韓国語のMBA出願頻出単語|エッセイ・面接のボキャブラリー

韓国語

韓国語でのMBA出願では、決まった単語が場面ごとに繰り返し出てきます。

逆に言えば、頻出語をテーマ別に押さえておけば、出願書類も面接も格段に楽になります。

この記事では、MBA出願でよく出る韓国語の単語と表現を7つのテーマに分けて並べます。

  • 出願プロセスの基本にまつわる語
  • エッセイ・出願書類にまつわる語
  • キャリア・志望動機にまつわる語
  • リーダーシップ・実績にまつわる語
  • 推薦・評価にまつわる語
  • 面接にまつわる語
  • 学校生活・カリキュラムにまつわる語

各表の前後に、使い方やニュアンスの注意点を短く添えます。

韓国語は漢字語が多く、日本語の語感と近い単語も少なくないので、対応づけながら覚えると効率的です。

意味を覚えるだけでなく、どの場面で出るかを意識して読むと記憶に残ります。

出願プロセスの基本にまつわる単語

まずは、出願の手続き全体で出番の多い基本語です。

「마감」や「전형」は、出願スケジュールを語る土台になります。

韓国語 読み方 日本語訳
지원 チウォン 出願・応募
입학 イパク 入学
마감 マガム 締め切り
전형 チョニョン 選考・出願区分
지원자 チウォンジャ 志願者
합격 ハプキョク 合格
대기자 명단 テギジャ ミョンダン 補欠リスト
입학 유예 イパク ユイェ 入学延期

「전형」は出願の選考区分で、時期ごとに分かれることが多く、出願計画を立てる目安になります。

「입학 유예」は合格後に入学を遅らせる制度を指し、社会人受験で耳にする語です。

「지원」と「입학」は混同しやすいですが、前者は応募する行為を、後者は学校に入る段階を指します。

「대기자 명단」に載った場合の問い合わせも想定し、関連語をまとめて覚えておくと安心です。

エッセイ・出願書類にまつわる単語

出願書類の中心はエッセイです。

「에세이 주제」や「분량 제한」など、書式まわりの語を押さえます。

韓国語 読み方 日本語訳
에세이 주제 エセイ チュジェ エッセイの設問
분량 제한 プルリャン チェハン 字数制限
성적 증명서 ソンジョク チュンミョンソ 成績証明書
이력서 イリョクソ 履歴書
학업 계획서 ハゴプ ケフェクソ 学業計画書・志望理由書
자기소개서 チャギソゲソ 自己紹介書
추가 에세이 チュガ エセイ 補足エッセイ
교정하다 キョジョンハダ 校正する

「에세이 주제」は学校が指定する問いのことで、まずこれを正確に読み解くのが出発点です。

「학업 계획서」は志望理由を述べる書類で、なぜMBAかとキャリアゴールを書く中心になります。

「자기소개서」は経歴や人柄を伝える書類で、韓国の出願では特になじみの深い言葉です。

提出前には「교정하다」が欠かせず、誤字や論理の飛躍を整えることで完成度が上がります。

キャリア・志望動機にまつわる単語

志望動機やキャリアを語るときの語です。

「진로 목표」や「경력 전환」は、面接でも頻繁に出てきます。

韓国語 読み方 日本語訳
진로 목표 チルロ モンピョ キャリア目標
경력 전환 キョンニョク チョヌァン キャリアの方向転換
포부 ポブ 志・抱負
동기 トンギ 動機
역량 격차 ヨンニャン キョクチャ 不足している能力
전이 가능한 역량 チョニ カヌンハン ヨンニャン 応用の利く能力
업계 オプケ 業界
적합성 チョッパプソン 適合・相性

「경력 전환」は業界や職種を大きく変えることで、MBA出願の典型的な動機になります。

「적합성」は志願者と学校の相性を指し、志望校理由で重視される考え方です。

リーダーシップ・実績にまつわる単語

リーダーシップや成果を語る場面の語です。

「주도성」や「성과」は、エッセイで自分の貢献を示すときの鍵になります。

韓国語 読み方 日本語訳
리더십 リドシプ 統率力
주도성 チュドソン 主体性・率先
성과 ソンクァ 成果・影響
업적 オプチョク 業績
부서 간 협업 プソ カン ヒョボプ 部門横断の協働
이해관계자 イヘグァンゲジャ 利害関係者
책임감 チェギムガム 責任を負う姿勢
멘토 メント 助言役・指導者

「주도성」は「주도성을 발휘하다(主体性を発揮する)」の形で、率先する姿勢を示す決め言葉になります。

「성과」は数字とセットで語ると、成果の大きさが具体的に伝わります。

「부서 간 협업」は複数の部署を巻き込んだ経験を語る語で、調整力のアピールにつながります。

「책임감」は失敗談を語る場面でも効き、責任を引き受けた姿勢を示す土台になる語です。

推薦・評価にまつわる単語

推薦状や評価にまつわる語です。

「추천인」や「추천하다」は、推薦を依頼する場面で出てきます。

韓国語 読み方 日本語訳
추천서 チュチョンソ 推薦状
추천인 チュチョニン 推薦者
추천하다 チュチョナダ 推薦する・支持する
평판 조회 ピョンパン チョフェ 身元照会・評判照会
평가 ピョンガ 評価
강점 カンチョム 強み
보완할 점 ポワナル チョム 改善すべき点
보증하다 ポジュンハダ 保証する・太鼓判を押す

「보완할 점」は「弱み」を前向きに言い換えた表現で、推薦状や面接で好まれます。

「보증하다」は「あの人なら間違いない」と請け合うニュアンスで、推薦者の信頼を表します。

「강점」と「보완할 점」はセットで問われやすく、両方を準備しておくと自己分析の深さが伝わります。

面接にまつわる単語

アドミッション面接の場面で出てくる語です。

「행동 면접 질문」や「추가 질문」は、面接の進み方を理解する助けになります。

韓国語 読み方 日本語訳
면접 ミョンジョプ 面接
면접관 ミョンジョプクァン 面接官
행동 면접 질문 ヘンドン ミョンジョプ チルムン 行動について問う質問
추가 질문 チュガ チルムン 掘り下げる追加質問
구체적으로 설명하다 クチェジョグロ ソルミョンハダ 詳しく述べる
간결한 カンギョラン 簡潔な
진솔한 チンソラン 偽りのない・自分らしい
친밀감 チンミルガム 信頼関係・親近感

「행동 면접 질문」は「困難をどう乗り越えたか」を尋ねる形式で、状況・行動・結果で答えます。

「구체적으로 설명하다」は「구체적으로 설명해 주시겠어요?(詳しく説明していただけますか)」の形で面接官がよく使います。

「간결한」と「진솔한」は、面接で評価される話し方を表す二語で、両立を意識すると印象が安定します。

学校生活・カリキュラムにまつわる単語

キャンパス訪問や学校生活で出てくる語です。

「교육 과정」や「동기 집단」は、学校紹介や在校生との会話で頻出します。

韓国語 読み方 日本語訳
교육 과정 キョユク クァジョン 教育課程・カリキュラム
선택 과목 ソンテク クァモク 選択科目
필수 과목 ピルス クァモク 必修科目
동기 집단 トンギ チプタン 同期の集団
전공 분야 チョンゴン プニャ 専攻分野
사례 연구 サレ ヨング 事例研究型の授業
인맥 형성 インメク ヒョンソン 人脈づくり
졸업생 チョロプセン 卒業生

「동기 집단」は入学時期を共にする仲間を指し、MBAの強みである人脈を語るときに使います。

「사례 연구」は実際の企業事例を題材にする授業形式で、志望校理由の根拠にもなる語です。

「선택 과목」と「필수 과목」の違いを知っておくと、カリキュラムの説明を聞き取りやすくなります。

「인맥 형성」は出願後の学校生活でも重視される考え方で、志望理由に絡めて語ると説得力が増します。

覚えた語を会話につなぐコツ

単語を並べただけでは、本番で口から出てきません。

頻出語は、よく組む「型」とセットで覚えると定着します。

韓国語 読み方 日本語訳
제 단기 진로 목표는 컨설팅 업계에 진입하는 것입니다. チェ タンギ チルロ モンピョヌン コンソルティン オプケエ チニパヌン ゴシムニダ 短期のキャリア目標はコンサル業界への参入です。
저는 부서 간 프로젝트에서 주도성을 발휘했습니다. チョヌン プソ カン プロジェクテソ チュドソンウル パルフィヘッスムニダ 部門横断の案件で私が率先しました。
이 학교는 제 포부와 잘 맞는 곳입니다. イ ハッキョヌン チェ ポブワ チャル マンヌン ゴシムニダ 御校は私の志によく合っています。
선택 과목에 관해 구체적으로 설명해 주시겠어요? ソンテク クァモゲ クァンヘ クチェジョグロ ソルミョンヘ ジュシゲッソヨ 選択科目について詳しく教えていただけますか?

「…와 잘 맞다(〜によく合っている)」のように、単語+助詞のかたまりで覚えると応用が利きます。

「주도성을 발휘하다」のような決まり文句は、そのまま口に出せる形で覚えておくと面接で役立ちます。

また、似た意味の語は使い分けの軸を一緒に覚えておくと混乱しません。

韓国語 読み方 使い分けの軸
지원자 / 합격자 チウォンジャ / ハプキョクチャ 前者は出願者、後者は合格した人
선택 과목 / 필수 과목 ソンテク クァモク / ピルス クァモク 前者は選択科目、後者は必修科目
강점 / 보완할 점 カンチョム / ポワナル チョム 前者は強み、後者は弱みの前向きな言い換え
포부 / 동기 ポブ / トンギ 前者は到達したい志、後者は行動の動機

対になる語でまとめると、面接官の質問の方向もすばやくつかめます。

よくある質問

MBA出願の韓国語単語はどこから覚えればいいですか?

まずは「지원」「마감」「전형」など手続きまわりの語から始めます。

そのあとエッセイ・キャリア・面接とテーマを広げると、無理なく語彙が増えます。

「지원자」と「합격자」の違いは何ですか?

「지원자」は出願した人を、「합격자」は選考を通った合格者を指します。

面接の段階では、まだ「지원자」と呼ばれることが多いです。

エッセイで使うべき重要語は?

「에세이 주제」(設問)「학업 계획서」(学業計画書)をまず押さえます。

設問を正確に読み解くことが、評価される文章の出発点です。

「보완할 점」はどんな場面で使いますか?

「弱み」を前向きに言い換えた表現で、面接や推薦状で好まれます。

改善の取り組みとセットで語ると、成長意欲が伝わります。

まとめ

MBA出願の韓国語単語は、テーマ別にまとめて覚えるのが近道です。

  • プロセス・エッセイ・キャリア・実績・推薦・面接・学校生活の7テーマで語彙を整理する。
  • 単語は助詞や決まり文句とセットで覚え、そのまま口に出せる形にする。
  • 「지원자」と「합격자」、「강점」と「보완할 점」など対で押さえる。

語彙が増えたら、あとは実際の面接の流れで使ってみると一気に身につきます。

関連記事:韓国語のMBA出願で使えるフレーズ韓国語のMBA面接ダイアログ

📚 韓国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。韓国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました