ドイツ語の財務計画頻出単語|予算・コストのボキャブラリー

ドイツ語

ドイツ語の財務資料を前にして、単語の意味が取れずに固まってしまう。そんな悩みを持つ方へ。

財務のドイツ語は、頻出単語をまとめて押さえるだけで読みやすさが大きく変わります。

この記事では、会計・予算で繰り返し出てくる単語をサブテーマ別に整理しました。

  • 予算策定・コスト管理・予実差異の基本語
  • キャッシュフロー・損益・財務諸表に関する語
  • 投資判断・承認プロセスで使う語

各表は、左からドイツ語・読み方・日本語訳の順です。

予算・予測の基本単語

まずは予算会議の土台になる単語からです。

「予算」「予測」「実績」の3語は、財務の会話の中心になります。

ドイツ語 読み方 日本語訳
das Budget ダス ブートゲット 予算
die Prognose ディー プログノーゼ 予測・見通し
die Ist-Zahlen ディー イスト・ツァーレン 実績値
die Schätzung ディー シェッツング 見積り・概算
die Zuteilung ディー ツータイルング 配分
das Geschäftsjahr ダス ゲシェフツ・ヤール 会計年度
das Quartal ダス クヴァルタール 四半期
der Ausgangswert デア アウスガングス・ヴェアト 基準値
die Annahme ディー アンナーメ 前提・想定
die Hochrechnung ディー ホーホ・レヒヌング 予測・見込み

「Prognose」と「Hochrechnung」はどちらも予測ですが、Hochrechnung は手元のデータから先を見積もる計算寄りのニュアンスです。

「Geschäftsjahr(会計年度)」は企業ごとに開始月が異なります。

暦年と一致しない場合は、たとえば4月始まりというように別途定められます。

コスト・経費の単語

コスト管理では、費用の種類を表す単語が欠かせません。

固定費と変動費の区別は、ドイツ語でも頻繁に問われます。

ドイツ語 読み方 日本語訳
die Kosten ディー コステン 原価・費用
die Ausgabe ディー アウスガーベ 支出・経費
die Fixkosten ディー フィクス・コステン 固定費
die variablen Kosten ディー ヴァリアーブレン コステン 変動費
die Gemeinkosten ディー ゲマイン・コステン 間接費
die laufenden Kosten ディー ラウフェンデン コステン 継続的な費用
die einmalige Ausgabe ディー アインマーリゲ アウスガーベ 一度きりの費用
die Kostensenkung ディー コステン・ゼンクング コスト削減
die Aufwendungen ディー アウフヴェンドゥンゲン 支出・費用
die Einsparung ディー アインシュパールング 節約額

「Gemeinkosten(間接費)」は家賃や光熱費など、特定の製品に紐づかない費用を指します。

「Fixkosten」は売上が増減しても変わらない費用です。

一方「variable Kosten」は生産量に応じて増減するので、両者の区別はコスト分析の出発点になります。

予実差異の単語

予実レビューで差異を語るときの単語です。

差の方向と評価を表す語をセットで覚えると、報告がスムーズになります。

ドイツ語 読み方 日本語訳
die Abweichung ディー アプヴァイヒュング 差異(予算と実績の差)
über dem Budget ユーバー デム ブートゲット 予算超過
unter dem Budget ウンター デム ブートゲット 予算未満
positive Abweichung ポジティーヴェ アプヴァイヒュング 有利差異
negative Abweichung ネガティーヴェ アプヴァイヒュング 不利差異
die Diskrepanz ディー ディスクレパンツ 食い違い・不一致
der Fehlbetrag デア フェールベトラーク 不足・未達
der Überschuss デア ユーバーシュス 余剰・黒字分
der Posten デア ポステン 項目・費目
abgleichen アプグライヒェン 突き合わせる・照合する

「abgleichen(照合する)」は、帳簿と実際の数字を突き合わせる作業で必ず使われます。

「Fehlbetrag(不足)」と「Überschuss(余剰)」は対になる単語です。

目標に届かなければ Fehlbetrag、上回れば Überschuss と、結果を一言で表せます。

キャッシュフロー・資金の単語

資金繰りに関する単語は、利益とは別の概念として押さえます。

黒字でも資金が不足する状況を理解するうえで欠かせません。

ドイツ語 読み方 日本語訳
der Cashflow デア キャッシュフロー 資金繰り・現金収支
die Liquidität ディー リクヴィディテート 流動性(資金の余裕)
das Betriebskapital ダス ベトリープス・カピタール 運転資金
der Zufluss デア ツーフルス 収入・流入
der Abfluss デア アプフルス 支出・流出
die Rücklage ディー リュックラーゲ 準備金・積立
die Forderung ディー フォルデルング 売掛金・債権
die Verbindlichkeit ディー フェアビントリヒカイト 買掛金・債務
die Mittelabflussrate ディー ミッテル・アプフルス・ラーテ 資金燃焼率
die Reichweite ディー ライヒヴァイテ 資金が尽きるまでの期間

「Mittelabflussrate」と「Reichweite」はスタートアップ財務でよく使われ、資金の持ち時間を表します。

「Forderung(売掛金)」と「Verbindlichkeit(買掛金)」は方向が逆です。

受け取る予定のお金が Forderung、支払う予定のお金が Verbindlichkeit と覚えると混同しません。

損益・財務諸表の単語

損益や財務諸表に関する単語は、決算の理解に直結します。

利益の段階を表す語を区別できると、数字の読み方が深まります。

ドイツ語 読み方 日本語訳
der Umsatz デア ウムザッツ 収益・売上高
der Gewinn デア ゲヴィン 利益
der Verlust デア フェアルスト 損失
die Bruttomarge ディー ブルット・マルゲ 粗利率
der Reingewinn デア ラインゲヴィン 純利益
das Endergebnis ダス エント・エアゲープニス 最終損益
die Gewinnschwelle ディー ゲヴィン・シュヴェレ 損益分岐
die Bilanz ディー ビランツ 貸借対照表
die Gewinn- und Verlustrechnung ディー ゲヴィン・ウント フェアルスト・レヒヌング 損益計算書
die Abschreibung ディー アプシュライブング 減価償却

「Endergebnis」は損益計算書の一番下、つまり最終利益を指す表現です。

「Umsatz」が一番上の行で、売上高にあたります。

Umsatz から費用を引いていき、最後に残るのが Endergebnis という対比になります。

投資・承認プロセスの単語

投資判断と予算承認の場面で使う単語です。

リターンや回収を表す語は、提案の説得力を左右します。

ドイツ語 読み方 日本語訳
die Investition ディー インヴェスティツィオーン 投資
die Rendite ディー レンディーテ 投資利益率・利回り
die Amortisationszeit ディー アモルティザツィオーンス・ツァイト 回収期間
die Investitionsausgabe ディー インヴェスティツィオーンス・アウスガーベ 設備投資
die Mittel ディー ミッテル 資金・予算
die Freigabe ディー フライガーベ 承認
die Genehmigung ディー ゲネーミグング 承認・許可
die Rückstellung ディー リュックシュテルング 予備費・引当金
der Break-even-Punkt デア ブレイク・イーブン・プンクト 損益分岐点
die Rentabilität ディー レンタビリテート 収益性

「Rückstellung(引当金・予備費)」は、想定外の支出に備えて予算に組み込む余裕分を指します。

税務・銀行・資金調達の単語

財務の話題は、税金や借入の単語も避けて通れません。

資金をどう集めるかを表す語を押さえると、経営の議論が読みやすくなります。

ドイツ語 読み方 日本語訳
die Steuer ディー シュトイアー 税金
vor Steuern フォア シュトイアーン 税引き前の
nach Steuern ナーハ シュトイアーン 税引き後の
der Abzug デア アプツーク 控除
der Kredit デア クレディート 融資・借入
der Zinssatz デア ツィンス・ザッツ 金利
die Schulden ディー シュルデン 負債・借金
das Eigenkapital ダス アイゲン・カピタール 自己資本・株主資本
die Ratenzahlung ディー ラーテン・ツァールング 分割払い
die Kreditlinie ディー クレディート・リーニエ 融資枠

「Schulden(負債)」と「Eigenkapital(自己資本)」は、資金の調達手段を二分する重要な対比です。

借入で集めれば Schulden(他人資本)、株式や自己資金で集めれば Eigenkapital と区別されます。

会計でよく出る動詞・形容詞

名詞だけでなく、財務の文章でよく使う動詞や形容詞も押さえておきます。

これらが読めると、レポートの主張がつかみやすくなります。

ドイツ語 読み方 日本語訳
zuweisen ツーヴァイゼン 配分する
prognostizieren プログノスティツィーレン 予測する
überschreiten ユーバーシュライテン 上回る・超える
ausgleichen アウスグライヒェン 相殺する
abschreiben アプシュライベン 償却する
profitabel プロフィターベル 黒字の・採算が取れる
kosteneffizient コステン・エフィツィエント 費用対効果の高い
knapp クナップ (資金が)厳しい・乏しい
senken ゼンケン 削減する・下げる
aufschlüsseln アウフシュリュッセルン 内訳に分解する
aufrunden アウフルンデン 切り上げる
abrunden アプルンデン 切り下げる

「ausgleichen(相殺する)」は、ある費用を別の収益で埋め合わせる場面でよく使われます。

「aufschlüsseln」は数字を内訳に分けるという意味で、会議の質問でも頻出します。

「Könnten Sie diese Kosten aufschlüsseln?」のように使うと、詳細な説明を引き出せます。

よくある質問

Ist-Zahlenとは何ですか?

予測(Prognose)に対する「実績値」を指します。

予実レビューでは Budget・Prognose・Ist-Zahlen の3つをよく比較します。

UmsatzとGewinnの違いは?

Umsatz は売上高(入ってくる総額)、Gewinn はそこから費用を引いた利益です。

最終的な利益は Endergebnis や Reingewinn と呼ばれます。

Investitionsausgabeとは?

設備や機器など、長期的に使う資産への投資を指します。

日常の経費(laufende Kosten)とは区別され、英語の CapEx にあたります。

Mittelabflussrateはどんなときに使いますか?

主にスタートアップで、毎月どれだけ資金が減るかを表すときに使います。

残り資金が尽きるまでの期間は Reichweite と呼びます。

SchuldenとEigenkapitalの違いは?

Schulden は借入による資金調達、Eigenkapital は自己資金や株式による資金調達を指します。

Schulden は返済義務がありますが、Eigenkapital は返済不要な代わりに持分を渡します。

まとめ

財務のドイツ語は、サブテーマ別に単語を整理すると一気に読みやすくなります。

  • 予算・予測・実績(Budget / Prognose / Ist-Zahlen)の3語を起点にする。
  • 差異は Abweichung、方向は über / unter dem Budget で押さえる。
  • 投資判断は Rendite と Amortisationszeit をセットで覚える。

単語が頭に入ったら、実際の会議で使うフレーズや会話の流れと結びつけて定着させましょう。

関連記事:英語の会議で使えるフレーズ英語の交渉フレーズ

📚 ドイツ語をもっと伸ばすなら、まず語彙から。

どんな場面でも、会話の土台になるのは語彙力。ドイツ語の頻出単語を頻度順に、発音・日本語訳・用例つきでまとめたPDF単語帳です。スキマ時間で効率よく基礎が固められます。

入門編 → 初心者編 の順がおすすめ/2冊セットなら15%お得

タイトルとURLをコピーしました