中国語の会議で問題解決の話になると、肝心の単語が出てこない。そんな悩みを持つ方へ。
問題解決や意思決定には、その場でよく出る決まった語彙があります。
この記事で分かることは次の3つです。
- 課題定義・原因分析・意思決定など場面別の頻出単語
- 会議で「使える」レベルまで意味を絞った訳と読み方
- 名詞・動詞・形容詞をバランスよく押さえる覚え方
単語はサブテーマごとに分けてあります。
まず気になる場面から拾い、少しずつ全体を埋めていくのがおすすめです。
課題・問題を表す単語
最初に、問題そのものを指す基本語をそろえます。
似た語でもニュアンスが違うので、訳と合わせて覚えます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 问题 | wèntí | 問題、課題 |
| 课题 | kètí | 取り組むべきテーマ |
| 难题 | nántí | 難しい問題 |
| 障碍 | zhàng’ài | 障害、妨げ |
| 瓶颈 | píngjǐng | 進行を妨げる箇所 |
| 表面现象 | biǎomiàn xiànxiàng | 表面的な現れ、症状 |
| 范围 | fànwéi | 範囲 |
| 限制 | xiànzhì | 制約 |
「问题」は最も汎用的で、会議で広く使える基本語です。
「瓶颈」は本来「瓶の首」で、全体の流れを詰まらせる箇所を表します。
「障碍」は進行を妨げる具体的な妨げを指し、取り除く対象として語られます。
「表面现象」を「原因」と混同すると対症療法に陥るので区別が大切です。
原因分析に使う単語
次は、なぜ起きたのかを掘り下げる場面の語彙です。
「原因」と「要因」の違いを意識すると会話が正確になります。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 根本原因 | gēnběn yuányīn | 根本原因 |
| 原因 | yuányīn | 原因 |
| 因素 | yīnsù | 要因 |
| 分析 | fēnxī | 分析 |
| 假设 | jiǎshè | 仮定、思い込み |
| 假说 | jiǎshuō | 仮説 |
| 证据 | zhèngjù | 証拠、根拠 |
| 规律 | guīlǜ | 傾向、繰り返しの法則 |
| 相关性 | xiāngguānxìng | 相関 |
「根本原因」は問題解決で最も頻出する複合語の一つです。
「假设」は確かめていない前提で、議論の落とし穴になりがちです。
「假说」は検証する前提として置く仮説で、分析の出発点になります。
選択肢・解決策を表す単語
対策の候補を出し合う段階で使う語をまとめます。
「案」を表す語は複数あり、場面で使い分けます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 选择 | xuǎnzé | 選択肢 |
| 解决方案 | jiějué fāng’àn | 解決策 |
| 替代方案 | tìdài fāng’àn | 代替案 |
| 思路 | sīlù | 取り組み方、考え方 |
| 临时方案 | línshí fāng’àn | 暫定的な回避策 |
| 对策 | duìcè | 対策 |
| 提案 | tí’àn | 提案 |
| 头脑风暴 | tóunǎo fēngbào | 案を出し合うこと |
「临时方案」は根本解決でない一時しのぎを指す実務語です。
「对策」は問題への正式な対策を表す、ややかための語です。
「思路」は具体策でなく、取り組む「やり方・道筋」を指します。
評価・比較に使う単語
出た案を見比べる場面の語彙です。
長所と短所をセットで言える語を押さえます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 利弊 | lìbì | 長所と短所 |
| 取舍 | qǔshě | 両立しない要素の取捨 |
| 标准 | biāozhǔn | 評価基準 |
| 好处 | hǎochù | 利点 |
| 缺点 | quēdiǎn | 欠点 |
| 可行性 | kěxíngxìng | 実現可能性 |
| 影响 | yǐngxiǎng | 影響 |
| 成效 | chéngxiào | 効果、成果 |
「标准」は判断のものさしで、案を同じ土俵で比べるときに使います。
「取舍」は何かを得れば何かを失う関係を一語で表せる便利な語です。
「可行性」は「実行できるかどうか」を問う場面でよく登場します。
優先順位づけの単語
着手順を決める場面で出る語をまとめます。
緊急度と重要度を表す形容詞も合わせて覚えます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 优先级 | yōuxiānjí | 優先順位 |
| 紧急 | jǐnjí | 緊急の |
| 关键 | guānjiàn | 重大な、肝心な |
| 见效快 | jiànxiào kuài | すぐ成果が出る |
| 待办事项 | dàibàn shìxiàng | 未処理の作業一覧 |
| 里程碑 | lǐchéngbēi | 重要な節目 |
| 截止日期 | jiézhǐ rìqī | 締め切り |
| 次要 | cìyào | 二次的な、些細な |
「见效快」は早く効果が出る案を指し、優先づけでよく登場します。
「关键」は重要度の高さを表し、「关键问题(肝心な問題)」のように名詞を修飾します。
「次要」は「次要功能(重要度の低い機能)」のように、後回しにできるものを示します。
意思決定の単語
最終的に決める場面の語彙です。
「決める」「結論」を表す動詞と名詞をそろえます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 决定 | juédìng | 決定、決める |
| 拍板 | pāibǎn | 最終的に決断する |
| 结论 | jiélùn | 結論 |
| 定稿 | dìnggǎo | 最終決定する、確定する |
| 承诺 | chéngnuò | 確約する |
| 依据 | yījù | 根拠、理由づけ |
| 判断 | pànduàn | 判断 |
| 权衡 | quánhéng | 比べて見極める |
「拍板」は責任者が最終的に決断するときの口語で、会議でよく使われます。
「依据」は決定の「なぜ」を説明するときに重宝する名詞です。
「权衡」は複数の案を天秤にかけて見極める動詞で、比較の場面に欠かせません。
合意形成の単語
関係者の納得を得る場面で使う語です。
賛成・反対・歩み寄りを表す語をまとめて押さえます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 共识 | gòngshí | 総意、合意 |
| 一致 | yízhì | 意見の一致 |
| 妥协 | tuǒxié | 妥協、歩み寄り |
| 认可 | rènkě | 賛同、納得 |
| 相关方 | xiāngguānfāng | 利害関係者 |
| 对齐 | duìqí | 足並みをそろえる |
| 异议 | yìyì | 異議 |
| 折中 | zhézhōng | 落としどころ、折衷 |
「共识」は関係者の認識がそろった状態を指し、合意形成の到達点です。
「认可」は関係者の納得や賛同を得ることを指すビジネス語です。
「对齐」はもともと「位置をそろえる」意味で、近年は方針の足並みをそろえる場面でも使われます。
リスク・不確実性の単語
決定に伴う危険を語る場面の語彙です。
起こりやすさと影響を表す語を合わせて覚えます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 风险 | fēngxiǎn | 危険、リスク |
| 不确定性 | bú quèdìngxìng | 不確実性 |
| 可能性 | kěnéngxìng | 起こりやすさ、可能性 |
| 应急预案 | yìngjí yù’àn | 不測の事態への備え |
| 备用方案 | bèiyòng fāng’àn | 代替手段 |
| 缓解 | huǎnjiě | 軽減する |
| 隐患 | yǐnhuàn | 潜在的な危険 |
| 最坏情况 | zuì huài qíngkuàng | 最悪の場合 |
「缓解」はリスクを完全に消すのでなく、和らげる対策を指します。
「应急预案」は不測の事態に備えた予備の計画を表します。
「隐患」はまだ表面化していない潜在的な危険を指す実務語です。
「可能性」は確率を表す名詞で、リスクの起こりやすさを語るときに頻出します。
「备用方案」は本命が崩れたときに切り替える控えの案で、会議で備えを問われたら出番です。
実行・フォローアップの単語
決めた後に動かす場面の語彙です。
担当や進捗を表す語で、決定を実行につなげます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 行动项 | xíngdòng xiàng | やるべき作業項目 |
| 负责人 | fùzérén | 担当者 |
| 落实 | luòshí | 実行に移す |
| 跟进 | gēnjìn | 後追いする |
| 跟踪 | gēnzōng | 進捗を追う |
| 上报 | shàngbào | 上位者へ報告し判断を仰ぐ |
| 复盘 | fùpán | 振り返って見直す |
| 成果 | chéngguǒ | 成果、結果 |
「上报」は自分たちで決められない件を、上位者に判断を仰ぐ語です。
「落实」は決めたことを宙に浮かせず、確実に実行へ移すニュアンスを持ちます。
「复盘」は囲碁に由来する語で、終わった案件を振り返って次に活かす意味で広く使われます。
議論・会議進行の単語
問題解決は会議の場で進むため、進行に関わる語も外せません。
議論を整理したり前に進めたりする動詞を押さえます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 议程 | yìchéng | 議題 |
| 澄清 | chéngqīng | はっきりさせる |
| 总结 | zǒngjié | 要約する、まとめる |
| 回顾 | huígù | 要点を振り返る |
| 视角 | shìjiǎo | 視点、見方 |
| 立场 | lìchǎng | 立場 |
| 意见 | yìjiàn | 意見 |
| 要点 | yàodiǎn | 会議から得た要点 |
「回顾」は会議の最後に決定事項を手短に振り返るときに使います。
「要点」は「持ち帰るべき結論」で、締めの場面で頻出します。
「澄清」は誤解や曖昧な点を解きほぐす語で、認識のずれを正すときに使います。
「视角」と「立场」は似ていますが、前者は「見方の角度」、後者は「利害を伴う立場」を指します。
覚え方のコツ
単語は単体より、場面とセットにすると定着します。
たとえば「根本原因」は「我们要找到根本原因。」と一文で覚えます。
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 我们要找到根本原因。 | Wǒmen yào zhǎodào gēnběn yuányīn. | 根本原因を突き止めましょう。 |
| 这里面有什么取舍? | Zhè lǐmiàn yǒu shénme qǔshě? | ここにはどんなトレードオフがありますか? |
| 我们需要相关方的认可。 | Wǒmen xūyào xiāngguānfāng de rènkě. | 関係者の賛同が必要です。 |
| 这个行动项的负责人是谁? | Zhège xíngdòng xiàng de fùzérén shì shéi? | この作業項目の担当は誰ですか? |
名詞だけでなく、相性のいい動詞ごと覚えると会話で取り出しやすくなります。
よくある質問
「課題」を表す中国語の使い分けは?
「问题」は最も汎用的、「课题」は取り組むテーマ、「难题」は手強い問題というニュアンス差があります。
会議では「问题」が無難です。
「根本原因」は中国語で何と言う?
「根本原因」です。
「根本原因是什么?」のように使います。
「賛同を得る」を表すには?
「认可」という名詞が便利です。
「我们需要团队的认可。」のように使います。
単語が会議で出てこないときの対策は?
単体でなく、よく使う一文ごと覚えておきます。
動詞と名詞をセットにすると、必要な場面で取り出しやすくなります。
まとめ
問題解決の語彙は、場面ごとに整理して覚えると本番で迷いません。
- 課題・原因・選択肢・決定・リスクの場面別に分けて押さえる。
- 「根本原因」や「认可」など実務で頻出する語を優先する。
- 単語は相性のいい動詞ごと、一文で覚えると定着する。
あとは、覚えた単語を実際のフレーズや会話の中で使ってみると、記憶に残りやすくなります。
📚 中国語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。中国語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


