韓国語の留学フレーズ|出願・授業・生活の表現

韓国語

韓国留学が決まっても、現地で韓国語が出てくるか不安。そんな方へ向けた記事です。

留学中の韓国語は、観光や仕事とは少し違う「学生ならではの場面」が中心になります。

この記事で分かることは次の3つです。

  • 語学堂や大学への問い合わせから出願、授業、生活立ち上げまで場面別の定番フレーズ
  • 教授やクラスメイト、ハスク先との距離を縮める言い回し
  • オンライン出願説明会やメールでの応用フレーズ

学校に問い合わせるフレーズ

出願前は、コースや費用について語学堂や大学に直接尋ねる場面が増えます。

用件を先に伝えると、担当者も答えやすくなります。

韓国語 読み方 日本語訳
한국어 과정에 관심이 있는데요. 자세히 알려 주시겠어요? ハングゴ クァジョンエ クァンシミ インヌンデヨ。チャセヒ アルリョ ジュシゲッソヨ 韓国語コースに興味があるのですが。詳しく教えていただけますか?
다음 학기는 언제 시작해요? タウム ハッキヌン オンジェ シジャケヨ 次の学期はいつ始まりますか?
한 학기 등록금은 얼마예요? ハン ハッキ トゥンノックムン オルマエヨ 1学期分の授業料はいくらですか?
외국인 학생을 위한 기숙사가 있나요? ウェグギン ハクセンウル ウィハン キスクサガ インナヨ 留学生向けの寮はありますか?
이 수업을 들으려면 어느 정도 실력이 필요해요? イ スオブル トゥルリョミョン オヌ ジョンド シルリョギ ピリョヘヨ この授業を受けるには、どのくらいの実力が必要ですか?
지원 안내를 이메일로 보내 주실 수 있어요? チウォン アンネルル イメイルロ ボネ ジュシル ス イッソヨ 出願の案内をメールで送っていただけますか?

レベルや開始時期は人によって条件が変わるので、早めに確認しておくと安心です。

出願・入学手続きのフレーズ

出願では、書類の提出状況や締め切りを確かめるやり取りが続きます。

あいまいなまま進めず、その都度確認するのが安全です。

韓国語 読み方 日本語訳
가을 학기에 지원하고 싶어요. カウル ハッキエ チウォナゴ シポヨ 秋学期に出願したいです。
어떤 서류를 제출해야 해요? オットン ソリュルル チェチュレヤ ヘヨ どんな書類を提出すればいいですか?
제 지원서가 도착했나요? チェ チウォンソガ トチャケンナヨ 私の出願書類は届いていますか?
지원 마감일이 언제예요? チウォン マガミリ オンジェエヨ 出願の締め切りはいつですか?
입학 절차를 좀 도와주실 수 있어요? イパク チョルチャルル チョム トワジュシル ス イッソヨ 入学手続きを手伝っていただけますか?
아직 합격 통지서를 못 받았어요. アジク ハプキョク トンジソルル モッ パダッソヨ まだ合格通知を受け取っていません。

합격 통지서(合格通知)はビザ申請でも使うので、届いたら大切に保管します。

履修・授業で発言するフレーズ

授業が始まると、履修登録や発言のための韓国語が必要になります。

分からないことは、その場で短く尋ねるのがコツです。

韓国語 読み方 日本語訳
이 수업은 어떻게 신청해요? イ スオブン オットケ シンチョンヘヨ この授業はどう登録すればいいですか?
이 강의 아직 자리 있어요? イ カンイ アジク チャリ イッソヨ この授業はまだ空きがありますか?
다시 한 번 말씀해 주시겠어요? タシ ハン ボン マルスメ ジュシゲッソヨ もう一度言っていただけますか?
그 점에 대해 한마디 하고 싶어요. ク チョメ テヘ ハンマディ ハゴ シポヨ その点について意見を言いたいです。
죄송한데 조금만 천천히 말씀해 주실래요? チェソンハンデ チョグンマン チョンチョニ マルスメ ジュシルレヨ すみません、もう少しゆっくり話していただけますか?
필기 보여 드리게 화면 공유해도 될까요? ピルギ ボヨ ドゥリゲ ファミョン ゴンユヘド ドェルッカヨ ノートを見せるため画面共有してもいいですか?

「ゆっくり話してほしい」と頼むのは恥ずかしいことではなく、理解への近道です。

教授に質問・相談するフレーズ

教授とのやり取りは、丁寧さを意識すると印象が良くなります。

用件を伝えてから、相談に入る流れが自然です。

韓国語 読み方 日本語訳
이번 주에 면담 시간 있으세요? イボン チュエ ミョンダム シガン イッスセヨ 今週、面談の時間はありますか?
과제에 대해 질문이 있는데요. クァジェエ テヘ チルムニ インヌンデヨ 課題について質問があります。
제 초안에 대해 피드백 좀 주실 수 있을까요? チェ チョアネ テヘ ピドゥベク チョム ジュシル ス イッスルッカヨ 下書きに意見をいただけますか?
혹시 마감을 좀 늦출 수 있을까요? ホクシ マガムル チョム ヌッチュル ス イッスルッカヨ 締め切りを延ばすことは可能でしょうか?
읽기 과제를 따라가기가 좀 벅차요. イルッキ クァジェルル ッタラガギガ チョム ボクチャヨ 課題図書についていくのが大変です。
시간 내 주시고 도와주셔서 감사합니다. シガン ネ ジュシゴ トワジュショソ カムサハムニダ お時間とご助力をありがとうございます。

면담 시간(面談時間)は教授が学生のために設ける時間で、活用すると関係が深まります。

クラスメイトと打ち解けるフレーズ

友達づくりは、軽い声かけから始まります。

完璧な韓国語よりも、話しかける一歩が大切です。

韓国語 読み方 日本語訳
안녕하세요, 이 수업 같이 들어요? アンニョンハセヨ、イ スオプ カチ トゥロヨ こんにちは、この授業を一緒に受けていますか?
어디서 왔어요? オディソ ワッソヨ どこの出身ですか?
시험 같이 공부할래요? シホム カチ コンブハルレヨ 試験勉強を一緒にしませんか?
어제 필기 좀 빌릴 수 있을까요? オジェ ピルギ チョム ピルリル ス イッスルッカヨ 昨日のノートを借りてもいいですか?
이 근처에 맛집 아는 데 있어요? イ クンチョエ マッチプ アヌン デ イッソヨ 近くにおいしいお店を知っていますか?
수업 끝나고 커피 한잔할래요? スオプ ックンナゴ コピ ハンジャナルレヨ 授業のあとコーヒーでもどうですか?

커피 한잔할래요?(コーヒーでもどう?)は気軽な誘い文句で、最初の一歩にぴったりです。

ハスク・寮で使うフレーズ

滞在先では、生活のルールや困りごとを伝える韓国語が役立ちます。

遠慮しすぎず、必要なことは素直に頼みます。

韓国語 読み方 日本語訳
저녁 식사는 보통 몇 시예요? チョニョク シクサヌン ボトン ミョッ シエヨ 夕食はたいてい何時ですか?
부엌 좀 써도 될까요? プオク チョム ッソド ドェルッカヨ キッチンを使ってもいいですか?
세탁기 사용법 좀 알려 주시겠어요? セタッキ サヨンッポプ チョム アルリョ ジュシゲッソヨ 洗濯機の使い方を教えていただけますか?
조용히 해야 하는 시간이 따로 있어요? チョヨンヒ ヘヤ ハヌン シガニ ッタロ イッソヨ 静かにする時間のルールはありますか?
제 방에 와이파이가 안 돼요. チェ パンエ ワイパイガ アン ドェヨ 部屋のWi-Fiがつながりません。
잘 챙겨 주셔서 감사해요. 식사 정말 맛있었어요. チャル チェンギョ ジュショソ カムサヘヨ。シクサ チョンマル マシッソッソヨ お世話になっています。食事おいしかったです。

조용히 해야 하는 시간(静かにする時間)は寮で定められていることが多く、確認しておくとトラブルを避けられます。

生活の立ち上げ(銀行・SIM等)のフレーズ

到着直後は、銀行や携帯、病院など生活基盤を整える手続きが続きます。

窓口では、用件を一文で伝えると話が早く進みます。

韓国語 読み方 日本語訳
은행 계좌를 만들고 싶어요. ウネン ゲジャルル マンドゥルゴ シポヨ 銀行口座を開きたいです。
외국인용 유심 있어요? ウェグギニョン ユシム イッソヨ 外国人向けのSIMはありますか?
이 요금제는 데이터가 얼마나 들어 있어요? イ ヨグムジェヌン デイトガ オルマナ トゥロ イッソヨ このプランはデータがどれくらい含まれますか?
병원에 진료 등록을 하고 싶어요. ピョンウォネ チルリョ トゥンノグル ハゴ シポヨ 病院に診療の登録をしたいです。
교통카드는 어디서 살 수 있어요? キョトンカドゥヌン オディソ サル ス イッソヨ 交通カードはどこで買えますか?
어떤 서류를 가져가야 해요? オットン ソリュルル カジョガヤ ヘヨ どんな書類を持っていけばいいですか?

手続きには学生証や在学証明が要ることが多いので、必要書類を先に聞いておきます。

困ったとき助けを求めるフレーズ

慣れない土地では、思わぬ場面で助けが必要になります。

遠慮せず声を上げることが、安全につながります。

韓国語 読み方 日本語訳
저기요, 좀 도와주실 수 있어요? チョギヨ、チョム トワジュシル ス イッソヨ すみません、助けていただけますか?
길을 좀 잃었는데요. 학교는 어떻게 가요? キルル チョム イロンヌンデヨ。ハッキョヌン オットケ カヨ 少し道に迷いました。大学へはどう行けばいいですか?
몸이 안 좋은데 근처에 병원 있어요? モミ アン ジョウンデ クンチョエ ピョンウォン イッソヨ 体調が悪いです。近くに病院はありますか?
학생증을 잃어버렸어요. 어떻게 해야 해요? ハクセンッチュンウル イロボリョッソヨ。オットケ ヘヤ ヘヨ 学生証をなくしました。どうすればいいですか?
비자 문제는 누구한테 물어봐야 해요? ピジャ ムンジェヌン ヌグハンテ ムロブァヤ ヘヨ ビザの件は誰に相談すればいいですか?

多くの大学には留学生支援の窓口があるので、困ったらまずそこに相談すると安心です。

オンライン出願説明会・メールでの応用フレーズ

渡航前は、オンライン説明会やメールで学校とやり取りする機会が増えます。

画面越しや文面では、用件を簡潔にまとめると伝わりやすくなります。

韓国語 読み方 日本語訳
설명회 감사합니다. 질문이 하나 있는데요. ソルミョンフェ カムサハムニダ。チルムニ ハナ インヌンデヨ 説明会ありがとうございます。一つ質問があります。
혹시 자료를 나중에 공유해 주실 수 있어요? ホクシ チャリョルル ナジュンエ ゴンユヘ ジュシル ス イッソヨ あとで資料を共有していただけますか?
지원 절차에 대해 여쭤보려고 메일 드립니다. チウォン チョルチャエ テヘ ヨッチュォボリョゴ メイル トゥリムニダ 出願手続きについて伺いたくご連絡しました。
다른 서류가 더 필요하시면 말씀해 주세요. タルン ソリュガ ト ピリョハシミョン マルスメ ジュセヨ 他に書類が必要でしたらお知らせください。
답장 기다리겠습니다. タプチャン キダリゲッスムニダ お返事をお待ちしています。

メールの結びは「답장 기다리겠습니다.」と添えると、丁寧な印象で締められます。

よくある質問

授業についていけないときは何と言えばいいですか?

「읽기 과제를 따라가기가 좀 벅차요.」のように、正直に状況を伝えます。

教授は相談を歓迎することが多く、面談時間を使えば個別にサポートしてもらえます。

クラスメイトに最初に話しかけるフレーズは?

「이 수업 같이 들어요?」や「어디서 왔어요?」が自然なきっかけになります。

ハスク先で気をつける言い回しは?

「부엌 좀 써도 될까요?」のように、許可を求める形にすると丁寧です。

静かにする時間や食事の時間など、生活ルールは早めに確認しておきます。

銀行口座の開設で必要なものは韓国語で何と聞きますか?

「어떤 서류를 가져가야 해요?」と尋ねると、必要書類を教えてもらえます。

学生証や住所証明が求められることが多いです。

まとめ

留学中の韓国語は、場面ごとの定番フレーズを押さえておくと落ち着いて動けます。

  • 問い合わせや出願は用件を先に伝え、締め切りや書類をその都度確認する。
  • 授業や教授には、分からない点を遠慮せず短く尋ねる。
  • 生活立ち上げや困ったときは、必要な助けを素直に求める。

あとは、留学でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。

関連記事:韓国語の留学ダイアログ韓国語の留学で使う単語

📚 韓国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。韓国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました