ロシア語のデザイン思考フレーズ|共感・発想・試作の表現

ロシア語

ロシア語のデザイン思考ワークショップに参加して、議論の流れに言葉が追いつかない。そんな悩みを持つ方へ。

デザイン思考は、特別なロシア語力よりも各段階で使う「型のフレーズ」を知っているかどうかで参加のしやすさが大きく変わります。

この記事で分かることは次の3つです。

  • 共感・問題定義・発想・プロトタイプ・検証の各段階で使う定番フレーズ
  • ユーザーインタビューやフィードバックでそのまま使える言い回し
  • 避けたい言い方と、議論を止めないための言い換え

デザイン思考の5段階は、共感(эмпатия)・問題定義(определение проблемы)・発想(генерация идей)・プロトタイプ(прототипирование)・検証(тестирование)です。

段階ごとにフレーズを整理しておくと、ロシア語の話の流れにすぐ乗れます。

共感・ユーザーインタビューのフレーズ

共感の段階では、ユーザーの本音を引き出すことが目的です。

誘導せず、相手の体験を語ってもらう質問が基本になります。

ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Расскажите, как вы обычно это делаете. ラスカジーチェ、カーク ヴィ アブィーチナ エータ ヂェーラエチェ 普段どうやっているか教えてください。
Что было самым трудным в этом опыте? シュトー ブィーラ サームィム トルードヌィム ヴ エータム オーピチェ その体験で一番大変だったのは何ですか?
Расскажите об этом подробнее. ラスカジーチェ アブ エータム パドローブニェエ その点をもう少し詳しく教えてください。
Как вы думаете, почему так произошло? カーク ヴィ ドゥーマエチェ、パチェムー ターク プライザシュロー なぜそれが起きたと思いますか?

「почему(なぜ)」「как(どうやって)」で始める開かれた質問は、相手の言葉を引き出しやすくなります。

逆に「да/нет(はい/いいえ)」で答えられる質問ばかりだと、本音が出てきません。

ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Что вы имеете в виду? シュトー ヴィ イミェーエチェ ヴ ヴィドゥー それはどういう意味でしょうか?
Что вы при этом почувствовали? シュトー ヴィ プリ エータム パチューストヴァヴァリ そのとき、どう感じましたか?
Можете привести конкретный пример? モージェチェ プリヴィスチー カンクレートヌィ プリミェール 具体的な例をいただけますか?

沈黙を恐れず相手に考える時間を渡すと、より深い答えが返ってきます。

問題定義のフレーズ

集めた情報を整理し、解くべき問題を一文にまとめる段階です。

「誰が・何を・なぜ」を明確にすると、チームの認識がそろいます。

ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Похоже, что настоящая проблема в этом. パホージェ、シュトー ナスタヤーシャヤ プラブレーマ ヴ エータム つまり本当の問題はここにあるようですね。
Как нам сделать это проще для пользователей? カーク ナーム ズヂェーラチ エータ プローシェ ドリャ ポーリザヴァチェレイ どうすればユーザーがこれを楽にできるでしょう?
Давайте посмотрим на проблему глазами пользователя. ダヴァーイチェ パスモートリム ナ プラブレーム グラザーミ ポーリザヴァチェリャ ユーザー視点で問題を捉え直しましょう。
Что мы на самом деле пытаемся решить? シュトー ムィ ナ サーマム ヂェーリェ プィターエムシャ リシーチ 私たちは結局、何を解こうとしているのでしょう?

「Как нам …?(どうすれば私たちは〜できるか)」は、問題を前向きな問いに変える定番表現です。

英語の「How might we」に当たり、発想段階への橋渡しとしてよく使われます。

発想・アイデア出しのフレーズ

発想の段階では、量を出すことを優先します。

批判を後回しにして、まずアイデアを広げる空気をつくります。

ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Давайте придумаем как можно больше идей. ダヴァーイチェ プリドゥーマエム カーク モージュナ ボーリシェ イヂェーイ できるだけたくさんアイデアを出しましょう。
А что, если попробовать совсем другой подход? ア シュトー、イェースリ パプローバヴァチ サフスィェーム ドルゴーイ パドホート まったく違うやり方を試したらどうでしょう?
В развитие этой идеи можно ещё добавить вот что. ヴ ラズヴィーチエ エータイ イヂェーイ モージュナ イショー ダバーヴィチ ヴォト シュトー そのアイデアに乗せて、こんなことも足せそうです。
Давайте пока не будем оценивать идеи. ダヴァーイチェ パカー ニェ ブーヂェム アツェーニヴァチ イヂェーイ 今は良し悪しの判断を保留しましょう。

「Да, и …(いいね、それなら)」で受けると、相手のアイデアを否定せず広げられます。

逆に「Да, но …(いいけど)」は否定に聞こえやすいので、発想段階では控えます。

ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Да, и можно пойти ещё на шаг дальше. ダー、イ モージュナ パイチー イショー ナ シャーク ダーリシェ いいですね、もう一歩進められそうです。
Смелая идея — давайте оставим её на доске. スミェーラヤ イヂェーヤ — ダヴァーイチェ アスターヴィム イヨー ナ ダスキェー 大胆な案ですね、ボードに残しておきましょう。
Давайте оттолкнёмся от идеи Маши. ダヴァーイチェ アタルクニョームシャ アト イヂェーイ マーシ マーシャさんの案に便乗しましょう。

突飛な案ほど後で核になることがあるので、まずは消さずに残します。

アイデアを選ぶ・絞り込むフレーズ

広げたアイデアを、次は現実的な候補へ絞り込みます。

多数決やドット投票で、感覚ではなく合意で選ぶと納得感が出ます。

ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Давайте проголосуем за три лучшие идеи. ダヴァーイチェ プラガラスーエム ザ トリー ルーチシエ イヂェーイ 上位3つのアイデアに投票しましょう。
У какой идеи больше всего пользы при меньших усилиях? ウ カコーイ イヂェーイ ボーリシェ フシヴォー ポーリズィ プリ メーニシフ ウシーリヤフ 最小の労力で最大の効果が出るのはどれですか?
Давайте сгруппируем похожие идеи. ダヴァーイチェ ズグルピールエム パホージエ イヂェーイ 似たアイデアをまとめましょう。
Можем сократить до одной идеи для прототипа? モージェム サクラチーチ ダ アドノーイ イヂェーイ ドリャ プラタチーパ 試作する1案に絞れますか?

「効果」と「実現しやすさ」の2軸で並べると、選ぶ基準が共有しやすくなります。

プロトタイプを提案するフレーズ

プロトタイプは、完璧さよりも早く形にすることが目的です。

紙でも画面でも、試せる最小の形をまず作ります。

ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Давайте сделаем быстрый прототип, чтобы проверить идею. ダヴァーイチェ ズヂェーラエム ブィーストルィ プラタチープ、シュトーブィ プラヴィェーリチ イヂェーユ アイデアを試す簡単な試作を作りましょう。
Не обязательно идеально — достаточно, чтобы можно было проверить. ニェ アビザーチェリナ イヂェアーリナ — ダスタータチナ、シュトーブィ モージュナ ブィーラ プラヴィェーリチ 完璧でなくていいです、試せる程度で十分です。
Пока можно обойтись бумажным прототипом. パカー モージュナ アバイチーシ ブマージュヌィム プラタチーパム 今は紙の試作で進めましょう。
Сделаем его настолько реальным, чтобы получить отклик. ズヂェーラエム イヴォー ナストーリカ リアーリヌィム、シュトーブィ パルチーチ アトクリーク 意見をもらえる程度のリアルさにしましょう。

「достаточно, чтобы проверить(試せる程度)」という考え方が、作り込みすぎを防ぎます。

早く作って早く壊す姿勢が、デザイン思考の核です。

検証・フィードバックのフレーズ

検証では、作ったものを試してもらい、率直な反応を集めます。

批判をもらいに行く姿勢で臨むと、改善のヒントが増えます。

ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Что сработало хорошо, а что нет? シュトー スラボータラ ハラショー、ア シュトー ニェート うまくいった点と、いかなかった点は?
Где вы застряли? グヂェー ヴィ ザストリャーリ どこで詰まりましたか?
Не бойтесь нас обидеть — говорите честно. ニェ ボーイチェシ ナース アビーヂェチ — ガヴァリーチェ チェースナ 遠慮はいりません、率直にお願いします。
Если бы можно было изменить одно, что бы это было? イェースリ ブィ モージュナ ブィーラ イズミニーチ アドノー、シュトー ブィ エータ ブィーラ 一つだけ変えるなら、どこを変えますか?

フィードバックを返すときは、人ではなく案そのものに向けて伝えます。

ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Эта часть мне нравится, а вот эту, возможно, стоит улучшить. エータ チャースチ ムニェ ヌラーヴィッツァ、ア ヴォト エートゥ、ヴァズモージュナ、ストーイト ウルーチシチ ここは良いです、あの部分は改善できそうですね。
Я бы предложил одну вещь. ヤー ブィ プリドラジール アドヌー ヴェーシ 一つ提案するとすれば、こうです。
Какой следующий шаг с учётом этого? カコーイ スリェードゥユシー シャーク ス ウチョータム エータヴァ これを踏まえて次の一手は何でしょう?

良い点と改善点をセットで伝えると、相手が受け取りやすくなります。

ワークショップを進行するフレーズ

進行役は、時間管理と全員の発言機会づくりを担います。

短い区切りで声をかけると、議論がだれません。

ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Давайте потратим десять минут на это и пойдём дальше. ダヴァーイチェ パトラーチム ヂェーシチ ミヌート ナ エータ イ パイヂョーム ダーリシェ これに10分使って、次へ進みましょう。
Давайте послушаем того, кто ещё не высказался. ダヴァーイチェ パスルーシャエム タヴォー、クトー イショー ニェ ヴィスカザールシャ まだ話していない方の意見も聞きましょう。
Давайте отложим это и вернёмся позже. ダヴァーイチェ アトロージム エータ イ ヴィルニョームシャ ポージェ それは一旦置いて、後で戻りましょう。
Можем завершить эту часть? モージェム ザヴェルシーチ エートゥ チャースチ このパートをそろそろ締めましょうか?

脱線した話題を「отложить(一旦置く)」と言える進行役は、議論をうまくさばけます。

避けたい言い方と言い換え

発想の場では、強い否定がアイデアの芽を摘んでしまいます。

同じ内容でも、前向きな言い換えにすると場が続きます。

避けたい言い方 言い換え 日本語訳
Это не сработает. Как нам сделать так, чтобы это сработало? どうすればそれを実現できるでしょう?
Это плохая идея. Давайте пока оставим её на доске. 今はボードに残しておきましょう。
Мы это уже пробовали. А чем сейчас будет иначе? 今回はどこが違うでしょうか?
Это не моя задача. Кто лучше всего справится с этим? これは誰が担うのが良さそうですか?

デザイン思考を広めたデザイン会社 IDEO は、ブレストの原則として「判断を保留し、量を求める」ことを挙げています。

想定シーン|アイデア出しの一場面

たとえば、社内アプリの改善ワークショップを想定してみましょう。

進行役がアイデアを広げ、最後に絞り込む流れは次のように運べます。

ロシア語(キリル文字) 読み方(カタカナ読み) 日本語訳
Как нам ускорить вход для пользователей? カーク ナーム ウスコーリチ フホート ドリャ ポーリザヴァチェレイ どうすればログインを速くできるでしょう?
Да, и можно добавить вход в одно касание. ダー、イ モージュナ ダバーヴィチ フホート ヴ アドノー カサーニエ いいですね、ワンタップ機能も足せそうです。
Давайте проголосуем и выберем одну идею для прототипа. ダヴァーイチェ プラガラスーエム イ ヴィーベリェム アドヌー イヂェーユ ドリャ プラタチーパ 投票して、試作する1案を選びましょう。

このように「問い→発散→収束」の順で運ぶと、短時間でも形になります。

よくある質問

Qデザイン思考の各段階をロシア語で何と言いますか?

共感は эмпатия、問題定義は определение проблемы、発想は генерация идей、プロトタイプは прототипирование、検証は тестирование です。

5段階をまとめて пять этапов дизайн-мышления(デザイン思考の5段階)と呼びます。

Q「Как нам …?」とはどういう意味ですか?

「どうすれば私たちは〜できるか」と問題を前向きな問いに変える表現です。

英語の How might we に当たり、発想段階の出発点としてよく使われます。

Qアイデアを否定せずに反応するには?

「Да, и …(いいね、それなら)」で受けて、相手のアイデアに自分の案を重ねます。

「Да, но …(いいけど)」は否定に聞こえやすいので発想段階では避けます。

Qユーザーインタビューで本音を引き出すコツは?

почему(なぜ)や как(どうやって)で始まる開かれた質問を使い、沈黙を恐れず考える時間を渡します。

まとめ

デザイン思考は、段階ごとの定番フレーズを持っておくだけでロシア語の議論に参加しやすくなります。

  • 共感では開かれた質問で本音を引き出す。
  • 発想では「Да, и …」で広げ、判断は後回しにする。
  • 検証では案そのものに向けて、率直な意見を交わす。

あとは、ワークショップでの会話の流れを通しで確認しておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。

タイトルとURLをコピーしました