中国語のビジネス買い物ダイアログ|ギフト・経費の会話例

中国語

出張先での買い物は、フレーズ単体を覚えても「実際の流れの中でどう使うか」が分からないと不安が残ります。

取引先への手土産選びや経費発票の依頼は、店員との一連の会話として体に入れておくと、本番で自然に口が動きます。

この記事で分かることは次の3つです。

  • ギフト相談・在庫確認・経費発票+離境退税の往復を、実際の流れに沿った中国語ダイアログで確認できる
  • 店員に何をどう尋ね、どう答えるかが場面ごとに分かる
  • 会話の直後に日本語解説があり、なぜその一言が効くのかが理解できる

観光客の値切りや試着ではなく、取引先・経費・備品というビジネス文脈の3場面を見ていきます。

場面1|取引先へのギフトを店員に相談する

出張先で、取引先に渡す手土産を探している場面です。

用途と予算を先に伝え、候補を絞ってもらいます。

話者 中国語 ピンイン 日本語訳
あなた 你好,我想给客户挑一份商务礼品。 nǐ hǎo, wǒ xiǎng gěi kèhù tiāo yí fèn shāngwù lǐpǐn. こんにちは、取引先への贈り物を探しています。
店員 好的,您预算大概多少? hǎo de, nín yùsuàn dàgài duōshao? かしこまりました。ご予算はどのくらいですか?
あなた 八百块左右,想要有当地特色的。 bābǎi kuài zuǒyòu, xiǎng yào yǒu dāngdì tèsè de. 800元くらいで、この土地らしい品を。
店員 这套茶具很受外宾欢迎。 zhè tào chájù hěn shòu wàibīn huānyíng. こちらの茶器セットは海外のお客様に人気です。
あなた 看起来不错。方便携带吗? kàn qǐlái búcuò. fāngbiàn xiédài ma? いいですね。持ち運びに強いですか?
店員 放心,有专门的礼盒包装。 fàngxīn, yǒu zhuānmén de lǐhé bāozhuāng. ご安心ください、専用の化粧箱に入っています。
あなた 这个适合正式场合吗? zhège shìhé zhèngshì chǎnghé ma? あらたまった場に合いますか?
店員 非常合适,是我们的招牌商务礼品。 fēicháng héshì, shì wǒmen de zhāopái shāngwù lǐpǐn. ぴったりです。当店の定番のビジネスギフトです。

最初に「商务礼品(ビジネスギフト)」と用途を言い切ると、店員は法人向けの品から案内できます。

「方便携带吗?(持ち運びに強い)」と確認すると、割れ物や重い品を避けられます。

場面2|備品の在庫と数量を確認する

駐在オフィス用の備品を、在庫と数量を確かめながら選ぶ場面です。

店頭に出ていなくても、倉庫や他店にあるか聞いてみます。

話者 中国語 ピンイン 日本語訳
あなた 我要采购办公用品,这款打印纸有现货吗? wǒ yào cǎigòu bàngōng yòngpǐn, zhè kuǎn dǎyìnzhǐ yǒu xiànhuò ma? 備品を仕入れたいのですが、このコピー用紙は在庫がありますか?
店員 有的,您需要多少? yǒu de, nín xūyào duōshao? ございます。どのくらい必要ですか?
あなた 我要二十包,你们能备齐吗? wǒ yào èrshí bāo, nǐmen néng bèiqí ma? 20束ほしいのですが、揃えられますか?
店員 店里只有十包,仓库里应该还有。 diàn li zhǐ yǒu shí bāo, cāngkù li yīnggāi hái yǒu. 店頭は10束ですが、倉庫にあるはずです。
あなた 那麻烦你帮我查一下。 nà máfan nǐ bāng wǒ chá yíxià. では確認をお願いします。
店員 仓库还有十五包,够您用了。 cāngkù hái yǒu shíwǔ bāo, gòu nín yòng le. 倉庫に15束あります。足りますね。
あなた 太好了。大量订购有优惠吗? tài hǎo le. dàliàng dìnggòu yǒu yōuhuì ma? よかった。まとめ買いの割引はありますか?
店員 满二十包可以打九折。 mǎn èrshí bāo kěyǐ dǎ jiǔ zhé. 20束以上で1割引にできます。

「仓库(倉庫)」を聞くと、店頭に出ていない在庫まで探してもらえます。

「大量订购(まとめ買い)」と尋ねると、備品の数量割引を引き出せます。

場面3|支払い時に発票と離境退税を頼む

会計の場面で、経費用の発票と離境退税の手続きを頼みます。

必要な書類は、レジに着いたら早めに切り出します。

話者 中国語 ピンイン 日本語訳
あなた 我刷公司的卡,可以吗? wǒ shuā gōngsī de kǎ, kěyǐ ma? 法人カードで払います。使えますか?
店員 可以的。还需要别的吗? kěyǐ de. hái xūyào bié de ma? 使えます。ほかに何かございますか?
あなた 麻烦给我开增值税专用发票。 máfan gěi wǒ kāi zēngzhíshuì zhuānyòng fāpiào. 増値税の専用発票をお願いします。
店員 没问题,抬头开公司名字吗? méi wèntí, táitóu kāi gōngsī míngzi ma? 承知しました。宛名は会社名にしますか?
あなた 对,这是我们公司的税号。这个能办离境退税吗? duì, zhè shì wǒmen gōngsī de shuìhào. zhège néng bàn líjìng tuìshuì ma? はい、これが納税者番号です。これは離境退税できますか?
店員 可以,请出示一下您的护照。 kěyǐ, qǐng chūshì yíxià nín de hùzhào. できます。パスポートを拝見できますか?
あなた 给您。在机场哪里办退税? gěi nín. zài jīchǎng nǎli bàn tuìshuì? こちらです。空港のどこで還付を受けますか?
店員 在退税柜台,东西请保持原包装。 zài tuìshuì guìtái, dōngxi qǐng bǎochí yuán bāozhuāng. 還付カウンターです。品は元の包装のままにしてください。

「増値税専用発票」と言えば、仕入税額控除に必要な正式書類が確実に出てきます。

離境退税は「保持原包装(元の包装のまま)」と案内されたら、出国まで開けない決まりだと分かります。

会話を成功させる3つのコツ

3場面に共通する、買い手としての動き方を整理します。

フレーズの暗記だけでなく、この順番を意識すると会話が安定します。

中国語 ピンイン 日本語訳
这是给客户的商务礼品。 zhè shì gěi kèhù de shāngwù lǐpǐn. 取引先への贈り物です。
我的预算在八百块左右。 wǒ de yùsuàn zài bābǎi kuài zuǒyòu. 予算は800元くらいです。
能帮我看看仓库里还有没有? néng bāng wǒ kànkan cāngkù li hái yǒu méiyǒu? 倉庫の在庫を見てもらえますか?
我要开增值税专用发票。 wǒ yào kāi zēngzhíshuì zhuānyòng fāpiào. 増値税専用発票をお願いします。
这个能办离境退税吗? zhège néng bàn líjìng tuìshuì ma? これは離境退税できますか?

店員は売るだけでなく、用途に合う品を選ぶ手伝いをしてくれる相手だと意識すると、言葉が選びやすくなります。

とくに発票と離境退税は、観光の買い物では出てこないビジネス特有の依頼です。

会計の直前に切り出すと、店員も書類の準備をスムーズに進められます。

オンライン通販で問い合わせる一場面

淘宝や京東で備品を取り寄せる際、旺旺のチャットで問い合わせる場面です。

発送可否と発票の有無を、短く確認します。

話者 中国語 ピンイン 日本語訳
あなた 你好,这个能寄到日本吗? nǐ hǎo, zhège néng jì dào Rìběn ma? こんにちは、これは日本へ発送できますか?
店舗 可以的,我们支持国际转运。 kěyǐ de, wǒmen zhīchí guójì zhuǎnyùn. はい、海外転送に対応しています。
あなた 太好了。批量采购能开发票吗? tài hǎo le. pīliàng cǎigòu néng kāi fāpiào ma? よかった。まとめ買いで発票を出せますか?
店舗 当然可以,随货一起寄出。 dāngrán kěyǐ, suí huò yìqǐ jì chū. もちろんです。商品と一緒に送ります。
あなた 大概多久能送到? dàgài duōjiǔ néng sòngdào? お届け予定はどのくらいですか?
店舗 国内三天,转运到日本大概一周。 guónèi sān tiān, zhuǎnyùn dào Rìběn dàgài yì zhōu. 国内3日、日本転送で1週間ほどです。
あなた 需要的话怎么退货? xūyào dehuà zěnme tuìhuò? 必要なら返品はどうすれば?
店舗 七天内联系客服就可以。 qī tiān nèi liánxì kèfú jiù kěyǐ. 7日以内にカスタマーサポートへご連絡ください。

「批量采购(まとめ仕入れ)」と添えるだけで、法人向けに発票を出してもらえる店が多いです。

返品方法は注文前に聞いておくと、海外転送でも安心して進められます。

よくある質問

ダイアログを使った買い物練習はどう活用すればいい?

買い手側のセリフだけを音読して、自分の言葉として口になじませるのがおすすめです。

「ギフト相談・在庫確認・会計+退税」の流れを通しで練習すると、本番でも順番が崩れにくくなります。

店員に予算をどう伝えればいい?

「我的预算在八百块左右。(予算は800元くらいです)」と「左右」を付けると、幅を持たせて伝えられます。

「这个预算您推荐哪个?(この予算だと何がおすすめ)」と続けると候補を出してもらえます。

会計のときに発票を頼むタイミングは?

支払い手段を伝えた直後に「麻烦给我开增值税专用发票。」と言うと自然です。

会社宛てなら「抬头开公司名字吗?(宛名は会社名に)」に「对(はい)」と返し、税号を渡します。

離境退税は会話のどこで切り出す?

会計のタイミングで「这个能办离境退税吗?(離境退税できますか)」と対象を確認します。

「请出示一下您的护照。(パスポートを)」と言われたら書類作成が始まります。

まとめ

ビジネスの買い物は、フレーズ単体ではなく一連の会話の流れで覚えると本番で動けます。

  • ギフトは用途と予算を先に言い切り、店員に絞ってもらう。
  • 在庫は倉庫や他店も尋ね、数量割引まで引き出す。
  • 会計では発票と離境退税を、その場で忘れず頼む。

会話の型が身についたら、買い物でよく出る単語をまとめて押さえておくと、さらに言葉が出やすくなります。

関連記事:中国語のビジネス買い物で使えるフレーズ中国語のビジネス買い物で使える単語

📚 中国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。中国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました