中国語でメンバーをほめたい、励ましたい。でも気持ちがうまく言葉にならない。
そんな悩みを持つ方へ。
動機づけは、難しい中国語よりも「場面に合った定番フレーズ」を持っているかどうかで伝わり方が変わります。
この記事で分かることは次の3つです。
- 称賛・感謝・激励・期待など、場面ごとに使える動機づけフレーズ
- 落ち込んだメンバーへの声かけや、1on1での言い回し
- 避けたい言い方と、やわらかい言い換え
成果をほめる・称賛するフレーズ
ほめ言葉は、具体的であるほど相手に届きます。
「何が良かったのか」を一言添えると、お世辞ではない称賛になります。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 今天的汇报做得很棒。 | Jīntiān de huìbào zuò de hěn bàng. | 今日のプレゼン、すばらしかったです。 |
| 这件事你处理得太到位了。 | Zhè jiàn shì nǐ chǔlǐ de tài dàowèi le. | あの対応は本当に的確でした。 |
| 这正是我们需要的结果。 | Zhè zhèng shì wǒmen xūyào de jiéguǒ. | まさに必要だった成果です。 |
| 你的细心真的让我刮目相看。 | Nǐ de xìxīn zhēn de ràng wǒ guāmùxiāngkàn. | あなたの細やかさには感心しました。 |
| 这个方案做得很有水平。 | Zhège fāng’àn zuò de hěn yǒu shuǐpíng. | この案はとてもレベルが高いです。 |
「今天(今日)」「这件事(この件)」など対象を示す語を入れると、何をほめているかが明確になります。
努力・過程をほめるフレーズ
結果が出なくても、過程をほめることはできます。
努力そのものを認める言葉は、次の挑戦への支えになります。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 我看得出你为这件事下了很大功夫。 | Wǒ kàn de chū nǐ wèi zhè jiàn shì xià le hěn dà gōngfu. | これにどれだけ力を注いだか伝わります。 |
| 你这段时间进步很大。 | Nǐ zhè duàn shíjiān jìnbù hěn dà. | この間、本当に成長しましたね。 |
| 别小看你自己走到现在的努力。 | Bié xiǎokàn nǐ zìjǐ zǒu dào xiànzài de nǔlì. | ここまで来た自分の努力を、軽く見ないでください。 |
| 你的坚持开始有回报了。 | Nǐ de jiānchí kāishǐ yǒu huíbào le. | あなたの粘りが実を結び始めています。 |
| 谢谢你做得这么细致。 | Xièxie nǐ zuò de zhème xìzhì. | 丁寧に取り組んでくれて助かりました。 |
過程をほめると、結果が出ない時期でもモチベーションを保ちやすくなります。
感謝を伝えるフレーズ
感謝は、動機づけのもっとも基本的な形です。
「ありがとう」に理由を足すと、形式的に聞こえません。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 谢谢你在关键时刻顶上来。 | Xièxie nǐ zài guānjiàn shíkè dǐng shànglái. | 大事なときに前に出てくれてありがとう。 |
| 这件事真的多亏了你。 | Zhè jiàn shì zhēn de duōkuī le nǐ. | この件、本当にあなたのおかげです。 |
| 没有你我们做不到这一步。 | Méiyǒu nǐ wǒmen zuò bù dào zhè yí bù. | あなたなしではここまで実現できませんでした。 |
| 谢谢你一直这么靠谱。 | Xièxie nǐ yìzhí zhème kàopǔ. | いつも頼りになって感謝しています。 |
チーム全体への感謝は「这周大家都辛苦了。(今週もみんなお疲れさまでした)」のように伝えます。
励ます・勇気づけるフレーズ
うまくいかないときこそ、声のかけ方が問われます。
失敗を責めず、前を向かせる言葉を選びます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 我相信你一定可以。 | Wǒ xiāngxìn nǐ yídìng kěyǐ. | あなたなら必ずできます。 |
| 别对自己太苛刻了。 | Bié duì zìjǐ tài kēkè le. | 自分を責めすぎないでください。 |
| 谁都会犯错,我们从这里吸取经验。 | Shéi dōu huì fàncuò, wǒmen cóng zhèlǐ xīqǔ jīngyàn. | 失敗は誰にでもあります。ここから学びましょう。 |
| 我对你完全有信心。 | Wǒ duì nǐ wánquán yǒu xìnxīn. | あなたを全面的に信頼しています。 |
| 一步一步来,不用着急。 | Yí bù yí bù lái, búyòng zháojí. | 一歩ずつ進めば大丈夫です。 |
「我们(私たち)」を主語にすると、一人で抱えていないという安心感を与えられます。
難局で士気を高めるフレーズ
納期が迫る、トラブルが起きる。そんな局面ではチーム全体への声かけが効きます。
大変さを認めたうえで、前進を促すのがコツです。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 我知道这段时间很辛苦,但我们快到终点了。 | Wǒ zhīdào zhè duàn shíjiān hěn xīnkǔ, dàn wǒmen kuài dào zhōngdiǎn le. | 大変なのは分かっています。あと少しです。 |
| 这一关我们一起扛过去。 | Zhè yì guān wǒmen yìqǐ káng guòqù. | この局面、みんなで乗り切りましょう。 |
| 比这更难的我们都挺过来了。 | Bǐ zhè gèng nán de wǒmen dōu tǐng guòlái le. | これより難しい局面も越えてきました。 |
| 现在每一份努力都很关键。 | Xiànzài měi yí fèn nǔlì dōu hěn guānjiàn. | 今は一つひとつの努力が大切です。 |
「これまで乗り越えてきた」と過去の成功に触れると、チームの自信を引き出せます。
1on1で期待を伝えるフレーズ
期待は、プレッシャーにならないよう前向きに伝えます。
「あなたに任せたい」という信頼の形にすると、やる気につながります。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 这个项目我很想交给你来主导。 | Zhège xiàngmù wǒ hěn xiǎng jiāo gěi nǐ lái zhǔdǎo. | この案件、ぜひあなたに主導してほしいです。 |
| 我觉得你已经可以承担更多了。 | Wǒ juéde nǐ yǐjīng kěyǐ chéngdān gèng duō le. | もっと大きな役割を任せられると思っています。 |
| 我在你身上看到很大的潜力。 | Wǒ zài nǐ shēnshang kàn dào hěn dà de qiánlì. | あなたには大きな可能性を感じています。 |
| 你以后想往哪个方向发展? | Nǐ yǐhòu xiǎng wǎng nǎge fāngxiàng fāzhǎn? | 今後どんな方向に進んでいきたいですか? |
期待を一方的に押しつけず、本人の希望を聞くと、納得感のある目標になります。
成長を支援するフィードバックのフレーズ
改善点を伝えるときは、相手を否定しない言い方を選びます。
良い点を先に挙げてから、次の一手を示すと受け取りやすくなります。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 下次可以试试这样做。 | Xià cì kěyǐ shìshi zhèyàng zuò. | 次はこう試してみるといいかもしれません。 |
| 你觉得哪里做得好,哪里还能改进? | Nǐ juéde nǎlǐ zuò de hǎo, nǎlǐ hái néng gǎijìn? | うまくいった点と、改善できる点はどこだと思いますか? |
| 我怎么做能更好地支持你? | Wǒ zěnme zuò néng gèng hǎo de zhīchí nǐ? | どうすればもっと支えられますか? |
| 我们给下周定一个小目标吧。 | Wǒmen gěi xià zhōu dìng yí ge xiǎo mùbiāo ba. | 来週の小さな目標を決めましょう。 |
質問の形にすると、本人が自分で答えを見つけやすくなります。
落ち込んだメンバーへの声かけ
元気がないメンバーには、まず気づいていると伝えることが大切です。
解決を急がず、話を聞く姿勢を見せます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 你最近好像有点低落,还好吗? | Nǐ zuìjìn hǎoxiàng yǒudiǎn dīluò, hái hǎo ma? | 最近少し元気がないようですが、大丈夫ですか? |
| 你想聊的时候,我随时都在。 | Nǐ xiǎng liáo de shíhou, wǒ suíshí dōu zài. | 話したくなったら、いつでも聞きます。 |
| 这段时间慢一点也没关系。 | Zhè duàn shíjiān màn yìdiǎn yě méi guānxi. | しばらくはゆっくり進めて大丈夫です。 |
| 比起进度,你的状态更重要。 | Bǐqǐ jìndù, nǐ de zhuàngtài gèng zhòngyào. | 進捗より、あなたの状態が大切です。 |
「いつでも聞く」という一言が、相談しやすい空気をつくります。
避けたい言い方と言い換え
励ましのつもりでも、言い方によっては相手を追い詰めます。
同じ内容でも、やわらかい表現にすると気持ちが伝わります。
| 避けたい言い方 | 言い換え | 日本語訳(言い換え) |
|---|---|---|
| 你怎么没做完? | 是什么影响了进度呢? | 何が進捗の妨げになりましたか? |
| 这个你早该会了。 | 我们一起再过一遍吧。 | 一緒にもう一度確認していきましょう。 |
| 你再加把劲就行了。 | 有什么支持能帮到你? | どんな支えがあると助かりますか? |
| 你冷静一点。 | 慢慢来,不用急。 | ゆっくりで大丈夫です。急がなくていいですよ。 |
「なぜできなかった」を「何が妨げたか」に変えるだけで、責める調子が消えます。
オンライン1on1での応用
近年は、オンラインでの面談やチームミーティングも増えています。
画面越しでは表情が伝わりにくいので、ねぎらいの言葉を一言多めに添えると安心感が出ます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 能听清楚我说话吗? | Néng tīng qīngchu wǒ shuōhuà ma? | 声はちゃんと聞こえていますか? |
| 隔着屏幕也辛苦你了。 | Gé zhe píngmù yě xīnkǔ nǐ le. | 画面越しでもお疲れさまです。 |
| 有什么想说的随时打断我。 | Yǒu shénme xiǎng shuō de suíshí dǎduàn wǒ. | 言いたいことがあればいつでも遮ってください。 |
| 今天聊得很好,谢谢你。 | Jīntiān liáo de hěn hǎo, xièxie nǐ. | 今日はいい話ができました、ありがとう。 |
オンラインでは、相手が話し終わるのを待ってから反応すると、会話が重なりにくくなります。
想定シーン|成果を出したメンバーへの声かけ
たとえば、難しい案件をやり遂げたメンバーに声をかける場面を考えてみましょう。
成果をほめ、過程を認め、次への期待を添えると自然な流れになります。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 这个单子能签下来,做得太好了。 | Zhège dānzi néng qiān xiàlái, zuò de tài hǎo le. | あの契約をまとめてくれて、本当にすばらしい。 |
| 我看得出你下了多少功夫。 | Wǒ kàn de chū nǐ xià le duōshǎo gōngfu. | どれだけ力を注いだか伝わりました。 |
| 下次也希望你来牵头。 | Xià cì yě xīwàng nǐ lái qiāntóu. | 次もぜひあなたに主導してほしいです。 |
このように「称賛→過程→期待」とつなぐと、ほめ言葉が次の意欲へ変わります。
よくある質問
中国語でメンバーをほめるとき、何に気をつければいいですか?
具体的に何が良かったかを添えると、お世辞に聞こえません。
「今天的汇报做得很棒。」のように対象を示すのがコツです。
落ち込んだメンバーには何と声をかければいいですか?
まず気づいていると伝え、話を聞く姿勢を見せます。
「你想聊的时候,我随时都在。」が使いやすい一言です。
期待を伝えるとプレッシャーになりませんか?
「我在你身上看到很大的潜力。」のように信頼の形で伝えると、前向きに受け取られます。
失敗したメンバーを励ます言い方は?
「谁都会犯错,我们从这里吸取经验。」のように、責めずに前を向かせる表現が効果的です。
まとめ
動機づけは、場面ごとの定番フレーズを持っておくだけで自然に伝えられます。
- 称賛は具体的に、感謝は理由を添えて伝える。
- 励ましは責めず、「我们」を使って一緒に進む姿勢を見せる。
- 期待は信頼の形で、本人の希望も聞きながら伝える。
あとは、実際の会話の流れを知っておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。
関連記事:英語の会議で使えるフレーズ
📚 中国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。中国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


