ベトナム企業のM&A(合併・買収)に関わると、契約や交渉のベトナム語に専門用語が一気に増えて、戸惑う方は多いものです。
M&Aのベトナム語は、場面ごとの定番フレーズを押さえておくと、ディール協議でも落ち着いて発言できます。とくに近年はベトナムへの直接投資が活発で、現地企業との買収交渉に立ち会う日本のビジネスパーソンが増えています。
この記事で分かることは次の3つです。
- 打診・バリュエーション・条件交渉・デューデリ・統合の各場面で使うベトナム語の定番フレーズ
- 意向表明書(LOI)や契約に関する言い回しと、会議で角を立てない言い換え
- クロスボーダー買収の想定シーンでのフレーズの組み立て方
ベトナム語は声調(六声)がある言語なので、読み方はあくまでカタカナでの近似です。実際の発音は音声教材で確認しつつ、フレーズの「型」をつかんでください。
説明はすべて日本語で、ベトナム語例文にはカタカナ読みと日本語訳を添えています。
なお、ビジネスの場では相手との関係に応じて敬称を変えます。年上の男性には anh(アイン)、年上の女性には chị(チ)、自分や年下の同僚には em(エム)を使うのが基本です。
M&Aの交渉相手は経営層であることが多いので、anh / chị を中心に組み立てると失礼になりません。
買収を打診するフレーズ
最初の打診は、相手の意向を探りながら慎重に切り出します。いきなり「買いたい」と言わず、関心の表明から入ると相手も身構えません。
ベトナム語では「quan tâm(関心がある)」「hợp tác(協業する)」といった前向きな語から入ると、相手の警戒を和らげられます。
| ベトナム語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Bên em đang tìm hiểu khả năng mua lại doanh nghiệp trong ngành của anh. | ベン エム ダン ティム ヒエウ カー ナン ムア ライ ザイン ギエップ チョン ガイン クア アイン | 御社の業界で買収の可能性を検討しています。 |
| Anh có sẵn sàng cho một cuộc trao đổi mang tính chiến lược không ạ? | アイン コー サン サン チョ モッ クオッ チャオ ドイ マン ティン チエン ルオッ コン ア | 戦略的なお話をする余地はありますか? |
| Bên em thấy hai công ty có nhiều điểm cộng hưởng với nhau. | ベン エム タイ ハイ コン ティ コー ニェウ ディエム コン フオン ヴォイ ニャウ | 両社の間に大きな相乗効果が見込めます。 |
| Không biết công ty có cân nhắc khả năng chuyển nhượng không ạ? | コン ビエッ コン ティ コー カン ニャッ カー ナン チュエン ニュオン コン ア | 会社の売却を検討される可能性はありますか? |
「cộng hưởng(相乗効果)」は、買収の目的を一言で伝える鍵となる言葉です。初期段階では、買い手か売り手かを明かさずに探りを入れることもあります。
秘密保持と初期合意のフレーズ
具体的な数字に入る前に、秘密保持契約(NDA)を結ぶのが通例です。情報開示の前提を確認しておくと、後のトラブルを防げます。
| ベトナム語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Chúng ta ký thỏa thuận bảo mật trước khi chia sẻ số liệu tài chính nhé. | チュン タ キー トア トゥアン バオ マッ チュオッ キー チア セー ソー リエウ タイ チン ニェ | 財務情報の共有前にNDAを締結しましょう。 |
| Bên em muốn gửi một thư bày tỏ ý định mua lại. | ベン エム ムオン グイ モッ トゥ バイ トー イー ディン ムア ライ | 意向表明書(LOI)を提出したいです。 |
| Đề nghị này chưa có giá trị ràng buộc ở giai đoạn này. | デー ギ ナイ チュア コー ザー チ ザン ブオッ オー ザイ ドアン ナイ | この提案は現段階では法的拘束力を持ちません。 |
| Thời gian đàm phán độc quyền sẽ kéo dài sáu mươi ngày. | トイ ザン ダム ファン ドッ クエン セー ケオ ザイ サウ ムオイ ガイ | 独占交渉期間は60日間とします。 |
「ràng buộc(拘束力のある)」と「không ràng buộc(拘束力のない)」の区別は、契約交渉で必ず意識します。初期のLOIは多くの場合 không ràng buộc として提出されます。
企業価値を議論するフレーズ
バリュエーション(企業価値評価)では、評価の根拠を共有することが重要です。倍率やキャッシュフローなど、数字の前提をすり合わせます。
| ベトナム語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Anh tính ra mức định giá này như thế nào ạ? | アイン ティン ザ ムッ ディン ザー ナイ ニュ テー ナオ ア | この企業価値はどう算出されましたか? |
| Đề nghị của bên em dựa trên hệ số nhân EBITDA. | デー ギ クア ベン エム ズア チェン ヘ ソー ニャン イービットダー | 当方の提案はEBITDA倍率に基づいています。 |
| Mức định giá này hơi cao so với cảm nhận của bên em. | ムッ ディン ザー ナイ ホイ カオ ソー ヴォイ カム ニャン クア ベン エム | この評価額はやや高めに感じます。 |
| Bên em định giá doanh nghiệp ở khoảng tám lần lợi nhuận. | ベン エム ディン ザー ザイン ギエップ オー コアン タム ラン ロイ ニュアン | 当方は利益の約8倍で評価します。 |
| Anh giải thích giúp em phần dự báo doanh thu được không ạ? | アイン ザイ ティッ ジュップ エム ファン ズ バオ ザイン トゥ ドゥオッ コン ア | 売上予測を説明していただけますか? |
「hơi cao(やや高め)」は、値段が割高だと婉曲に伝える、交渉でよく使う表現です。評価が割高だと感じたら、その根拠を尋ねながら歩み寄りを探ります。
条件を交渉するフレーズ
価格だけでなく、支払い方法や残留条件もまとめて交渉します。断定より相談の形にすると、関係を保ったまま条件を詰められます。
| ベトナム語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Giá mua lại còn có chỗ điều chỉnh không ạ? | ザー ムア ライ コン コー チョー ディエウ チン コン ア | 買収価格に調整の余地はありますか? |
| Bên em đề xuất một khoản thanh toán gắn với kết quả kinh doanh. | ベン エム デー スアッ モッ コアン タイン トアン ガン ヴォイ ケッ クア キン ザイン | 業績連動のアーンアウトを提案します。 |
| Một phần đối giá sẽ được trả bằng cổ phần. | モッ ファン ドイ ザー セー ドゥオッ チャ バン コー ファン | 対価の一部は株式での支払いとします。 |
| Các nhà sáng lập có ở lại sau khi hoàn tất giao dịch không ạ? | カッ ニャ サン ラップ コー オー ライ サウ キー ホアン タッ ザオ ジッ コン ア | 創業者はクロージング後も残られますか? |
| Mình gặp nhau ở mức giữa được không ạ? | ミン ガップ ニャウ オー ムッ ジュア ドゥオッ コン ア | 価格は中間で折り合えませんか? |
「khoản thanh toán gắn với kết quả(業績連動の支払い=アーンアウト)」は、買収後の業績に応じて追加対価を払う仕組みです。価格差が埋まらないときは、アーンアウトや株式対価で歩み寄ることがあります。
デューデリジェンスを確認するフレーズ
デューデリジェンス(買収監査、略してDD)では、対象企業のリスクを洗い出します。財務・法務・税務など、確認したい領域を明確に伝えます。
| ベトナム語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Bên em muốn bắt đầu thẩm định doanh nghiệp từ tuần sau. | ベン エム ムオン バッ ダウ タム ディン ザイン ギエップ トゥ トゥアン サウ | 来週からデューデリを始めたいです。 |
| Anh tải tài liệu lên phòng dữ liệu giúp em được không ạ? | アイン タイ タイ リエウ レン フォン ズ リエウ ジュップ エム ドゥオッ コン ア | 資料をデータルームに格納いただけますか? |
| Công ty có vụ kiện nào đang chờ xử lý mà bên em cần biết không ạ? | コン ティ コー ヴ キエン ナオ ダン チョー スー リー マ ベン エム カン ビエッ コン ア | 係争中の訴訟など、把握すべき点はありますか? |
| Bên em thấy vài điểm đáng lo trong báo cáo tài chính. | ベン エム タイ ヴァイ ディエム ダン ロ チョン バオ カオ タイ チン | 財務にいくつか懸念材料が見つかりました。 |
| Anh làm rõ giúp em các khoản ngoài bảng cân đối được không ạ? | アイン ラム ロー ジュップ エム カッ コアン ンゴアイ バン カン ドイ ドゥオッ コン ア | 簿外項目について説明いただけますか? |
「điểm đáng lo(懸念材料)」は、注意すべきリスクの兆候を指す定番の言い回しです。気になる点が見つかったら、価格や保証条項の見直しにつなげます。
契約とクロージングのフレーズ
最終契約(SPA=株式譲渡契約)の締結とクロージングは、ディールの山場です。前提条件や表明保証を一つずつ確認して、認識のズレを防ぎます。
| ベトナム語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Chúng ta hoàn thiện hợp đồng chuyển nhượng cổ phần nhé. | チュン タ ホアン ティエン ホップ ドン チュエン ニュオン コー ファン ニェ | 株式譲渡契約を最終化しましょう。 |
| Giao dịch này phụ thuộc vào sự chấp thuận của cơ quan quản lý. | ザオ ジッ ナイ フ トゥオッ ヴァオ ス チャップ トゥアン クア コー クアン クアン リー | 本件は当局の承認を前提とします。 |
| Bên em cần cam đoan và bảo đảm về quyền sở hữu trí tuệ. | ベン エム カン カム ドアン ヴァ バオ ダム ヴェ クエン ソー フウ チ トゥエ | 知的財産について表明保証が必要です。 |
| Bên em hướng tới việc hoàn tất trước cuối quý. | ベン エム フオン トイ ヴィエッ ホアン タッ チュオッ クオイ クイー | 四半期末までにクロージングを目指します。 |
「cam đoan và bảo đảm(表明保証)」は、売り手が事実を保証する契約上の重要条項です。違反があった場合の補償(bồi thường)とセットで確認します。
統合計画(PMI)のフレーズ
買収後の統合(PMI=Post-Merger Integration)は、ディールの成否を左右します。組織・システム・文化の統合方針を、関係者と共有します。
| ベトナム語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Chúng ta thống nhất lộ trình hợp nhất nhé. | チュン タ トン ニャッ ロ チン ホップ ニャッ ニェ | 統合のロードマップをすり合わせましょう。 |
| Bên em muốn giữ chân những nhân sự chủ chốt. | ベン エム ムオン ジュ チャン ニュン ニャン ス チュ チョッ | 主要な人材を引き留めたいです。 |
| Làm sao để mình hiện thực hóa hiệu quả tiết kiệm chi phí? | ラム サオ デー ミン ヒエン トゥッ ホア ヒエウ クア ティエッ キエム チ フィー | コスト面の相乗効果をどう実現しますか? |
| Sự hòa hợp văn hóa sẽ là yếu tố then chốt cho thành công. | ス ホア ホップ ヴァン ホア セー ラ イエウ トー テン チョッ チョ タイン コン | 企業文化の適合が成功の鍵になります。 |
「giữ chân nhân sự(人材を引き留める)」は、買収後の離職を防ぐPMIの中心テーマです。ベトナムでは転職が活発なので、主要人材の残留条件は早めに固めるのが安全です。
避けたい言い方と言い換え
強すぎる断定は、デリケートな交渉で相手の態度を硬化させます。同じ内容でも、やわらかい言い換えにすると協議が続けやすくなります。
| 避けたい言い方 | 言い換え | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Giá của anh cao quá đáng. | Mức định giá này hơi cao so với cảm nhận của bên em. | 評価額はやや高めに感じます。 |
| Cái đó thì không bàn được. | Đây là điểm bên em cần cùng nhau tháo gỡ. | そこは一緒に詰めるべき懸念点です。 |
| Bên em không trả mức đó đâu. | Giá còn có chỗ điều chỉnh không ạ? | 価格に調整の余地はありますか? |
| Chốt vậy, không thì thôi. | Mức này gần giới hạn của bên em rồi, nhưng mình cứ trao đổi thêm. | 当方の限界に近いですが、相談しましょう。 |
「không bàn được(交渉の余地なし=破談要因)」を直接ぶつけず、「一緒に詰めたい懸念」として共有すると交渉が前に進みます。
想定シーン|クロスボーダー買収の打診
たとえば、ベトナムの中堅企業へ買収を打診する場面を想定してみましょう。関心の表明から価格の感触まで、次のように進めると自然です。
| ベトナム語 | 読み方(カタカナ読み) | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Bên em thấy nhiều điểm cộng hưởng và muốn tìm hiểu khả năng mua lại. | ベン エム タイ ニェウ ディエム コン フオン ヴァ ムオン ティム ヒエウ カー ナン ムア ライ | 大きな相乗効果が見込め、買収を検討したいです。 |
| Mình ký thỏa thuận bảo mật rồi trao đổi các con số tổng quát trước nhé. | ミン キー トア トゥアン バオ マッ ゾイ チャオ ドイ カッ コン ソー トン クアッ チュオッ ニェ | まずNDAを結び、大枠の数字を交換しましょう。 |
| Sau khi thẩm định xong, bên em sẽ chốt lại đề nghị. | サウ キー タム ディン ソン、ベン エム セー チョッ ライ デー ギ | デューデリ完了後に提案を確定します。 |
このように「関心表明→秘密保持→DD→提案確定」の順で運ぶと、信頼を保ったまま交渉を進められます。ベトナムでは関係性(quan hệ)が重視されるため、初回から数字で押すより、対話の姿勢を見せる方が効果的です。
よくある質問
Q. M&Aの打診を切り出すフレーズは?
いきなり買収を求めず、関心の表明から始めます。
「Bên em đang tìm hiểu khả năng mua lại doanh nghiệp trong ngành của anh.(御社の業界で買収の可能性を検討しています)」が使いやすい一言です。
Q. LOIはベトナム語で何と言いますか?
意向表明書は thư bày tỏ ý định(トゥ バイ トー イー ディン)と表現できます。
本格交渉の前に大枠の条件を示す文書で、多くは法的拘束力のない không ràng buộc として提出されます。
Q. デューデリで懸念を伝える言い方は?
「Bên em thấy vài điểm đáng lo trong báo cáo tài chính.(財務にいくつか懸念材料が見つかりました)」のように、điểm đáng lo(懸念材料)を使うと伝わりやすいです。
Q. 価格が高いと角を立てずに言うには?
「Mức định giá này hơi cao so với cảm nhận của bên em.(この評価額はやや高めに感じます)」と婉曲に伝えると、対立を避けながら交渉できます。
Q. 交渉相手にはどの敬称を使えばいいですか?
M&Aの相手は経営層が多いので、年上の男性には anh、年上の女性には chị、自分側は em を基本にします。
相手を立てつつ、自分をへりくだる組み合わせが、商談の場では無難です。
まとめ
M&Aのベトナム語は、場面ごとの定番フレーズを持っておくだけで落ち着いて臨めます。
- 打診は要求からでなく、関心の表明と相乗効果(cộng hưởng)の共有から。
- 条件交渉はアーンアウトや株式対価も視野に、相談の形で進める。
- デューデリと契約は、懸念点と前提条件を一つずつ確認する。
あとは、M&Aで頻出する単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。
関連記事:ベトナム語の交渉で使えるフレーズ/ベトナム語のプレゼンで使えるフレーズ
📘 ベトナム語の語彙も、いっしょに。頻出単語を頻度順にまとめたPDF単語帳です。





