中国語の人事評価頻出単語|評価・目標設定のボキャブラリー

中国語

中国語の人事評価(绩效评估)では、日常会話ではあまり使わない専門的な単語が次々と出てきます。

単語の意味を押さえておくと、評価シートを読むときも面談で話すときも迷いません。

この記事で分かることは次の3つです。

  • 評価制度・面談・目標設定・フィードバックなどカテゴリ別の頻出単語
  • 各単語のピンインと、日本のビジネス現場で対応する訳語
  • 昇給・昇進・能力評価まわりの、間違えやすい用語の整理

全部で約50語を、カテゴリごとにまとめています。ピンインと訳をセットで覚えていきます。

評価制度の基本用語

まずは、評価の仕組みそのものを表す土台の単語からです。

制度名や評価サイクルに関する語は、社内文書で頻繁に登場します。

中国語 ピンイン 日本語訳
绩效评估 jìxiào pínggū 人事評価・業績評価
绩效考核 jìxiào kǎohé 業績査定
评估 pínggū 評価
考核 kǎohé 査定・審査
考核周期 kǎohé zhōuqī 評価サイクル
考核期 kǎohéqī 評価対象期間
评级 píngjí 評価ランク・格付け
评估标准 pínggū biāozhǔn 評価基準
基准 jīzhǔn 基準値・指標

「评估」と「考核」はほぼ同義で使われますが、「考核」のほうが査定・審査というやや厳格なニュアンスを持ちます。

「绩效」は業績や成果そのものを指す語で、人事関連の文書では中心になるキーワードです。

評価の前提となる基準を表す語なので、文書を読む前に意味を押さえておくと安心です。

フィードバックに関する用語

評価面談の中心となるのが、フィードバックにまつわる単語です。

ほめる・指摘する両方の場面で使われる語をまとめます。

中国語 ピンイン 日本語訳
反馈 fǎnkuì フィードバック・意見
建设性反馈 jiànshèxìng fǎnkuì 建設的なフィードバック
表扬 biǎoyáng 称賛・ほめること
认可 rènkě 評価・功績の承認
优势 yōushì 強み
不足 bùzú 弱み・課題
改进点 gǎijìndiǎn 改善が必要な点
盲点 mángdiǎn 自分では気づかない盲点
三百六十度评估 sānbǎi liùshí dù pínggū 360度評価(多面評価)

「改进点」は「不足」よりやわらかい言い方で、面談で好んで使われます。

「认可」は「功績を正しく認める」という意味合いを持ちます。

給与に直接つながらなくても、社内で評価されることを表す前向きな語です。

目標設定に関する用語

来期の目標を決めるときに欠かせない単語です。

SMART や KPI など、頭字語も合わせて押さえます。

中国語 ピンイン 日本語訳
目标设定 mùbiāo shèdìng 目標設定
目标 mùbiāo 目標・到達点
指标 zhǐbiāo 目標値・指標
里程碑 lǐchéngbēi 中間目標・節目
关键绩效指标 guānjiàn jìxiào zhǐbiāo 重要業績評価指標(KPI)
衡量标准 héngliáng biāozhǔn 測定基準
交付成果 jiāofù chéngguǒ 成果物
可衡量的 kě héngliáng de 測定可能な
可实现的 kě shíxiàn de 達成可能な
有时限的 yǒu shíxiàn de 期限のある

「目标」と「指标」は混同しがちですが、「目标」は方向性、「指标」は具体的な数値を指すことが多い語です。

成果・業績を表す用語

仕事の出来栄えや達成度を表す単語です。

評価シートのコメント欄でよく見かける表現を集めました。

中国語 ピンイン 日本語訳
成绩 chéngjì 達成・成果
成就 chéngjiù 成し遂げたこと
贡献 gòngxiàn 貢献
生产力 shēngchǎnlì 生産性
效率 xiàolǜ 効率
成果 chéngguǒ 結果・成果
超出预期 chāochū yùqī 期待を上回る
达到预期 dádào yùqī 期待に応える
未达预期 wèi dá yùqī 期待に届かない

評価ランクは「超出预期 / 达到预期 / 未达预期」の3段階で表されることが多く、覚えておくと役立ちます。

能力・スキルを表す用語

人物そのものの能力や姿勢を評価する単語です。

ソフトスキルに関する語は、コメント欄での頻出度が高めです。

中国語 ピンイン 日本語訳
胜任力 shèngrènlì 職務遂行能力
技能 jìnéng スキル・技能
主动性 zhǔdòngxìng 主体性・率先する力
领导力 lǐngdǎolì 統率力
团队合作 tuánduì hézuò 協調性
适应力 shìyìnglì 適応力
责任心 zérènxīn 責任を持つ姿勢
可靠性 kěkàoxìng 信頼性
潜力 qiánlì 将来性・伸びしろ

「责任心」は単なる「责任」(責任)より一歩進み、「結果まで引き受けようとする姿勢」を指します。

昇給・昇進に関する用語

処遇やキャリアに直結する単語です。

金額や役職の話題で使う語をまとめます。

中国語 ピンイン 日本語訳
晋升 jìnshēng 昇進
涨薪 zhǎngxīn 昇給
加薪 jiāxīn 賃上げ
薪酬 xīnchóu 報酬・給与全体
薪资调整 xīnzī tiáozhěng 給与改定
奖金 jiǎngjīn 賞与
激励 jīlì 成果報酬・奨励
绩效加薪 jìxiào jiāxīn 成果に応じた昇給
职业发展路径 zhíyè fāzhǎn lùjìng キャリアの道筋

「薪酬」は給与・賞与・各種手当を含む報酬全体を指す広い語で、「薪资」(基本給)より範囲が広い点に注意します。

面談・手続きに関する用語

評価のプロセスや書類にまつわる単語です。

日程調整や記録の場面で出てくる語を押さえます。

中国語 ピンイン 日本語訳
一对一面谈 yī duì yī miàntán 1対1の面談
进度沟通 jìndù gōutōng 進捗確認の面談
自我评估 zìwǒ pínggū 自己評価
自评 zìpíng 自己評価(略称)
发展计划 fāzhǎn jìhuà 能力開発計画
行动计划 xíngdòng jìhuà 行動計画
绩效改进计划 jìxiào gǎijìn jìhuà 業績改善計画(PIP)
书面记录 shūmiàn jìlù 記録・文書化

「绩效改进计划」(PIP)は、成績不振者に改善を求める正式な計画を指す重い語で、使う場面が限られます。

覚えておくと差がつく動詞表現

名詞だけでなく、評価でよく使う動詞も合わせて覚えると会話が滑らかになります。

面談のコメントに頻出する動詞をまとめました。

中国語 ピンイン 日本語訳
评估 pínggū 評価する
考核 kǎohé 査定する・審査する
认可 rènkě (功績を)認める
对齐 duìqí すり合わせる・一致させる
授权 shòuquán 仕事を任せる・権限を与える
排优先级 pái yōuxiānjí 優先順位をつける
跟进 gēnjìn 後で確認する

「对齐」(すり合わせる)は、期待値や優先順位を一致させる場面でよく使われる便利な動詞です。

評価コメントで使う形容詞

評価シートのコメント欄では、人物像を一語で表す形容詞が活躍します。

ポジティブな評価から要改善まで、トーンの違う語をまとめました。

中国語 ピンイン 日本語訳
积极主动 jījí zhǔdòng 先回りして動く
勤奋 qínfèn 勤勉な
可靠 kěkào 頼りになる
善于合作 shànyú hézuò 協力的な
注重细节 zhùzhòng xìjié 細部に気を配る
足智多谋 zú zhì duō móu 機転が利く
稳定 wěndìng 安定して成果を出す
不稳定 bù wěndìng 成果にムラがある

「积极主动」(先回りして動く)は、主体性をほめる定番の形容詞です。

逆に課題を示すときは、「不稳定」(ムラがある)のように事実を表す語を選ぶと角が立ちません。

評価面談でよく使う言い回し・コロケーション

単語を覚えたら、それらが実際にどんな組み合わせで使われるかも押さえておくと便利です。

評価シートや面談の決まり文句に出てくる、よく使う動詞と名詞の組み合わせをまとめました。

中国語 ピンイン 日本語訳
填写自评表 tiánxiě zìpíng biǎo 自己評価シートに記入する
设定目标 shèdìng mùbiāo 目標を設定する
达成目标 dáchéng mùbiāo 目標を達成する
给予反馈 jǐyǔ fǎnkuì フィードバックを与える
提出改进建议 tíchū gǎijìn jiànyì 改善の提案をする
明确期望 míngquè qīwàng 期待値を明確にする
跟踪进度 gēnzōng jìndù 進捗を追う
申请晋升 shēnqǐng jìnshēng 昇進を申請する

「设定目标」と「达成目标」はセットで覚えると、目標管理の話題でそのまま使えます。

「给予反馈」はやや書き言葉寄りの言い方で、評価シートの説明文などで見かける表現です。

会話では「我给你一些反馈」のように、もう少しくだけた形で使われることも多くあります。

似ている用語の使い分け

カテゴリをまたいで混同しやすい語は、違いを意識しておくと誤読を防げます。

面談や評価シートで取り違えると意味がずれてしまう、要注意ペアをまとめました。

中国語 ピンイン 日本語訳
能力 / 潜力 nénglì / qiánlì 今ある能力 / これから伸びる将来性
表扬 / 认可 biǎoyáng / rènkě 口頭でほめる / 功績を正式に認める
目标 / 任务 mùbiāo / rènwù 到達したい状態 / 割り当てられた作業
晋升 / 调岗 jìnshēng / diàogǎng 等級が上がる昇進 / 部署や職務の異動

「能力」は現在の実力、「潜力」はこれから伸びる余地を指すので、評価コメントでは使い分けが大切です。

「晋升」と「调岗」はどちらも人事異動に関わりますが、「调岗」には必ずしも昇格の意味は含まれません。

よくある質問

「人事評価」は中国語で何と言いますか?

「绩效评估」または「绩效考核」が一般的です。

前者は評価全般を、後者は査定というやや厳格なニュアンスを帯びる表現です。

薪酬 と 薪资 はどう違いますか?

「薪资」は基本給を指します。

「薪酬」は給与・賞与・手当を含む報酬全体を指す、より広い語です。

評価ランクの中国語表現を教えてください。

「超出预期 / 达到预期 / 未达预期」の3段階がよく使われます。

それぞれ「期待を上回る・期待どおり・期待に届かない」を意味します。

PIP は中国語で何と言いますか?

「绩效改进计划」(業績改善計画)です。

成績が基準に届かない人に、改善を正式に求める計画を指します。

まとめ

評価の単語は、カテゴリごとにまとめて覚えると整理しやすくなります。

  • 制度・フィードバック・目標・成果・能力・処遇、と場面別に分けて押さえる。
  • 「评估 / 考核」「薪酬 / 薪资」など似た語の違いを意識する。
  • 名詞だけでなく「对齐」や「授权」などの動詞も合わせて覚える。

単語が頭に入っていれば、評価面談のフレーズや会話もぐっと理解しやすくなります。

関連記事:中国語ビジネスメールのフレーズ

📚 中国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。中国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました