韓国留学が決まっても、現地で韓国語が出てくるか不安。そんな方へ向けた記事です。
留学中の韓国語は、観光や仕事とは少し違う「学生ならではの場面」が中心になります。
この記事で分かることは次の3つです。
- 語学堂や大学への問い合わせから出願、授業、生活立ち上げまで場面別の定番フレーズ
- 教授やクラスメイト、ハスク先との距離を縮める言い回し
- オンライン出願説明会やメールでの応用フレーズ
学校に問い合わせるフレーズ
出願前は、コースや費用について語学堂や大学に直接尋ねる場面が増えます。
用件を先に伝えると、担当者も答えやすくなります。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 한국어 과정에 관심이 있는데요. 자세히 알려 주시겠어요? | ハングゴ クァジョンエ クァンシミ インヌンデヨ。チャセヒ アルリョ ジュシゲッソヨ | 韓国語コースに興味があるのですが。詳しく教えていただけますか? |
| 다음 학기는 언제 시작해요? | タウム ハッキヌン オンジェ シジャケヨ | 次の学期はいつ始まりますか? |
| 한 학기 등록금은 얼마예요? | ハン ハッキ トゥンノックムン オルマエヨ | 1学期分の授業料はいくらですか? |
| 외국인 학생을 위한 기숙사가 있나요? | ウェグギン ハクセンウル ウィハン キスクサガ インナヨ | 留学生向けの寮はありますか? |
| 이 수업을 들으려면 어느 정도 실력이 필요해요? | イ スオブル トゥルリョミョン オヌ ジョンド シルリョギ ピリョヘヨ | この授業を受けるには、どのくらいの実力が必要ですか? |
| 지원 안내를 이메일로 보내 주실 수 있어요? | チウォン アンネルル イメイルロ ボネ ジュシル ス イッソヨ | 出願の案内をメールで送っていただけますか? |
レベルや開始時期は人によって条件が変わるので、早めに確認しておくと安心です。
出願・入学手続きのフレーズ
出願では、書類の提出状況や締め切りを確かめるやり取りが続きます。
あいまいなまま進めず、その都度確認するのが安全です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 가을 학기에 지원하고 싶어요. | カウル ハッキエ チウォナゴ シポヨ | 秋学期に出願したいです。 |
| 어떤 서류를 제출해야 해요? | オットン ソリュルル チェチュレヤ ヘヨ | どんな書類を提出すればいいですか? |
| 제 지원서가 도착했나요? | チェ チウォンソガ トチャケンナヨ | 私の出願書類は届いていますか? |
| 지원 마감일이 언제예요? | チウォン マガミリ オンジェエヨ | 出願の締め切りはいつですか? |
| 입학 절차를 좀 도와주실 수 있어요? | イパク チョルチャルル チョム トワジュシル ス イッソヨ | 入学手続きを手伝っていただけますか? |
| 아직 합격 통지서를 못 받았어요. | アジク ハプキョク トンジソルル モッ パダッソヨ | まだ合格通知を受け取っていません。 |
합격 통지서(合格通知)はビザ申請でも使うので、届いたら大切に保管します。
履修・授業で発言するフレーズ
授業が始まると、履修登録や発言のための韓国語が必要になります。
分からないことは、その場で短く尋ねるのがコツです。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 이 수업은 어떻게 신청해요? | イ スオブン オットケ シンチョンヘヨ | この授業はどう登録すればいいですか? |
| 이 강의 아직 자리 있어요? | イ カンイ アジク チャリ イッソヨ | この授業はまだ空きがありますか? |
| 다시 한 번 말씀해 주시겠어요? | タシ ハン ボン マルスメ ジュシゲッソヨ | もう一度言っていただけますか? |
| 그 점에 대해 한마디 하고 싶어요. | ク チョメ テヘ ハンマディ ハゴ シポヨ | その点について意見を言いたいです。 |
| 죄송한데 조금만 천천히 말씀해 주실래요? | チェソンハンデ チョグンマン チョンチョニ マルスメ ジュシルレヨ | すみません、もう少しゆっくり話していただけますか? |
| 필기 보여 드리게 화면 공유해도 될까요? | ピルギ ボヨ ドゥリゲ ファミョン ゴンユヘド ドェルッカヨ | ノートを見せるため画面共有してもいいですか? |
「ゆっくり話してほしい」と頼むのは恥ずかしいことではなく、理解への近道です。
教授に質問・相談するフレーズ
教授とのやり取りは、丁寧さを意識すると印象が良くなります。
用件を伝えてから、相談に入る流れが自然です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 이번 주에 면담 시간 있으세요? | イボン チュエ ミョンダム シガン イッスセヨ | 今週、面談の時間はありますか? |
| 과제에 대해 질문이 있는데요. | クァジェエ テヘ チルムニ インヌンデヨ | 課題について質問があります。 |
| 제 초안에 대해 피드백 좀 주실 수 있을까요? | チェ チョアネ テヘ ピドゥベク チョム ジュシル ス イッスルッカヨ | 下書きに意見をいただけますか? |
| 혹시 마감을 좀 늦출 수 있을까요? | ホクシ マガムル チョム ヌッチュル ス イッスルッカヨ | 締め切りを延ばすことは可能でしょうか? |
| 읽기 과제를 따라가기가 좀 벅차요. | イルッキ クァジェルル ッタラガギガ チョム ボクチャヨ | 課題図書についていくのが大変です。 |
| 시간 내 주시고 도와주셔서 감사합니다. | シガン ネ ジュシゴ トワジュショソ カムサハムニダ | お時間とご助力をありがとうございます。 |
면담 시간(面談時間)は教授が学生のために設ける時間で、活用すると関係が深まります。
クラスメイトと打ち解けるフレーズ
友達づくりは、軽い声かけから始まります。
完璧な韓国語よりも、話しかける一歩が大切です。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 안녕하세요, 이 수업 같이 들어요? | アンニョンハセヨ、イ スオプ カチ トゥロヨ | こんにちは、この授業を一緒に受けていますか? |
| 어디서 왔어요? | オディソ ワッソヨ | どこの出身ですか? |
| 시험 같이 공부할래요? | シホム カチ コンブハルレヨ | 試験勉強を一緒にしませんか? |
| 어제 필기 좀 빌릴 수 있을까요? | オジェ ピルギ チョム ピルリル ス イッスルッカヨ | 昨日のノートを借りてもいいですか? |
| 이 근처에 맛집 아는 데 있어요? | イ クンチョエ マッチプ アヌン デ イッソヨ | 近くにおいしいお店を知っていますか? |
| 수업 끝나고 커피 한잔할래요? | スオプ ックンナゴ コピ ハンジャナルレヨ | 授業のあとコーヒーでもどうですか? |
커피 한잔할래요?(コーヒーでもどう?)は気軽な誘い文句で、最初の一歩にぴったりです。
ハスク・寮で使うフレーズ
滞在先では、生活のルールや困りごとを伝える韓国語が役立ちます。
遠慮しすぎず、必要なことは素直に頼みます。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 저녁 식사는 보통 몇 시예요? | チョニョク シクサヌン ボトン ミョッ シエヨ | 夕食はたいてい何時ですか? |
| 부엌 좀 써도 될까요? | プオク チョム ッソド ドェルッカヨ | キッチンを使ってもいいですか? |
| 세탁기 사용법 좀 알려 주시겠어요? | セタッキ サヨンッポプ チョム アルリョ ジュシゲッソヨ | 洗濯機の使い方を教えていただけますか? |
| 조용히 해야 하는 시간이 따로 있어요? | チョヨンヒ ヘヤ ハヌン シガニ ッタロ イッソヨ | 静かにする時間のルールはありますか? |
| 제 방에 와이파이가 안 돼요. | チェ パンエ ワイパイガ アン ドェヨ | 部屋のWi-Fiがつながりません。 |
| 잘 챙겨 주셔서 감사해요. 식사 정말 맛있었어요. | チャル チェンギョ ジュショソ カムサヘヨ。シクサ チョンマル マシッソッソヨ | お世話になっています。食事おいしかったです。 |
조용히 해야 하는 시간(静かにする時間)は寮で定められていることが多く、確認しておくとトラブルを避けられます。
生活の立ち上げ(銀行・SIM等)のフレーズ
到着直後は、銀行や携帯、病院など生活基盤を整える手続きが続きます。
窓口では、用件を一文で伝えると話が早く進みます。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 은행 계좌를 만들고 싶어요. | ウネン ゲジャルル マンドゥルゴ シポヨ | 銀行口座を開きたいです。 |
| 외국인용 유심 있어요? | ウェグギニョン ユシム イッソヨ | 外国人向けのSIMはありますか? |
| 이 요금제는 데이터가 얼마나 들어 있어요? | イ ヨグムジェヌン デイトガ オルマナ トゥロ イッソヨ | このプランはデータがどれくらい含まれますか? |
| 병원에 진료 등록을 하고 싶어요. | ピョンウォネ チルリョ トゥンノグル ハゴ シポヨ | 病院に診療の登録をしたいです。 |
| 교통카드는 어디서 살 수 있어요? | キョトンカドゥヌン オディソ サル ス イッソヨ | 交通カードはどこで買えますか? |
| 어떤 서류를 가져가야 해요? | オットン ソリュルル カジョガヤ ヘヨ | どんな書類を持っていけばいいですか? |
手続きには学生証や在学証明が要ることが多いので、必要書類を先に聞いておきます。
困ったとき助けを求めるフレーズ
慣れない土地では、思わぬ場面で助けが必要になります。
遠慮せず声を上げることが、安全につながります。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 저기요, 좀 도와주실 수 있어요? | チョギヨ、チョム トワジュシル ス イッソヨ | すみません、助けていただけますか? |
| 길을 좀 잃었는데요. 학교는 어떻게 가요? | キルル チョム イロンヌンデヨ。ハッキョヌン オットケ カヨ | 少し道に迷いました。大学へはどう行けばいいですか? |
| 몸이 안 좋은데 근처에 병원 있어요? | モミ アン ジョウンデ クンチョエ ピョンウォン イッソヨ | 体調が悪いです。近くに病院はありますか? |
| 학생증을 잃어버렸어요. 어떻게 해야 해요? | ハクセンッチュンウル イロボリョッソヨ。オットケ ヘヤ ヘヨ | 学生証をなくしました。どうすればいいですか? |
| 비자 문제는 누구한테 물어봐야 해요? | ピジャ ムンジェヌン ヌグハンテ ムロブァヤ ヘヨ | ビザの件は誰に相談すればいいですか? |
多くの大学には留学生支援の窓口があるので、困ったらまずそこに相談すると安心です。
オンライン出願説明会・メールでの応用フレーズ
渡航前は、オンライン説明会やメールで学校とやり取りする機会が増えます。
画面越しや文面では、用件を簡潔にまとめると伝わりやすくなります。
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 설명회 감사합니다. 질문이 하나 있는데요. | ソルミョンフェ カムサハムニダ。チルムニ ハナ インヌンデヨ | 説明会ありがとうございます。一つ質問があります。 |
| 혹시 자료를 나중에 공유해 주실 수 있어요? | ホクシ チャリョルル ナジュンエ ゴンユヘ ジュシル ス イッソヨ | あとで資料を共有していただけますか? |
| 지원 절차에 대해 여쭤보려고 메일 드립니다. | チウォン チョルチャエ テヘ ヨッチュォボリョゴ メイル トゥリムニダ | 出願手続きについて伺いたくご連絡しました。 |
| 다른 서류가 더 필요하시면 말씀해 주세요. | タルン ソリュガ ト ピリョハシミョン マルスメ ジュセヨ | 他に書類が必要でしたらお知らせください。 |
| 답장 기다리겠습니다. | タプチャン キダリゲッスムニダ | お返事をお待ちしています。 |
メールの結びは「답장 기다리겠습니다.」と添えると、丁寧な印象で締められます。
よくある質問
授業についていけないときは何と言えばいいですか?
「읽기 과제를 따라가기가 좀 벅차요.」のように、正直に状況を伝えます。
教授は相談を歓迎することが多く、面談時間を使えば個別にサポートしてもらえます。
クラスメイトに最初に話しかけるフレーズは?
「이 수업 같이 들어요?」や「어디서 왔어요?」が自然なきっかけになります。
ハスク先で気をつける言い回しは?
「부엌 좀 써도 될까요?」のように、許可を求める形にすると丁寧です。
静かにする時間や食事の時間など、生活ルールは早めに確認しておきます。
銀行口座の開設で必要なものは韓国語で何と聞きますか?
「어떤 서류를 가져가야 해요?」と尋ねると、必要書類を教えてもらえます。
学生証や住所証明が求められることが多いです。
まとめ
留学中の韓国語は、場面ごとの定番フレーズを押さえておくと落ち着いて動けます。
- 問い合わせや出願は用件を先に伝え、締め切りや書類をその都度確認する。
- 授業や教授には、分からない点を遠慮せず短く尋ねる。
- 生活立ち上げや困ったときは、必要な助けを素直に求める。
あとは、留学でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。
関連記事:韓国語の留学ダイアログ/韓国語の留学で使う単語
📚 韓国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。韓国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


