袋いくらですか?)」と数量を指定して聞くのが市場での基本です。
東大門(동대문)での値段交渉
東大門は卸売商品がたくさんあり、値段交渉が一般的です。
- 「도매 가격이 얼마예요?」(卸値はいくらですか?)
- 「대량 구매하면 할인해줄 수 있어요?」(大量購入なら割引できますか?)
- 「5개 사면 얼마예요?」(5個買うといくらですか?)
- 「가장 싼 가격이 뭐예요?」(最安値は何ですか?)
- 「다른 곳에서는 더 싸요.」(他店はもっと安いです。)
豆知識:韓国の値段交渉マナー
韓国での値段交渉にはいくつかの暗黙のルールがあります。百貨店やブランド直営店では値引き交渉はしません。
一方で、東大門や南大門の卸売市場、伝統市場(재래시장)では値引きが文化の一部です。「깎아주세요」と笑顔で伝えるのがコツで、あまり強引に値切ると嫌がられます。
深夜の東大門では「새벽 할인(明け方割引)」という概念があり、閉店間際に値引きしてもらえる場合もあります。ただし、すべての店が対応するわけではないため、空気を読むことが大切です。
明洞(명동)での人気ブランド
明洞はコスメティクスやファッションの中心地です。
- 「이 브랜드 어때요?」(このブランドはどうですか?)
- 「할인 중인 상품이 있어요?」(セール中の商品がありますか?)
- 「스킨케어 제품 추천해주세요.」(スキンケア製品をお勧めしてください。)
- 「색이 다른 건 있어요?」(別の色はありますか?)
サイズ確認と試着
衣類やシューズの購入時に必要な表現です。
| フレーズ | 韓国語 | 用途 |
|---|---|---|
| サイズ何ですか? | 사이즈가 몇이에요? | サイズ確認 |
| Mサイズありますか? | M 사이즈 있어요? | サイズ確認 |
| 試着したいです | 입어보고 싶어요. | 試着希望 |
| 試着室はどこ? | 탈의실이 어디예요? | 位置確認 |
| 似合いますか? | 어때요? | 意見聴取 |
豆知識:韓国のサイズ表記
韓国の服のサイズ表記は日本とやや異なります。「프리사이즈(フリーサイズ)」は日本のMサイズ前後を指すことが多いです。
靴のサイズは「mm」表記が基本で、「260(이백육십)」のように伝えます。日本の26.0cmに相当すると覚えておくと便利です。
体型がスリムな韓国ブランドでは、日本のMサイズが韓国ではLに相当することもあります。試着は必須と考えておきましょう。
ミニダイアログ:明洞のコスメショップにて
店員:어서오세요! 뭐 찾으세요?(いらっしゃいませ!何をお探しですか?)
客:선크림 추천해주세요.(日焼け止めのおすすめを教えてください。)
店員:이 제품이 지금 1+1이에요.(この商品は今1+1です。)
客:1+1이 뭐예요?(1+1って何ですか?)
店員:하나 사면 하나 더 드려요!(1つ買うともう1つ差し上げます!)
客:아, 좋아요! 이거 주세요.(あ、いいですね!これください。)
関連表現:ネットショッピング用語
韓国ではオンラインショッピングが非常に盛んです。Coupang(쿠팡)やNaverショッピングでも役立つ用語を押さえておきましょう。
| 韓国語 | 意味 | 補足 |
|---|---|---|
| 장바구니 | カート | 直訳は「買い物かご」 |
| 무료배송 | 送料無料 | 一定金額以上で適用 |
| 로켓배송 | ロケット配送 | Coupangの翌日配送 |
| 리뷰 | レビュー | 写真付きレビューが重要 |
| 품절 | 品切れ | 人気商品は即品切れ |
| 할인쿠폰 | 割引クーポン | アプリ限定が多い |
免税手続き(Tax Refund)
海外観光客向けの免税制度について確認しましょう。
- 「면세 가능한가요?」(免税可能ですか?)
- 「면세 서류를 주세요.」(免税書類をください。)
- 「여권을 가지고 있어요.」(パスポートを持っています。)
- 「공항에서 환급받을 수 있어요?」(空港で払い戻しを受けられますか?)
- 「환급 절차가 뭐예요?」(払い戻し手続きは何ですか?)
よくある間違い
日本語話者がやりがちなミスを確認しましょう。
間違い1:「사이즈가 뭐예요?」と言ってしまう人がいますが、正しくは「사이즈가 몇이에요?」です。数値を尋ねるときは「몇(いくつ)」を使います。
間違い2:「주세요」と「드릴까요?」の混同です。「주세요」は客が店員に使う表現で、「드릴까요?(差し上げましょうか?)」は店員が客に使う敬語表現です。
間違い3:値段交渉のとき「싸게 해!」と반말(タメ口)を使ってしまうケースです。店員に対しては必ず「싸게 해주세요」や「깎아주세요」と丁寧語を使いましょう。
間違い4:「얼마예요?」の発音を「オルマエヨ」と読む人が多いですが、正確には「オルマイェヨ」に近い発音です。예の部分をしっかり発音しましょう。
支払い方法
- 「카드로 낼 수 있어요?」(カードで支払えますか?)
- 「신용카드 여기 써도 돼요?」(ここでクレジットカード使えますか?)
- 「현금이 있어요?」(現金がありますか?)
- 「영수증 주세요.」(領収書をください。)
- 「봉투 주세요.」(袋をください。)
豆知識:韓国のキャッシュレス事情
韓国はキャッシュレス先進国として知られています。クレジットカードの利用率は世界トップクラスで、屋台やタクシーでもカード決済が可能な場合が多いです。
最近ではカカオペイ(카카오페이)やネイバーペイ(네이버페이)などのQRコード決済も広まっています。ただし、伝統市場の一部では現金のみの店もあるため、少額の現金を持ち歩くと安心です。
ミニダイアログ:東大門の靴屋にて
客:이 신발 260 있어요?(この靴、260ありますか?)
店員:잠깐만요. 확인해볼게요.(少々お待ちください。確認します。)
店員:260은 품절이에요. 265는 있어요.(260は品切れです。265はあります。)
客:신어봐도 돼요?(履いてみてもいいですか?)
店員:네, 여기 앉으세요.(はい、こちらにお座りください。)
客:좀 큰데, 깔창 있어요?(ちょっと大きいんですが、中敷きありますか?)
店員:네, 서비스로 드릴게요!(はい、サービスで差し上げます!)
不良品の返品・交換
購入後に問題を発見した場合の対応フレーズです。
- 「불량입니다.」(不良品です。)
- 「반품하고 싶어요.」(返品したいです。)
- 「교환할 수 있어요?」(交換できますか?)
- 「환불해주세요.」(払い戻してください。)
- 「영수증을 가지고 왔어요.」(領収書を持ってきました。)
関連表現:買い物後に使える一言
買い物が終わった後にも使えるフレーズがあります。お礼や感想を伝えると、次回の来店時にも良い関係を築けます。
- 「잘 쓸게요!」(大切に使います!)── 服やアクセサリーを買ったときに
- 「잘 먹을게요!」(おいしくいただきます!)── 食品を買ったときに
- 「포장 예쁘게 해주세요.」(きれいに包装してください。)── お土産用に
- 「선물용이에요.」(プレゼント用です。)── ギフト包装をお願いするとき
- 「다음에 또 올게요!」(また来ますね!)── リピーターの常套句
買い物で使える数字の読み方
値段を聞き取るには韓国語の数字に慣れておく必要があります。韓国では漢数詞(일, 이, 삼…)を価格表示に使います。
| 数字 | 韓国語 | 金額例 |
|---|---|---|
| 1,000 | 천 원 | コンビニのお菓子 |
| 5,000 | 오천 원 | キンパ1本の相場 |
| 10,000 | 만 원 | ランチ1食 |
| 50,000 | 오만 원 | コスメセット |
| 100,000 | 십만 원 | ブランド品 |
韓国ウォンは日本円のおよそ10分の1と覚えておくと暗算しやすくなります。10,000ウォンが約1,000円という感覚です。
季節別おすすめショッピング情報
韓国では季節によってセール時期が異なります。1月と7月は百貨店の大規模セール(정기세일)があり、ブランド品が30〜50%オフになることもあります。
春は弘大(홍대)のヴィンテージショップ巡りが人気です。秋はコエックスモール(코엑스몰)やアウトレットの秋物セールが狙い目になります。
冬の明洞はクリスマスイルミネーションとともにコスメブランドの大型セールが開催されます。「크리스마스 세일」の看板を見つけたら迷わず入店しましょう。
なお、韓国のセール情報は各ブランドの公式カカオトークチャンネルで配信されることが多いです。事前に友達追加しておくと、限定クーポンが届くこともあります。
まとめ
韓国でのショッピングは、適切なフレーズを知ることでより楽しく効率的になります。値段交渉も韓国文化の一部として楽しみながら、お得にショッピングを楽しみましょう。
まずは「이거 얼마예요?(これいくらですか?)」と「깎아주세요(安くしてください)」の2つを覚えるだけで、買い物の幅が大きく広がります。現地の雰囲気に飛び込んで、実際に使ってみることが上達への近道です。
ここで紹介した表現は、実際の会話やテキストメッセージで頻繁に使われる実用的なフレーズばかりです。
まずは声に出して練習し、発音とイントネーションに慣れるところから始めてみてください。
語学学習は毎日の小さな積み重ねが最も確実な上達法です。
完璧を目指さず、気になった表現から1つずつ覚えていくのが長続きのコツです。


コメント