出張や駐在には、観光とは違う「ビジネスの買い物」がついて回ります。
取引先への手土産、経費で落とす備品、免税手続き。どれも英語の型を知っていれば慌てません。
この記事で分かることは次の3つです。
- ギフト相談・在庫確認・経費レシート・免税といった場面別の定番フレーズ
- 海外通販で備品を買うときのオンライン応用フレーズ
- 返品・交換やギフト包装まで、買い物の最後まで困らない言い回し
ギフト・手土産の相談をするフレーズ
取引先や上司への贈り物は、店員に相談すると失敗が減ります。
用途と相手を伝えると、予算に合う候補を出してもらえます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| I’m looking for a corporate gift for a client. | アイム ルッキング フォー ア コーポレート ギフト フォー ア クライアント | 取引先への贈り物を探しています。 |
| It’s a thank-you gift for a business partner. | イッツ ア サンキュー ギフト フォー ア ビジネス パートナー | 取引先へのお礼の品です。 |
| Could you recommend something popular with visitors from abroad? | クッジュー レコメンド サムシング ポピュラー ウィズ ビジターズ フロム アブロード | 海外からの客に人気の品を勧めてもらえますか? |
| Do you have anything that represents this region? | ドゥ ユー ハブ エニシング ザット レプリゼンツ ジス リージョン | この地域らしい品はありますか? |
| I’d prefer something that travels well. | アイド プリファー サムシング ザット トラベルズ ウェル | 持ち運びに強い品が良いです。 |
| Is this suitable for a formal occasion? | イズ ジス スータブル フォー ア フォーマル オケイジョン | これはあらたまった場に合いますか? |
「持ち運びに強い」と添えると、割れ物や溶けやすい品を避けてもらえます。
予算と用途を伝えるフレーズ
予算を先に言うと、店員も選びやすくなります。
金額をぼかしたいときは「around(〜くらい)」を使うと角が立ちません。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| My budget is around fifty dollars. | マイ バジェット イズ アラウンド フィフティ ダラーズ | 予算は50ドルくらいです。 |
| I’d like to keep it under a hundred. | アイド ライク トゥ キープ イット アンダー ア ハンドレッド | 100以内に抑えたいです。 |
| It’s for my boss, so something a bit nicer. | イッツ フォー マイ ボス、ソー サムシング ア ビット ナイサー | 上司へなので、少し良い物を。 |
| I need five of these for a group. | アイ ニード ファイブ オブ ジーズ フォー ア グループ | 配る用に5個必要です。 |
| Could you show me something in a higher price range? | クッジュー ショー ミー サムシング イン ア ハイヤー プライス レンジ | もう少し高い価格帯の物を見せてもらえますか? |
| What would you suggest within this budget? | ホワット ウッジュー サジェスト ウィジン ジス バジェット | この予算だと何がおすすめですか? |
複数人に配る場合は「for a group」と言うと、個包装の品を案内してもらえます。
サイズ・色・在庫を確認するフレーズ
欲しい品が見つかったら、サイズや在庫を確かめます。
その場に出ていなくても、奥や別店舗にある場合があります。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Do you have this in a larger size? | ドゥ ユー ハブ ジス イン ア ラージャー サイズ | これの大きいサイズはありますか? |
| Is this available in another color? | イズ ジス アベイラブル イン アナザー カラー | これは別の色もありますか? |
| Do you have this in stock? | ドゥ ユー ハブ ジス イン ストック | これは在庫がありますか? |
| Could you check if you have more in the back? | クッジュー チェック イフ ユー ハブ モア イン ザ バック | 奥に在庫があるか見てもらえますか? |
| Can you check another branch for me? | キャン ユー チェック アナザー ブランチ フォー ミー | 他の店舗を確認してもらえますか? |
| When will it be back in stock? | ホエン ウィル イット ビー バック イン ストック | いつ入荷しますか? |
「in the back(奥)」「another branch(他店)」は、品切れに見えても諦めないための一言です。
試着・試用を頼むフレーズ
衣類や革小物は、試してから買うと安心です。
「Can I try …?」の形を覚えると、たいていの場面で通じます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Can I try this on? | キャナイ トライ ジス オン | 試着してもいいですか? |
| Where is the fitting room? | ホエア イズ ザ フィッティング ルーム | 試着室はどこですか? |
| Could I see how it looks first? | クダイ シー ハウ イット ルックス ファースト | まず見た目を確認できますか? |
| Is it okay to test this one? | イズ イット オーケー トゥ テスト ジス ワン | これは試してもいいですか? |
| This is a bit tight. Do you have the next size up? | ジス イズ ア ビット タイト。ドゥ ユー ハブ ザ ネクスト サイズ アップ | 少しきついです。ワンサイズ上はありますか? |
| Could you help me find the right size? | クッジュー ヘルプ ミー ファインド ザ ライト サイズ | 合うサイズ選びを手伝ってもらえますか? |
「the next size up(ワンサイズ上)」「down(下)」を覚えると、試着後のやり取りが続きます。
値段・支払い方法を確認するフレーズ
会計の前に、金額と支払い手段を確かめます。
カードが使えるか、税込みかは早めに聞いておくと安心です。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| How much is this in total? | ハウ マッチ イズ ジス イン トータル | これは合計でいくらですか? |
| Does this price include tax? | ダズ ジス プライス インクルード タックス | これは税込みですか? |
| Do you accept credit cards? | ドゥ ユー アクセプト クレジット カーズ | クレジットカードは使えますか? |
| Can I pay with a corporate card? | キャナイ ペイ ウィズ ア コーポレート カード | 法人カードで払えますか? |
| Is there a service charge? | イズ ゼア ア サービス チャージ | 手数料はかかりますか? |
| Could you break it down by item? | クッジュー ブレイク イット ダウン バイ アイテム | 品目ごとに分けてもらえますか? |
経費精算では品目ごとの内訳が要ることもあるので、「break it down」が役立ちます。
レシート・請求書(経費用)を頼むフレーズ
経費で落とす買い物は、レシートや請求書が欠かせません。
会社名や但し書きが必要なら、その場で伝えます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Could I have a receipt, please? | クダイ ハブ ア リシート、プリーズ | レシートをもらえますか? |
| I need an itemized receipt for expenses. | アイ ニード アン アイテマイズド リシート フォー エクスペンシズ | 経費用に明細付きのレシートが必要です。 |
| Could you issue an invoice instead? | クッジュー イシュー アン インボイス インステッド | 代わりに請求書を発行してもらえますか? |
| Please address it to my company. | プリーズ アドレス イット トゥ マイ カンパニー | 会社宛てにしてください。 |
| Can you write the company name on it? | キャン ユー ライト ザ カンパニー ネーム オン イット | 会社名を記載してもらえますか? |
| Could I get a copy of the receipt by email? | クダイ ゲット ア コピー オブ ザ リシート バイ イーメイル | レシートの控えをメールでもらえますか? |
「itemized receipt(明細付きレシート)」は、経費承認でほぼ必須の語です。
免税手続きのフレーズ
海外での買い物は、免税手続きで戻る金額があります。
パスポートと書類が要るので、レジで早めに切り出します。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Is this eligible for tax-free shopping? | イズ ジス エリジブル フォー タックスフリー ショッピング | これは免税の対象ですか? |
| I’d like to claim a tax refund. | アイド ライク トゥ クレイム ア タックス リファンド | 免税の払い戻しを受けたいです。 |
| Here is my passport. | ヒア イズ マイ パスポート | パスポートはこちらです。 |
| Could you fill out the tax-free form? | クッジュー フィル アウト ザ タックスフリー フォーム | 免税書類を作成してもらえますか? |
| Where do I get the refund at the airport? | ホエア ドゥ アイ ゲット ザ リファンド アット ジ エアポート | 空港のどこで払い戻しを受けますか? |
| Do I need to keep this sealed until I leave? | ドゥ アイ ニード トゥ キープ ジス シールド アンティル アイ リーブ | 出国まで封をしたままにする必要がありますか? |
免税品は出国まで開封しない決まりの国があるので、「sealed(封をした)」の確認が安心です。
配送・ギフト包装・返品交換のフレーズ
かさばる品は配送を頼み、贈り物は包装してもらいます。
返品や交換の条件も、買う前に聞いておくと後で困りません。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Could you ship this to my hotel? | クッジュー シップ ジス トゥ マイ ホテル | これをホテルに配送してもらえますか? |
| Do you offer international shipping? | ドゥ ユー オファー インターナショナル シッピング | 海外発送はしていますか? |
| Could you gift-wrap this, please? | クッジュー ギフトラップ ジス、プリーズ | これを贈答用に包んでもらえますか? |
| Can I return this if it doesn’t fit? | キャナイ リターン ジス イフ イット ダズント フィット | 合わなければ返品できますか? |
| What’s your exchange policy? | ホワッツ ユア エクスチェンジ ポリシー | 交換の条件はどうなっていますか? |
| How long do I have to return it? | ハウ ロング ドゥ アイ ハブ トゥ リターン イット | 返品の期限はどのくらいですか? |
返品期限と条件は店ごとに違うので、「exchange policy」を一度聞いておくと安心です。
オンラインで備品を買うときのフレーズ
海外通販で備品を取り寄せる場面も増えています。
問い合わせフォームやチャットでは、書き言葉のフレーズが役立ちます。
| 英語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| Do you ship to Japan? | ドゥ ユー シップ トゥ ジャパン | 日本に発送できますか? |
| Can you issue an invoice for a business purchase? | キャン ユー イシュー アン インボイス フォー ア ビジネス パーチェス | 法人購入用に請求書を出せますか? |
| Is bulk ordering available? | イズ バルク オーダリング アベイラブル | まとめ買いはできますか? |
| What is the estimated delivery time? | ホワット イズ ジ エスティメイテッド デリバリー タイム | お届け予定はどのくらいですか? |
| How do I return an item by mail? | ハウ ドゥ アイ リターン アン アイテム バイ メイル | 商品を郵送で返品するには? |
法人購入は請求書払いに対応する店も多いので、「business purchase」と添えて確認します。
支払い条件の交渉が必要になったら、英語の条件交渉メールの記事も参考になります。
よくある質問
取引先への手土産を選ぶとき、店員に何と言えばいい?
“I’m looking for a corporate gift for a client.” と用途を伝えるのが基本です。
“something that travels well” と足すと、持ち運びに強い品を勧めてもらえます。
経費用のレシートはどう頼みますか?
“I need an itemized receipt for expenses.” と明細付きを指定します。
会社宛ての請求書が要るなら “Could you issue an invoice instead?” が便利です。
免税手続きは何から切り出せばいい?
“Is this eligible for tax-free shopping?” と対象か確認し、パスポートを出します。
“I’d like to claim a tax refund.” と続けると手続きが始まります。
返品できるか事前に確認したいときは?
“Can I return this if it doesn’t fit?” や “What’s your exchange policy?” と聞いておきます。
“How long do I have to return it?” で期限も確認できます。
まとめ
ビジネスの買い物は、観光の買い物と違う場面別フレーズで乗り切れます。
- ギフトは用途と予算を伝え、店員に相談して選ぶ。
- 経費は「itemized receipt」や請求書を必ずその場で頼む。
- 免税・配送・返品の条件は、買う前に確認しておく。
あとは、買い物でよく出る単語をまとめて覚えておくと、本番でフレーズがすっと出てきます。
関連記事:ビジネスの買い物ダイアログ/ビジネスの買い物で使える単語
📚 英語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。
フレーズを使いこなす土台になるのは語彙力。英語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。
頻出500単語 入門編A1相当・最初の500語¥525 税込詳しく見る
頻出500単語 初心者編A2相当・次の500語¥525 税込詳しく見る
2冊セット(入門+初心者)入門+初心者を15%OFF¥893 税込まとめてお得に入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得


