中国語のビジネス買い物頻出単語|ギフト・免税のボキャブラリー

中国語

出張や駐在に付随する買い物では、決まった単語が場面ごとに繰り返し出てきます。

逆に言えば、頻出語をテーマ別に押さえておけば、店員とのやり取りの大半は理解できます。

この記事では、中国語のビジネス買い物でよく出る単語を7つのテーマに分けて並べます。

  • 買い物の基本にまつわる語
  • ギフト・手土産にまつわる語
  • 備品・まとめ買いにまつわる語
  • 支払い・価格にまつわる語
  • 発票・経費・請求にまつわる語
  • 免税・税関にまつわる語
  • 配送・返品交換にまつわる語

観光客の試着や値切りの語ではなく、取引先・経費・備品まわりの語に絞ります。

買い物の基本にまつわる単語

まずは、店でのやり取り全般で出番の多い基本語です。

「售货员」は店員、「现货」は在庫ありを指す重要語です。

中国語 ピンイン 日本語訳
售货员 shòuhuòyuán 店員
现货 xiànhuò 在庫あり
缺货 quēhuò 在庫切れ
门店 méndiàn 店舗
仓库 cāngkù 倉庫
结账 jiézhàng 会計・精算
采购 cǎigòu 仕入れ・調達
补货 bǔhuò 入荷・補充

「缺货(在庫切れ)」と言われても、「门店(他店)」や「仓库(倉庫)」に在庫がある場合があります。

「采购」は備品を仕入れる場面で使う、ビジネスならではの語です。

「补货(入荷)」は品切れ後の再入荷を尋ねるときに、そのまま使えます。

店員への呼びかけ・依頼にまつわる単語

店員に声をかけたり、相談を切り出したりする場面の語です。

「麻烦」は丁寧に頼むときの枕詞、「推荐」はおすすめを求める語です。

中国語 ピンイン 日本語訳
麻烦 máfan すみませんが・お手数ですが
推荐 tuījiàn おすすめ(する)
挑选 tiāoxuǎn 選ぶ
合适 héshì ふさわしい・合う
客户 kèhù 取引先・顧客
领导 lǐngdǎo 上司
合作伙伴 hézuò huǒbàn 取引先・パートナー
正式场合 zhèngshì chǎnghé あらたまった場

「麻烦」を文頭に付けるだけで、依頼が丁寧になり店員も動きやすくなります。

贈り先を「客户(取引先)」「领导(上司)」と伝えると、店員は格に合う品を出せます。

ギフト・手土産にまつわる単語

取引先や上司への贈り物を選ぶ場面の語です。

「商务礼品」は法人向けの贈り物、「特产」は土地の名産を指します。

中国語 ピンイン 日本語訳
商务礼品 shāngwù lǐpǐn 取引先向けの贈り物
特产 tèchǎn その土地の名産
礼品包装 lǐpǐn bāozhuāng 贈答用の包装
礼盒 lǐhé 化粧箱・ギフトボックス
场合 chǎnghé (あらたまった)場・機会
谢礼 xièlǐ 感謝の品・お礼
外宾 wàibīn 外国からの客
独立包装 dúlì bāozhuāng 個包装の

「谢礼(お礼の品)」は取引先への感謝を控えめに伝えるニュアンスで、ビジネスの場で重宝します。

「特产(名産)」は出張先らしい手土産を探すときに、店員に伝えやすい語です。

「独立包装(個包装)」は配り用の品を選ぶ場面で使い、職場で配る前提だと伝わります。

備品・まとめ買いにまつわる単語

オフィス備品をまとめて調達する場面で出てくる語です。

「办公用品」は事務用品、「批量」はまとまった数量を指します。

中国語 ピンイン 日本語訳
办公用品 bàngōng yòngpǐn 事務用品・備品
批量 pīliàng まとまった量・ロット
批发 pīfā 卸売り
数量 shùliàng 数量
备齐 bèiqí (数を)揃える
起订量 qǐdìngliàng 最低発注数量
耗材 hàocái 消耗品
报价单 bàojiàdān 見積書

「起订量(最低発注数量)」は、卸価格で備品を仕入れる際に必ず確認したい語です。

「耗材(消耗品)」は印刷インクや用紙など、定期補充する備品を指す便利な語です。

支払い・価格にまつわる単語

会計の場面で出てくる、お金まわりの語です。

「含税」は税込み、「对公转账」は法人口座への振込を指します。

中国語 ピンイン 日本語訳
含税 hán shuì 税込み
不含税 bù hán shuì 税抜き
对公转账 duì gōng zhuǎnzhàng 法人口座への振込
公司卡 gōngsī kǎ 法人カード
手续费 shǒuxùfèi 手数料
预算 yùsuàn 予算
优惠 yōuhuì 割引・特典
单价 dānjià 単価

「含税(税込み)」を確認すると、表示価格に税が入っているかが分かります。

「对公转账」は法人購入で現金やカード以外の決済を選ぶ際、レジで確認したい語です。

発票・経費・請求にまつわる単語

経費で落とす買い物に欠かせない書類まわりの語です。

中国では「発票(fāpiào)」が経費精算の基本で、種類の違いを押さえます。

中国語 ピンイン 日本語訳
发票 fāpiào 正式な領収書(インボイス)
增值税专用发票 zēngzhíshuì zhuānyòng fāpiào 増値税専用発票
普通发票 pǔtōng fāpiào 一般発票
抬头 táitóu (発票の)宛名
税号 shuìhào 納税者番号
报销 bàoxiāo 経費精算・払い戻し
明细 míngxì 明細
电子发票 diànzǐ fāpiào 電子発票

「报销(経費精算)」は会社に立替分を返してもらう手続きを指す、覚えておきたい語です。

「抬头(宛名)」と「税号(納税者番号)」は法人向けに発票を発行する際、必ず聞かれる項目です。

「増値税専用発票」は仕入税額控除に使える発票で、「普通発票」とは用途が分かれます。

免税・税関にまつわる単語

海外での買い物で戻る金額や、持ち帰りに関わる語です。

「離境退税」は出国時の税還付、「海関」は税関を指します。

中国語 ピンイン 日本語訳
离境退税 líjìng tuìshuì 出国時の税還付
退税 tuìshuì 税の払い戻し
免税店 miǎnshuìdiàn 免税店
符合条件 fúhé tiáojiàn 条件に合う・対象である
海关 hǎiguān 税関
申报 shēnbào (税関で)申告する
关税 guānshuì 関税
原包装 yuán bāozhuāng 元の包装

「符合条件(対象である)」は「这个符合退税条件吗?(還付対象ですか)」の形で、レジでよく使います。

還付品は「原包装(元の包装)」のまま出国する決まりのことが多いので、案内に従います。

配送・返品交換にまつわる単語

かさばる品の配送や、買った後の返品・交換に関わる語です。

「快递」は宅配便、「退货」は返品を指します。

中国語 ピンイン 日本語訳
快递 kuàidì 宅配便・配送
国际转运 guójì zhuǎnyùn 海外転送
退货 tuìhuò 返品(する)
换货 huànhuò 交換(する)
退款 tuìkuǎn 返金
保修 bǎoxiū 保証・無償修理
次品 cìpǐn 不良品
运单号 yùndānhào 追跡番号

「次品(不良品)」は「这是次品。(これは不良品です)」の形で、交換を頼めます。

「运单号(追跡番号)」は海外転送の荷物を追うときに必須なので、注文後に控えておきます。

売り場・店の種類にまつわる単語

どの店で買うかによって、発票の出やすさや価格が変わります。

「商场」は百貨店、「批发市场」は卸売市場を指します。

中国語 ピンイン 日本語訳
商场 shāngchǎng 百貨店・ショッピングモール
专卖店 zhuānmàidiàn 専門店・直営店
批发市场 pīfā shìchǎng 卸売市場
柜台 guìtái カウンター・売り場
收银台 shōuyíntái レジ
样品 yàngpǐn サンプル・見本
库存 kùcún 在庫
供应商 gōngyìngshāng 仕入先・サプライヤー

「专卖店(直営店)」は正規品と保証が確実なので、ビジネス用途の備品調達で安心です。

「供应商(仕入先)」は継続的に備品を頼む相手を指し、価格交渉の文脈でよく登場します。

覚えた語を会話につなぐコツ

単語を並べただけでは、本番で口から出てきません。

頻出語は、よく組む「型」とセットで覚えると定着します。

中国語 ピンイン 日本語訳
我要开增值税专用发票。 wǒ yào kāi zēngzhíshuì zhuānyòng fāpiào. 増値税専用発票をお願いします。
这个符合退税条件吗? zhège fúhé tuìshuì tiáojiàn ma? これは税還付の対象ですか?
你们能寄到日本吗? nǐmen néng jì dào Rìběn ma? 日本へ発送はできますか?
这是给客户的商务礼品。 zhè shì gěi kèhù de shāngwù lǐpǐn. 取引先への贈り物です。

「商务礼品」のように、二字+二字のかたまりで覚えると、そのまま口に出せます。

また、似た意味の語は使い分けの軸を一緒に覚えておくと混乱しません。

中国語 ピンイン 使い分けの軸
专用发票 / 普通发票 zhuānyòng fāpiào / pǔtōng fāpiào 前者は仕入税額控除可、後者は控除不可
退货 / 换货 tuìhuò / huànhuò 前者は返品、後者は別品との交換
含税 / 不含税 hán shuì / bù hán shuì 前者は税込み、後者は税抜き
商务礼品 / 特产 shāngwù lǐpǐn / tèchǎn 前者は法人向け贈答、後者は土地の名産

近い意味のペアでまとめると、店員の説明の方向もすばやくつかめます。

よくある質問

中国語のビジネス買い物の単語はどこから覚えればいい?

まずは「发票」「现货」「结账」など、会計と在庫まわりの語から始めます。

そのあとギフト・備品・退税・配送とテーマを広げると、無理なく語彙が増えます。

「发票」と日本のレシートは何が違いますか?

「发票」は税務局が管理する正式な証憑で、経費精算にはこれが必須です。

特に法人では仕入税額控除に使える「增值税专用发票」を指定することが多いです。

「专用发票」と「普通发票」はどう違いますか?

「增值税专用发票」は仕入税額控除に使え、法人の経費でよく求められます。

「普通发票」は控除に使えず、控除が不要な場面で発行されます。

返品と交換の語はどう使い分けますか?

「退货」はお金を戻す返品、「换货」は別の品と取り替える交換です。

不良品なら「次品」を添えて、「退货」か「换货」を頼みます。

まとめ

中国語のビジネス買い物の単語は、テーマ別にまとめて覚えるのが近道です。

  • 基本・ギフト・備品・支払い・発票・免税・配送の7テーマで語彙を整理する。
  • 単語は決まり文句とセットで覚え、そのまま口に出せる形にする。
  • 「专用发票」と「普通发票」、「退货」と「换货」など、紛らわしいペアは軸で押さえる。

語彙が増えたら、あとは実際の会話の流れで使ってみると一気に身につきます。

関連記事:中国語のビジネス買い物で使えるフレーズ中国語のビジネス買い物ダイアログ

📚 中国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。中国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました